Andis Raca Utilização e cuidados
Procurar online ou descarregar pdf Utilização e cuidados para Máquina de cortar cabelo Andis Raca. Andis Raca 2 páginas. Andis company model raca hair clipper - use and care guide
Também para Andis Raca: Utilização e cuidados (2 páginas), Utilização e cuidados (2 páginas), Manual de Instruções de Utilização e Cuidados (9 páginas)
USE AND CARE
To fi nd an Authorized Repair Station go to www.andis.com
Pour trouver un centre d'entretien agréé, visiter le site
Para encontrar un centro de servicio autorizado, visite www.andis.com
Von Andis autorisierte Reparatur Center fi nden Sie unter
Per trovare un centro autorizzato di assistenza accedere a
Ga naar www.andis.com voor een erkend reparatiecenter
Para encontrar uam Estação de Reparo Autorizada vá para
MODEL RACA
Item pictured may differ from actual product
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden
Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato
De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product
Item da foto pode diferir do produto real
图示可能与实际产品不同
Form #60222
Printed in China
E N g L I S H
Congratulations! you just went First Class when you bought this
Description
Andis clipper. Careful workmanship and quality design have been
Standard Andis Blade
the hallmarks of Andis products since 1922.
1/16" Blade Attachment
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
1/8" Blade Attachment
followed, including the following: Read all instructions before using the
Andis Clipper. This product not for use by children.
1/4" Blade Attachment
DANGER:
To reduce the risk of electric shock:
3/8" Blade Attachment
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug
immediately. Never use clipper near water.
1/2" Blade Attachment
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a
5/8" Blade Attachment
tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately
after using. Unplug by holding and pulling on plug, not cord.
3/4" Blade Attachment
5. Unplug this appliance before cleaning, removing, or assembling
parts.
7/8" Blade Attachment
WARNING:
To reduce the risk of burns, fi re, electric shock, or
1" Blade Attachment
injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children)
THE PRELIMINARIES
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
1. To make cutting smoother and easier, always start with a clean head of hair. Wash the hair with
experience and knowledge, unless they have been given supervision
your favorite shampoo. Rinse. Repeat. We also recommend using a hair conditioner to untangle
or instruction concerning use of the appliance by a person
snarls and leave hair soft and easy to manage.
responsible for their safety.
2. When drying the hair, just use a towel so as not to dry it too thoroughly. Leaving it damp makes
the hair easier to work with.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
USER MAINTENANCE
4. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by Andis.
The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the factory. Other than
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be
not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped
performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Service Station.
into water. Return the appliance to an Andis Authorized Service
Station for examination or repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
9. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb,
as injury to the skin may occur.
BLADE SCREWS
10. To disconnect turn control to "0" then remove plug from outlet.
DIAGRAM D
11. WARNING: During use, do not place or leave appliance where it
may be (1) damaged by an animal or (2) exposed to the weather.
12. Oil blades frequently. Blades may become hot during use.
UPPER
BLADE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
BOTTOM
Please read the following instructions before using your new Andis clipper. Give it the care that a
BLADE
fi ne precision built instrument deserves and it will give you years of service.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
To remove the blades, fi rst unplug the clipper from the electrical outlet. Turn the clipper upside
down, so that the blade teeth are pointing down. You may want to place the clipper on a fl at
surface to do this. Unscrew the screws on the blade (Diagram D). Remove the blade. To replace
the blade, put the blade back into position while aligning the yoke of the upper blade with the cam
and tension spring of the clipper (Diagram G). Line up the screw holes in the bottom blade with the
two holes in the blade bracket, and replace screws. Do not over tighten screws.
BLADE TEMPERATURE
SAA Plug
Europe Plug
UK Plug
Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat often, especially on
generally used in
generally used in
generally used in
close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades only into Andis Blade Care Plus or apply
Australia
Continental Europe
Great Britain
Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil. If you have a detachable blade unit, you can
change your blade in order to maintain a comfortable temperature; using multiple blades of the
DIAGRAM A
same size is popular among groomers.
UNIVERSAL AC/DC POWER ADAPTER
CARE AND SERVICING OF yOUR ANDIS CLIPPER BLADES
The unit is equipped with a universal AC/DC power adapter.
(Clipper shown in diagrams may vary from the one that you have)
Three interchangeable input plugs are included for use in
The blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper blades leave streaks
most countries around the world (Diagram A).
or slow down, it's a sure sign that the blades need oil. The clipper should be held in a position
Removing input plug:
shown in Diagram E to prevent oil from getting into the motor. Place a few drops of Andis Clipper
Oil on the front and side of the cutter blades (Diagram F). Wipe excess oil off the blades with a soft
1. Unplug AC/DC power adapter from wall outlet.
2. Apply pressure in direction shown until it releases from
dry cloth. Spray lubricants contain insuffi cient oil for good lubrication, but are an excellent clipper
power adapter (Diagram B).
coolant. Always replace broken or nicked blades to prevent injury. You can clean the excess hair
from your blades by using a small brush or old toothbrush. To clean the blades we suggest
Replacing input plug:
immersing the blades only into a shallow pan of Andis Clipper Oil, while the clipper is running. Any
1. To replace input plug, align pins and brackets on the AC/
excess hair and dirt that has accumulated between the blades should come out. After cleaning, turn
DC power adapter with plug (Diagram B).
your clipper off, dry the blades with a dry cloth and start clipping or trimming again.
2. Gently push input plug into power adapter until it
DIAGRAM B
snaps into place.
FACTORy REPAIR SERVICE
CLIPPER BLADE ADJUSTMENT
When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is advised to purchase a
new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis Authorized Service
The clipper blade set is easy to adjust. From coarse to fi ne cuts, all
Station.
that's needed is a fl ick of the adjustment lever with your thumb. In
the upright position, blades are set for the fi nest, or shortest cuts
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(Diagram C).
