Electrolux #SC888K - San Commercial Upright Vacuum Manual do Proprietário - Página 15
Procurar online ou descarregar pdf Manual do Proprietário para Aspirador de pó Electrolux #SC888K - San Commercial Upright Vacuum. Electrolux #SC888K - San Commercial Upright Vacuum 16 páginas. Commercial upright
ENGLISH
Caution: Turn off the switch and unplug the electrical cord
before maintenance. Important: Improper installation
of the brush roll or brush roll belt could cause carpet or
cleaner damage.
HOW TO REPLACE A WORN BELT
Caution: Belt pulleys can become hot during normal use. To
prevent burns, avoid touching the belt pulley when servicing
the drive belt.
1. Release cam locks and remove bottom plate. Pull up on
belt to rotate it off of the motor pulley. Lift up on brush roll
and remove worn belt. Place new belt around the brush
roll. Align brush roll pulley with belt guide.
2. Place rubber end caps ( at side against end cap). Align
holes and secure. Align end caps with slots in cleaner base.
Push brush roll into base.
3. Place lower side of belt into belt guide and pull to stretch
the belt around the left side of the motor pulley. Rotate
pulley to secure the belt into the groove. Replace bottom
plate and secure with the tab locks.
HOW TO REPLACE BRUSH STRIPS
(on some models)
4. Remove rubber end cap (A) from one end. Unscrew locknut
(B). Remove end cap (C) - sleeve bearing brush roll includes
a shaft washer not shown. Remove bearing retainer (D).
Push shaft (E) through opposite end. Pull out worn brush
strip (F) with pliers. Slide in new brush strip of same length
(rounded end rst). Fit track on either side of the brush
strip into the brush roll slot. Replace the second strip from
opposite end of brush roll. Replace shaft. Align indentation
on bearing retainer (5) with brush strip on both ends of brush
roll. Reassemble the remainder of brushroll and secure into
the base.
REPLACE HEADLIGHT BULB
(on some models)
6.
Place screwdriver into the notches in the top of the lens and
twist to release.
7.
Rotate the bulb socket forward. Push bulb in and turn to
remove. Secure new bulb into socket and replace lens.
CLEAR FAN CHAMBER
(on some models)
8.
The clear, removable fan chamber cover provides easy
inspection, cleaning and maintenance of the fan. Release
two cam locks and remove bottom plate. Remove the two
screws to release the clear fan cover.
CHANGING FURNITURE GUARD
(on some models)
9.
Remove the bottom plate and brush roll to access two
front screws. Remove rear wheel assembly to access the
two rear screws. Remove all four furniture guard screws to
release guard from the base. Install new guard and secure
with the four screws. Reinstall rear wheel assembly, brush
roll and bottom plate.
ESPAÑOL
Precaución: Apague el interruptor y desenchufe el cordón
eléctrico antes de cambiar la correa.Importante: La
instalación incorrecta del cepillo circular o de la correa del
cepillo circular podría dañar la alfombra o a la aspiradora.
CÓMO CAMBIAR LA CORREA GASTADA
Precaución: Las poleas de la correa pueden calentarse
durante el uso normal. Para prevenir quemaduras, evite tocar la
polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión.
1.
Quite las trabas de leva para quitar la placa del fondo. Jale
hacia arriba la correa para hacerla rotar hasta sacarla de la
polea del motor. Levante el cepillo circular y quite la correa
gastada. Coloque la correa nueva alrededor del cepillo
circular. Alinee la polea del cepillo circular con la guía de
la correa.
2.
Coloque las tapas de goma de los capacetes a los extremos
sobre ambos capacetes a los extremos (el lado chato con
el capacete). Alinee los agujeros y fíjelos.Luego, incline el
cepillo circular hacia delante de modo que los capacetes
a los extremos estén alineados con las ranuras en la base
de la aspiradora.Empuje el cepillo circular en su lugar.
3.
Coloque el lado inferior de la correa en la guía de la correa y
jale para estirar la correa y ponerla alrededor del lado izquierdo
de la polea del motor. Haga girar la polea para asegurar la
correa dentro de la ranura de la polea. Coloque las ranuras
de la placa del fondo sobre las lengüetas de la base de la
aspiradora. Asiente y asegure las trabas de leva.
CÓMO CAMBIAR LAS TIRAS
GASTADAS DEL CEPILLO
(su alcuni modelli)
4.
Quite la tapa de goma del capacete de uno de los extremos
(A). Desatornille la contratuerca (B). Quite el capacete del
extremo (el ensamblaje del rulemán del cepillo circular
incluye una arandela del eje, que no aparece en la
ilustración) (C). Quite el retén del rulemán (D). Haga pasar
el eje por