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
ATTACHING THE CLIPPER COMBS
DIAGRAM C
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
(Attachment comb sizes will vary in each kit)
They can take this product for environmental safe recycling.
You can set the blades for a coarser cut by attaching any of the snap-on blade attachment combs
made for your Andis clipper. The blade attachments mount easily. To use a blade attachment, slip
the cutter blade teeth into blade attachment. Snap the blade attachment down; it will snap on and
off easily. Combs help guide hair to cutting blades and give you precise control of hair lengths. Each
comb allows a different length of cut which is indicated on the combs: 1/16", 1/8", 1/4", 3/8", 1/2",
CAUTION: Never handle your Andis clipper while you are operating a water faucet,
5/8", 3/4", 7/8" and 1".
and never hold your clipper under a water faulcet or in water. There is danger
of electrical shock and damage to your trimmer. ANDIS COMPANy will not be
responsible in case of injury due to this carelessness.
Use the following chart to fi nd the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to
the skin, thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
Félicitations ! Vous venez d'acheter une tondeuse Andis de premier
choix. Les produits Andis sont synonymes de qualité depuis 1922.
MESURES DE PRECAUTION IMPORTANTES
Avant de mettre en marche la tondeuse Andis, bien lire toutes les
instructions et, comme pour tout appareil électrique, l'utiliser en prenant
systématiquement les mesures de précaution de base. Ce produit ne doit
pas être utilisé par les enfants.
DANGER:
Pour réduire le risque de décharge électrique :
Model RACA (100-240V, 60/50Hz)
1. Lorsqu'un appareil électrique est tombé dans de l'eau, ne pas le
saisir à main nue sans l'avoir préalablement débranché. Ne jamais
utiliser la tondeuse à proximité d'eau.
2. Ne pas utiliser d'appareil électrique lorsqu'on prend un bain ou une
douche.
3. Ne pas poser ou entreposer un appareil électrique à un endroit d'où
www.andis.com
il risque de tomber ou d'être projeté dans une baignoire ou un
lavabo. Ne pas le plonger ou le faire tomber dans le l'eau ou dans un
autre liquide.
4. Après utilisation, débrancher systématiquement tout appareil
www.andis.com
électrique de la prise d'alimentation. Pour débrancher l'appareil, saisir
et tirer la fi che, et non le cordon.
5. Débrancher tout appareil électrique avant de le nettoyer et d'y
www.andis.com
monter ou d'en démonter des pièces.
AVERTISSEMENT:
d'incendie, de décharge électrique ou de blessure :
www.andis.com
1. Ne jamais laisser sans surveillance un appareil électrique branché.
要查找授权维修点,请转至 www.andis.com
2. Cet appareil n'a pas été prévu pour une utilisation par des personnes
(enfants, notamment) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, sauf sous supervision ou après instruction
KEEP THIS FOR yOUR RECORDS
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
CONSERVER CETTE NOTICE
leur sécurité.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne joueront
pas avec l'appareil.
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
4. Ne se servir de cet appareil qu'aux fi ns décrites dans le présent
CONSERVARE PER USI FUTURI
manuel. Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par Andis.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
5. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon ou la prise d'alimentation
GUARDE ISTO PARA OS SEUS REGISTROS
sont endommagés, s'il ne fonctionne pas normalement, si on l'a
fait tomber à terre, endommagé ou laissé tomber dans de l'eau.
请保留此说明书作为记录
Renvoyer l'appareil à un centre d'entretien Andis pour qu'il y soit
examiné et réparé.
6. Tenir le cordon d'alimentation à distance des surfaces chaudes.
7. Ne jamais laisser pénétrer ou introduire quoi que ce soit dans l'un
quelconque des orifi ces de l'appareil.
8. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou le faire fonctionner près
d'un endroit où l'on pulvérise des produits en aérosol ou l'on
©2011 Andis Company
administre de l'oxygène.
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 U.S.A.
9. Sous peine de lésions cutanées, ne pas utiliser la tondeuse dont un
1-262-884-2600 www.andis.com [email protected]
peigne est endommagé ou une tête de coupe brisée.
10. Pour débrancher la tondeuse, mettre la commande à "Off" (arrêt) et
retirer la fi che de la prise d'alimentation.
CLIPPING GUIDE
CLIPPING GUIDE
11. AVERTISSEMENT : Lorsqu'on utilise la tondeuse, ne pas la placer ou
la laisser à un endroit où elle 1) risquerait être endommagée par
Approx. Length of Cut
un animal, ou 2) serait exposée aux intempéries.
Clipping Direction
Fine
Coarse
12. Graisser fréquemment les têtes de coupe. L'utilisation de l'appareil
With hair grain
1/16" (1.6 mm)
3/16" (4.8 mm)
entraîne un échauffement des têtes de coupe.
Against hair grain
1/32" (0.8 mm)
1/8" (3.2 mm)
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
With hair grain
3/16" (4.8 mm)
5/16" (7.9 mm)
Against hair grain
3/32" (2.4 mm)
5/32" (3.9 mm)
MODE D'EMPLOI
With hair grain
1/4" (6.4 mm)
3/8" (9.5 mm)
Lire les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse de fi nition Andis. Si cet appareil est traité
Against hair grain
1/8" (3.2 mm)
1/4" (6.4 mm)
comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services.
With hair grain
3/8" (9.5 mm)
1/2" (12.7 mm)
Against hair grain
1/4" (6.4 mm)
3/8" (9.5 mm)
Cet appareil n'a pas été prévu pour une utilisation par des personnes (enfants, notamment) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de
With hair grain
1/2" (12.7 mm)
5/8" (15.9 mm)
connaissances, sauf sous supervision ou après instruction concernant l'utilisation de l'appareil par
Against hair grain
3/8" (9.5 mm)
1/2" (12.7 mm)
une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne joueront pas avec l'appareil.
With hair grain
5/8" (15.9 mm)
7/8" (22.2 mm)
Against hair grain
1/2" (12.7 mm)
5/8" (15.9 mm)
With hair grain
3/4" (19 mm)
1" (25.4 mm)
Against hair grain
5/8" (16 mm)
7/8" (22mm)
With hair grain
7/8" (22.2 mm)
1-1/8" (28.6 mm)
Against hair grain
3/4" (19.0 mm)
1" (25.4 mm)
Prise SAA
With hair grain
1" (25.4 mm)
1-1/4" (32 mm)
d'usage courant
Against hair grain
7/8" (22 mm)
1-1/8" (28.5 mm)
en Australie
With hair grain
1-1/8" (28.6 mm)
1-3/8" (34.9 mm)
Against hair grain
1" (25.4 mm)
1-1/4" (31.8 mm)
ADAPTATEUR SECTEUR ~/- UNIVERSEL
Cet appareil est équipé d'un adaptateur secteur ~/-
universel. Trois fi ches interchangeables sont incluses pour
une utilisation dans la plupart des pays du monde entier
(Diagramme A).
Retrait de la fi che d'entrée :
1. Débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur.
2. Appuyer dans la direction indiquée jusqu'à ce que la fi che
se détache de l'adaptateur secteur (Diagramme B).
Remise en place de la fi che d'entrée :
1. Pour remettre en place la fi che d'entrée, aligner les
broches et les supports de l'adaptateur secteur sur la
fi che (Diagramme B).
2. Appuyer doucement pour insérer la fi che dans l'adaptateur
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.
OIL
RÉGLAGE DES TÊTES DE COUPE
Le jeu de têtes de coupe de la tondeuse réglable Andis se règle
facilement. Pour passer de la coupe longue à la coupe rase et vice
versa, il suffi t de donner un coup de pouce sur la manette de
OIL
OIL
réglage. Quand la manette est en position relevée, les têtes de
coupe coupent plus ras (Diagramme C).
FIxATION DES GUIDES DE COUPE DE TONDEUSE DE FINITION
DIAGRAM E
(Les tailles de guide de coupe varient selon le kit.)
DIAGRAM F
Pour obtenir une coupe plus grossière, attacher un des guides de coupe faits pour cette tondeuse
de fi nition Andis. Les guides de coupe se montent facilement. Pour utiliser un guide de coupe,
TENSION SPRING
glisser les dents des têtes de coupe dans le guide, puis enclencher le guide en place. Les guides
CAM
s'installent et s'enlèvent facilement. Ces guides dirigent les cheveux ou les poils vers les têtes de
coupe et permettent de contrôler précisément la longueur des cheveux. Chaque guide de coupe
donne une longueur de coupe différente, indiquée dessus : 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po, 1/2 po,
5/8 po, 3/4 po, 7/8 po et 1 po.
BLADE SCREW
YOKE
HOLES
Le tableau ci-dessous présente les longueurs de coupe approximatives selon le guide utilisé. L'angle
DIAGRAM G
de la tête de coupe par rapport à la peau, ainsi que l'épaisseur et la texture des cheveux ont une
incidence sur la longueur de coupe.
Description
Tête de coupe Andis standard
Guide de coupe (accessoire) 1/16"
Guide de coupe (accessoire) 1/8"
Guide de coupe (accessoire) 1/4"
Guide de coupe (accessoire) 3/8"
Guide de coupe (accessoire) 1/2"
Guide de coupe (accessoire) 5/8"
Guide de coupe (accessoire) 3/4"
Guide de coupe (accessoire) 7/8"
Guide de coupe (accessoire) 1"
PRÉLIMINAIRES
1. Pour une coupe plus facile, toujours démarrer avec une chevelure propre. Laver les cheveux de la
personne avec un bon shampooing. Rincer. Recommencer. Il est également recommandé
d'utiliser un après-shampooing pour démêler les nœuds et travailler sur une chevelure souple et
facile à couper.
2. Pour sécher les cheveux, utiliser simplement une serviette pour ne pas trop les sécher. Il est plus
facile de couper des cheveux humides.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifi é en permanence à l'usine. Hormis les procédures
d'entretien décrites dans ce mode d'emploi, tout entretien doit être confi é à Andis ou à un centre de
réparation agréé par Andis.
VIS DE TÊTE DE COUPE
DIAGRAMME D
F R A N Ç A I S
TÊTE DE
COUPE
SUPÉRIEURE
TÊTE DE
COUPE
ÉTRIER
INFÉRIEURE
DIAGRAMME G
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE TÊTES DE COUPE
Pour enlever les têtes de coupe, débrancher d'abord la tondeuse de la prise électrique. Retourner la
tondeuse de façon à ce que les dents des lames pointent vers le bas. Pour cette opération, il est
préférable de déposer la tondeuse sur une surface plane. Desserrer les vis de la tête de coupe
(Diagramme D). Retirer la tête de coupe. Pour remplacer la tête de coupe, la remettre en position
tout en alignant l'étrier de la lame supérieure sur la came et le ressort de tension de la tondeuse
(Diagramme G). Aligner les trous de vis de la tête de coupe inférieure sur les deux trous
correspondants du support, puis poser les vis. Ne pas trop serrer les vis.
TEMPÉRATURE DE LA TÊTE DE COUPE
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur, surtout sur les
têtes de coupe qui coupent de près. Si les têtes de coupe sont trop chaudes, trempez uniquement
les têtes de coupe dans de l'Andis Blade Care Plus ou appliquez de l'Andis Cool Care Plus, puis de
l'huile pour tondeuse Andis. Si vous avez une tête de coupe détachable, changez de tête de coupe
pour maintenir une température confortable ; l'utilisation de têtes de coupe multiples de même taille
est populaire auprès des spécialistes du toilettage.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DES TÊTES DE COUPE ANDIS
(La tondeuse illustrée sur les diagrammes peut être différente de celle que vous avez.)
Les têtes de coupe doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les têtes de
coupe de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement qu'elles manquent
Pour réduire les risques de brûlure,
d'huile. La tondeuse doit être tenue dans la position indiquée sur le Diagramme E afi n que l'huile
n'atteigne pas le moteur. Déposer quelques gouttes d'huile pour tondeuse Andis sur l'avant et le
côté des têtes de coupe (Diagramme F). Essuyer l'excès d'huile avec un chiffon doux et sec. Les
lubrifi ants pulvérisés ne contiennent pas assez d'huile pour une lubrifi cation correcte, mais ce sont
d'excellents agents de refroidissement de têtes de coupe. Toujours remplacer les têtes de coupe
brisées ou ébréchées afi n de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux têtes de
coupe à l'aide d'une petite brosse ou d'une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les têtes de coupe,
nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond contenant de l'huile pour tondeuse
Andis, pendant que la tondeuse fonctionne. Cela devrait suffi re pour enlever les poils et les saletés
logées entre les têtes de coupe. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les têtes de coupe
avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Dès que les têtes de coupe de la tondeuse Andis s'émoussent suite à une utilisation répétée, il est
recommandé d'acheter un nouveau jeu de têtes de coupe chez un fournisseur Andis ou dans un
centre de réparation agréé par Andis.
MISE AU REBUT CORRECT DE CE PRODUIT
Cette marque indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers à travers l'UE. Pour éviter tout risque pour l'environnement ou la santé de
l'homme résultant d'une mise au rebut non contrôlée des déchets, recyclez l'appareil
de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour retourner l'appareil usagé, utilisez les systèmes de retour et de
collecte ou contacter le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Il pourra récupérer
ce produit pour se charger de son recyclage sans risque pour l'environnement.
ATTENTION : Ne jamais manipuler la tondeuse de finition Andis tout en réglant un
robinet d'eau et ne jamais la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. Risque
d'électrocution et d'endommagement de la tondeuse. ANDIS COMPANy ne pourra être
tenue responsable de blessures par suite de telles négligences.
E S P A Ñ O L
¡Felicitaciones! Gracias por elegir esta recortadora Andis de primera
línea. Una cuidadosa calidad de elaboración y un diseño de calidad han
sido las características de los productos de Andis desde 1922.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utiliza cualquier aparato eléctrico hay que observar siempre
unas precauciones básicas, incluyendo la siguiente: lea cuidadosamente
todas las instrucciones antes de utilizar la recortadora Andis. Este
producto no debe ser usado por niños.
PELIGRO:
A fi n de reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. No toque el aparato si éste ha caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente. Nunca use la recortadora cerca de donde haya agua.
2. No utilice el aparato dentro de la bañera ni en la ducha.
3. No deje ni guarde el aparato en ningún lugar desde el que pueda
caer o deslizarse dentro de la bañera o del lavabo. No lo sumerja ni
lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
4. Siempre que termine de utilizar el aparato, desenchúfelo
inmediatamente del tomacorriente. Para desconectar la recortadora
sostenga el enchufe y sáquelo del tomacorriente; no tire del cable.
Prise européenne
Prise RU
5. Desenchufe el aparato antes de proceder a su limpieza, y antes de
d'usage courant sur
d'usage courant
quitar o montar alguna de las piezas.
le continent européen
en Grande-Bretagne
ADVERTENCIA:
DIAGRAMME A
A fi n de reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones observe las siguientes normas:
1. Un aparato eléctrico no debe dejarse bajo ningún concepto
desatendido mientras está enchufado.
2. El uso de este aparato no está indicado para personas (inclusive
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas,
o falta de experiencia y conocimiento, a menos que para su seguridad
una persona responsable les supervise o instruya.
3. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
4. Utilice este aparato únicamente para los fi nes a los que ha sido
DIAGRAMME B
destinado, según lo indicado en este manual. No utilice accesorios
que no hayan sido recomendados por Andis.
5. En ningún caso ponga en marcha este aparato si el cable o el
enchufe están estropeados, si no funciona correctamente, si ha
caído o ha sufrido daños, o si ha entrado en contacto con agua.
Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado de Andis para que
sea allí examinado y reparado.
DIAGRAMME C
6. Mantenga el cable alejado de las superfi cies calientes.
7. No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna de las
aberturas que presenta el aparato.
8. No utilice este aparato al aire libre ni lo ponga en funcionamiento en
lugares donde estén siendo utilizados productos en aerosol o donde
se esté administrando oxígeno.
9. No utilice el aparato si alguna de las hojas o de los peines están
dañados o rotos, ya que pueden producirse heridas en la piel.
10. Para desconectar el aparato, póngalo en la posición "O", y a
continuación quite el enchufe del tomacorriente.
11. ADVERTENCIA: Mientras utilice este aparato, (1) póngalo fuera del
alcance de cualquier animal que pueda causarle daños y (2) no lo
deje a la intemperie.
12. Lubrique las hojas frecuentemente con aceite. Es posible que se
calienten las hojas mientras se usa la recortadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GUIDE DE COUPE
Longueur de coupe approx.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sens de la coupe
Fine
Épaisse
Dans le sens du poil
1,6 mm
4,8 mm
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Si brinda el
À contre-poil
0,8 mm
3,2 mm
cuidado que merece este instrumento fi no construido con precisión, obtendrá muchos años de
servicio.
Dans le sens du poil
4,8 mm
7,9 mm
À contre-poil
2,4 mm
3,9 mm
El uso de este aparato no está indicado para personas (inclusive niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que para su
Dans le sens du poil
6,4 mm
9,5 mm
seguridad una persona responsable les supervise o instruya.
À contre-poil
3,2 mm
6,4 mm
• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.
Dans le sens du poil
9,5 mm
12,7 mm
À contre-poil
6,4 mm
9,5 mm
Dans le sens du poil
12,7 mm
15,9 mm
À contre-poil
9,5 mm
12,7 mm
Dans le sens du poil
15,9 mm
22,2 mm
À contre-poil
12,7 mm
15,9 mm
Dans le sens du poil
19,0 mm
25,4 mm
Enchufe SAA
Enchufe europea
À contre-poil
16,0 mm
22,0 mm
generalmente se usa
generalmente se usa
en Australia
en Europa continental
Dans le sens du poil
22,2 mm
28,6 mm
À contre-poil
19,0 mm
25,4 mm
FIGURA A
Dans le sens du poil
25,4 mm
32,0 mm
ADAPTADOR ELÉCTRICO UNIVERSAL PARA
À contre-poil
22,0 mm
28,5 mm
CA/CC
Dans le sens du poil
28,6 mm
34,9 mm
La unidad está equipada con un adaptador eléctrico
universal para CA/CC. Se incluyen tres enchufes de entrada
À contre-poil
25,4 mm
31,8 mm
intercambiables para uso en la mayoría de los países del
mundo (Figura A).
Desmontaje del enchufe de entrada:
1. Desenchufe el adaptador eléctrico para CA/CC del
tomacorriente mural.
2. Aplique presión en la dirección mostrada hasta que se
suelte del adaptador eléctrico (Figura B).
Reemplazo del enchufe de entrada:
1. Para reemplazar el enchufe de entrada, alinee los pasadores
y soportes del adaptador eléctrico para CA/CC con el enchufe
(Figura B).
2. Suavemente empuje el enchufe de entrada en el adaptador
eléctrico hasta que se enganche en posición.
AJUSTE DE LA HOJA DE LA RECORTADORA
Su conjunto de hojas ajustables para la recortadora Andis es fácil
de ajustar. Desde cortes gruesos a fi nos, todo lo que necesita es
mover la palanca de ajuste con el dedo pulgar. En la posición
vertical, las hojas se fi jan para los cortes más fi nos, o cortos (Figura C).
CONExIÓN DE LOS PEINES DE LA RECORTADORA DE ACABADO
(Los tamaños de los peines accesorios variarán en cada juego)
Puede fi jar las hojas para un corte más grueso conectando cualquiera de los peines accesorios
enganchables en la hoja, diseñados para la recortadora Andis. Los accesorios para la hoja se
montan fácilmente. Para usar un accesorio para la hoja, deslice los dientes de la hoja de la
DIAGRAMME E
DIAGRAMME F
recortadora en el interior del accesorio. Enganche el accesorio, presionando hacia abajo; se puede
enganchar y desenganchar con suma facilidad. Los peines ayudan a guiar el pelo hacia las hojas de
corte y le brindan un control preciso de las longitudes. Cada peine permite una longitud de corte
diferente que aparece indicada en el mismo: 1/16", 1/8", 1/4", 3/8", 1/2", 5/8", 3/4", 7/8" y 1".
RESSORT DE TENSION
CAME
Utilice el cuadro que aparece a continuación para encontrar las longitudes aproximadas de corte.
Al variar el ángulo de la hoja en relación con la piel, el grosor y la textura del pelo, variará la
longitud del corte.
GUÍA PARA EL CORTE
TROUS DE VIS
GUÍA PARA EL CORTE
DE TÊTE DE COUPE
Longitud aproximada del corte
Descripción
Dirección del corte
Más corto
Hoja Andis estándar
En la dirección del pelo
1,6 mm
A contrapelo
0,8 mm
Accesorio de hoja
En la dirección del pelo
4,8 mm
1/16 de pulgada
A contrapelo
2,4 mm
Accesorio de hoja
En la dirección del pelo
6,4 mm
1/8 de pulgada
A contrapelo
3,2 mm
Accesorio de hoja
En la dirección del pelo
9,5 mm
1/4 de pulgada
A contrapelo
6,4 mm
Accesorio de hoja
En la dirección del pelo
12,7 mm
3/8 de pulgada
A contrapelo
9,5 mm
Accesorio de hoja
En la dirección del pelo
15,9 mm
1/2 de pulgada
A contrapelo
12,7 mm
Accesorio de hoja
En la dirección del pelo
19,0 mm
5/8 de pulgada
A contrapelo
16,0 mm
Accesorio de hoja
En la dirección del pelo
22,2 mm
3/4 de pulgada
A contrapelo
19,0 mm
Accesorio de hoja
En la dirección del pelo
25,4 mm
7/8 de pulgada
A contrapelo
22,0 mm
Accesorio de hoja
En la dirección del pelo
28,6 mm
1 pulgada
A contrapelo
25,4 mm
PROCEDIMIENTOS PRELIMINARES
1. Para facilitar y agilizar el corte, siempre comience con el pelo limpio. Lave el pelo con su
champú favorito. Enjuáguelo. Repita el procedimiento. También le recomendamos utilizar un
acondicionador para eliminar los nudos y dejar el pelo suave y fácil de manejar.
2. Al secar el pelo, utilice una toalla de manera de no secarlo excesivamente. Es más fácil trabajar
con el pelo húmedo.
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido lubricado de manera permanente en la
fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el mantenimiento
recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro de servricio autorizado.
TORNILLOS DE
LA HOJA
FIGURA D
FIGURA E
RESORTE DE TENSIÓN
LEVA
HOJA
SUPERIOR
HOJA
ORIFICIOS PARA LOS
YUGO
INFERIOR
TORNILLOS DE LA HOJA
FIGURA G
REEMPLAZO (DESMONTAJE) DEL JUEGO DE HOJAS
Para desmontar las hojas, primero desenchufe la recortadora del tomacorriente eléctrico. Sujete la
recortadora boca abajo, de modo que los dientes de la hoja queden orientados hacia abajo. Le
recomendamos que coloque la recortadora sobre una superfi cie plana para hacer esto. Afl oje los
tornillos de la hoja (Figura D). Desmonte la hoja. Para reemplazar la hoja, colóquela nuevamente en
posición mientras alinea el yugo de la hoja superior con la leva y el resorte de tensión de la
recortadora (Figura G). Alinee los orifi cios para los tornillos en la hoja inferior con los dos orifi cios
en el soporte de la hoja, y vuelva a colocar los tornillos. No apriete los tornillos excesivamente.
TEMPERATURA DE LA HOJA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las recortadoras Andis, verifi que el calor de la hoja con
frecuencia, especialmente para el caso de hojas de corte al ras. Si las hojas están demasiado
calientes, remoje las hojas únicamente en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y
luego el aceite Andis para recortadoras. Si tiene una unidad con hoja desmontable, puede cambiar
la hoja para mantener una temperatura confortable; utilizar varias hojas del mismo tamaño es un
método popular entre los profesionales que acicalan.
CUIDADO y MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS DE SU RECORTADORA ANDIS
(La recortadora mostrada en las fi guras puede variar de aquella que usted tiene)
Las hojas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso. Si las hojas de su recortadora de
acabado dejan manchas o si reducen su velocidad, es un indicio certero de que las mismas
necesitan aceite. La recortadora de acabado debe sujetarse en la posición mostrada en la Figura E
para evitar que el aceite penetre en el motor. Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para
recortadoras en las partes frontal y lateral de las hojas cortadoras (Figura F). Limpie el exceso de
aceite de las hojas usando un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad
insufi ciente de aceite para lograr una buena lubricación, pero son un excelente refrigerante para la
hoja de la recortadora. Siempre reemplace las hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede
limpiar el exceso de pelo de sus hojas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado.
Para limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en una bandeja poco profunda con
Aceite Andis para recortadoras, mientras la recortadora esté en funcionamiento. Debe eliminarse
todo exceso de pelo o suciedad que se hubiera acumulado entre las hojas. Después de limpiar,
apague la recortadora y seque las hojas con un paño seco y comience a recortar una vez más.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el fi lo después de un uso repetido, se aconseja
comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su proveedor Andis o por medio de
un centro de servicio autorizado.
ELIMINACIÓN ADECUADA DE ESTE PRODUCTO
Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos
domésticos a lo largo de la Unión Europea. Para evitar un posible daño al medio
ambiente o a la salud humana debido a la eliminación descontrolada de residuos,
recicle el producto responsablemente para promover el reuso sostenible de recursos
materiales. Si desea devolver su dispositivo usado, por favor use el sistema de
devolución y recolección o comuníquese con el minorista donde compró el producto.
Ellos pueden recibir el producto para un reciclado inocuo al medio ambiente.
PRECAUCIÓN: Nunca manipule la recortadora Andis mientras esté usando un grifo de
agua corriente, y nunca sujete la recortadora bajo el chorro proveniente de un grifo,
ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una descarga eléctrica y de causar
daños a la recortadora. ANDIS COMPANy no será responsable en el caso de lesión
debido a este descuido.
D E u T S C H
Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf dieses Andis-Haarschneiders
sind Sie nun in die erste Klasse aufgerückt. Sorgfältige Verarbeitung und
hochqualitatives Design zeichnen Andis-Produkte seit 1922 aus.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen stets einige
grundlegende Sicherheitsregeln befolgt werden; u.a. müssen alle
Bedienungsanleitungen vor der Inbetriebnahme des Andis-
Haarschneiders gelesen werden. Dieses Gerät darf nicht von
Kindern verwendet werden.
ACHTUNG:
Beachten Sie Folgendes, um das Risiko eines
elektrischen Schlags zu verringern:
1. Nicht nach einem Gerät greifen, das in Wasser gefallen ist. Sofort den
Stecker aus der Steckdose ziehen.
2. Nicht während des Badens oder in der Dusche verwenden.
3. Das Gerät nicht an einem Platz ablegen oder aufbewahren, an dem es
in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder hineingezogen
werden kann. Das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit
Enchufe UK
generalmente se usa
fallen lassen oder eintauchen.
en Gran Bretaña
4. Das Netzkabel dieses Geräts immer sofort nach Gebrauch aus der
Steckdose ziehen. Das Gerät am Stecker und nicht am Kabel aus der
Steckdose ziehen.
5. Vor dem Reinigen, Ausbauen oder Zusammenbauen von Teilen den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
ACHTUNG:
Zur Verminderung des Risikos von Verbrennungen,
Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzungen ist Folgendes zu
beachten:
1. Ein mit dem Stromnetz verbundenes Gerät niemals unbeaufsichtigt
lassen.
2. Dieses Gerät darf nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit
verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
FIGURA B
bzw. mit mangelnder Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen
verwendet werden, wenn diese von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt werden bzw. hinsichtlich der
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
4. Das Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen
Einsatzzwecke verwenden. Keine nicht von Andis empfohlenen
FIGURA C
Zubehörteile verwenden.
5. Dieses Gerät darf nicht betrieben werden, wenn Netzkabel oder
Netzstecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß
funktioniert, wenn es zu Boden gefallen ist oder beschädigt wurde
oder wenn es in Wasser gefallen ist. Das Gerät in solchen Fällen zur
Diagnose und Reparatur an eine Andis-Kundendienststelle
einschicken.
6. Das Netzkabel von heißen Oberfl ächen fernhalten.
7. Es dürfen in keine der Öffnungen fremde Objekte eingeführt werden.
8. Das Gerät nicht im Freien, nicht zusammen mit Aerosolprodukten
(Sprays) und nicht an Orten verwenden, wo Sauerstoff verabreicht
wird.
9. Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten oder abgebrochenen
Scherkopf bzw. Kamm verwendet werden, da dies zu Hautverletzungen
führen kann.
10. Um das Gerät vom Netz zu trennen, den Hauptschalter auf "0" stellen
und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
11. ACHTUNG: Während des Gebrauchs das Gerät nicht an einem Ort
ablegen, wo es (1) von einem Tier beschädigt werden kann oder
Menos corto
(2) der Witterung ausgesetzt ist.
4,8 mm
12. Die Scherköpfe häufi g ölen, da sie während des Gebrauchs heiß
3,2 mm
werden können, und oft prüfen.
7,9 mm
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
3,9 mm
9,5 mm
BEDIENUNGSANLEITUNG
6,4 mm
12,7 mm
Bitte lesen Sie die folgende Anleitung vor der Inbetriebnahme Ihres neuen Andis-Haarschneiders.
9,5 mm
Der Haarschneider ist ein Präzisionsinstrument, das entsprechend behandelt werden muss, um
Ihnen lange Jahre gute Dienste zu leisten.
15,9 mm
12,7 mm
Dieses Gerät darf nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung oder mangelnden
22,2 mm
Kenntnissen verwendet werden, wenn diese von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
15,9 mm
beaufsichtigt werden bzw. hinsichtlich der Verwendung des Geräts eingewiesen wurden.
25,4 mm
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
22,0 mm
28,6 mm
25,4 mm
32,0 mm
28,5 mm
34,9 mm
31,8 mm
SAA-Stecker
Euro-Stecker
UK-Stecker
für Australien
für Europa (außer GB)
für Großbritannien
ABBILDUNG A
AC/DC-UNIVERSAL-NETZADAPTER
Das Gerät ist mit einem AC/DC-Universal-Netzadapter
ausgestattet. Drei im Lieferumfang enthaltene
auswechselbare Eingangsstecker ermöglichen den Einsatz
in vielen Ländern weltweit (Abb. A).
Entfernen des Eingangssteckers:
1. Den AC/DC-Netzadapter von der Steckdose trennen.
2. In der dargestellten Richtung Druck ausüben, bis sich der
Stecker vom Netzadapter löst (Abb. B).
Anbringen des Eingangssteckers:
1. Die Stifte und Bügel des AC/DC-Netzadapters mit dem
Stecker ausrichten (Abb. B), um den Eingangsstecker
wieder anzubringen.
ABBILDUNG B
2. Den Eingangsstecker sorgfältig in den Netzadapter drücken,
bis er einrastet.
SCHERKOPFEINSTELLUNGEN
Der Scherkopf des Andis-Haarschneiders ist einfach einzustellen.
Für Einstellungen von grobem bis zu feinem Haarschnitt muss
lediglich der Einstellhebel mit dem Daumen in die gewünschte
FIGURA F
Position gebracht werden. In senkrechter Hebelstellung sind die
Scherköpfe für den feinsten, d. h. den kürzesten Haarschnitt
eingestellt (Abb. C).
ABBILDUNG C
ANBRINGEN DER HAARSCHNEIDER-AUFSTECKKÄMME
(Die Größe der Aufsteckkämme ist je nach Satz verschieden.)
Die Scherköpfe können auch für einen gröberen Schnitt konfi guriert werden. Dazu einen der für den
Andis-Haarschneider vorgesehenen Aufsteckkämme mit Schnappklinge anbringen. Aufsteckkämme
lassen sich mühelos anbringen. Hierzu die Zähne des Scherkopfs in den Aufsteckkamm schieben.
Den Aufsteckkamm nach unten drücken, bis er einrastet. Er kann mittels des Schnappmechanismus
mühelos angebracht und entfernt werden. Aufsteckkämme führen das Haar den Scherköpfen zu und
ermöglichen die präzise Kontrolle der Haarlänge. Die Schnittlänge ist je nach Aufsteckkamm
verschieden: 1/16", 1/8", 1/4", 3/8", 1/2", 5/8", 3/4", 7/8" und 1".
In der folgenden Tabelle sind die ungefähren Schnittlängen aufgeführt. Die tatsächliche Schnittlänge
hängt vom Scherkopfwinkel im Verhältnis zur Haut sowie von der Stärke und Beschaffenheit des
Haars ab.
HAARSCHNITTTABELLE
SCHERTABELLE
Ungefähre Schnittlänge
Beschreibung
Schnittrichtung
Fein
Grob
Andis-
In Haarrichtung
1,6 mm
4,8 mm
Standardscherkopf
Gegen Haarrichtung
0,8 mm
3,2 mm
1/16-Zoll-Aufsteckkamm
In Haarrichtung
4,8 mm
7,9 mm
Gegen Haarrichtung
2,4 mm
3,9 mm
1/8-Zoll-Aufsteckkamm
In Haarrichtung
6,4 mm
9,5 mm
Gegen Haarrichtung
3,2 mm
6,4 mm
1/4-Zoll-Aufsteckkamm
In Haarrichtung
9,5 mm
12,7 mm
Gegen Haarrichtung
6,4 mm
9,5 mm
3/8-Zoll-Aufsteckkamm
In Haarrichtung
12,7 mm
15,9 mm
Gegen Haarrichtung
9,5 mm
12,7 mm
1/2-Zoll-Aufsteckkamm
In Haarrichtung
15,9 mm
22,2 mm
Gegen Haarrichtung
12,7 mm
15,9 mm
5/8-Zoll-Aufsteckkamm
In Haarrichtung
19,0 mm
25,4 mm
Gegen Haarrichtung
16,0 mm
22,0 mm
3/4-Zoll-Aufsteckkamm
In Haarrichtung
22,2 mm
28,6 mm
Gegen Haarrichtung
19,0 mm
25,4 mm
7/8-Zoll-Aufsteckkamm
In Haarrichtung
25,4 mm
32,0 mm
Gegen Haarrichtung
22,0 mm
28,5 mm
1-Zoll-Aufsteckkamm
In Haarrichtung
28,6 mm
34,9 mm
Gegen Haarrichtung
25,4 mm
31,8 mm
VORBEREITUNG
1. Für gleichmäßigeres und leichteres Schneiden immer mit sauberem Haar beginnen. Das Haar
mit dem gewünschten Shampoo waschen. Spülen. Wiederholen. Wir empfehlen außerdem die
Verwendung einer Haarspülung, um wirres Haar zu glätten, geschmeidig und leicht kämmbar zu
machen.
2. Zum Trocknen des Haars nur ein Handtuch verwenden, damit es nicht übermäßig getrocknet
wird. Feuchtes Haar lässt sich leichter schneiden.
WARTUNG DURCH DEN BENUTZER
Der innere Mechanismus des Haarschneiders wurde werkseitig dauergeschmiert. Außer der in
dieser Anleitung beschriebenen empfohlenen Wartung sollten Sie keine weiteren Wartungsarbeiten
durchführen. Zusätzlich erforderliche Wartung sollte nur von der Andis Company oder einer
autorisierten Kundendienststelle von Andis durchgeführt werden.
SCHERKOPFSCHRAUBEN
ABBILDUNG D
ABBILDUNG E
ABBILDUNG F
SPANNFEDER
NOCKE
OBERER
SCHERKOPF
UNTERER
SCHRAUBENLÖCHER
JOCH
SCHERKOPF
DES SCHERKOPFES
ABBILDUNG G
AUSWECHSELN (ENTFERNEN) DES SCHERKOPFSATZES
Den Haarschneider vor dem Abnehmen des Scherkopfs von der Steckdose trennen. Den
Haarschneider umdrehen, sodass die Zähne des Scherkopfs nach unten weisen. Es empfi ehlt sich,
den Haarschneider zur Durchführung dieses Verfahrens auf eine ebene Fläche zu legen. Die am
Scherkopf befi ndlichen Schrauben lösen (Abb. D). Den Scherkopf entfernen. Beim Auswechseln den
Scherkopf so einsetzen, dass das Scherkopf-Joch mit der Nocke und der Spannfeder des
Haarschneiders ausgerichtet ist (Abb. G). Die Schraubenlöcher des unteren Scherkopfs mit den
zwei Bohrungen in der Scherkopfhalterung ausrichten und die Schrauben wieder einsetzen. Die
Schrauben nicht zu fest anziehen.
SCHERKOPFTEMPERATUR
Aufgrund der hohen Geschwindigkeit von Andis-Haarschneidern muss die Scherkopftemperatur,
besonders bei Kurzschnitt-Scherköpfen oft geprüft werden. Falls die Scherköpfe zu heiß sind,
tauchen Sie diese in Andis Blade Care Plus oder tragen Sie Andis Cool Care Plus und anschließend
Öl für Andis-Haarschneider auf. Bei abnehmbarer Scherkopfeinheit kann der Scherkopf gewechselt
werden, um eine angenehme Temperatur aufrechtzuerhalten. Bei der Tierpfl ege werden
vorzugsweise mehrere Scherköpfe derselben Größe verwendet.
PFLEGE UND WARTUNG DER SCHERKÖPFE DES ANDIS-HAARSCHNEIDERS
(Der abgebildete Haarschneider unterscheidet sich evtl. von Ihrem Haarschneider.)
Die Scherköpfe müssen vor, während und nach jedem Gebrauch geölt werden. Wenn sie Streifen
hinterlassen oder sich verlangsamen, ist dies ein sicheres Zeichen dafür, dass sie Öl benötigen. Der
Trimmer sollte wie in Abbildung E dargestellt gehalten werden, damit kein Öl in den Motor gelangt.
Einige Tropfen Öl für Andis-Haarschneider vorne und seitlich auf die Scherköpfe (Abb. F) geben.
Überschüssiges Öl mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Schmiersprays enthalten nicht
genug Öl für eine gute Schmierung, sind jedoch ein ausgezeichnetes Scherkopf-Kühlmittel.
Beschädigte oder gekerbte Scherköpfe sofort austauschen, um Verletzungen zu vermeiden.
Überschüssige Haarpartikel lassen sich mit einer kleinen Bürste oder einer alten Zahnbürste von
den Scherköpfen entfernen. Es empfi ehlt sich, nur die Scherköpfe zum Reinigen in eine fl ache
Schale mit Öl für Andis-Haarschneider einzutauchen, während das Gerät eingeschaltet ist.
Haarpartikel und Schmutzteile, die sich zwischen den Scherköpfen angesammelt haben, werden auf
diese Weise entfernt. Nach dem Reinigen den Haarschneider ausschalten, die Scherköpfe mit einem
trockenen Tuch abwischen und mit dem Schneiden fortfahren.
WERKSEITIGER REPARATURSERVICE
Wenn die Scherköpfe des Andis-Haarschneider nach wiederholtem Gebrauch abstumpfen,
empfehlen wir, von einem Andis-Lieferanten oder einer von Andis autorisierten Kundendienststelle
einen neuen Scherkopfsatz zu erwerben.
ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
Aus dieser Kennzeichnung geht hervor, dass das Produkt innerhalb der EU nicht mit
anderem Hausmüll entsorgt werden sollte. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
vorschriftsmäßig, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu fördern. Bitte entsorgen Sie Altgeräte
über geeignete Rückgabe- und Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur
Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der
umweltfreundlichen Verwertung zuführen.
VORSICHT: Niemals einen Wasserhahn betätigen, während Sie den Andis-Haarschneider
handhaben. Den Haarschneider niemals unter einen Wasserhahn halten oder in Wasser
tauchen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und der Beschädigung des
Geräts. ANDIS COMPANy übernimmt keine Haftung im Fall einer auf Fahrlässigkeit
beruhenden Verletzung.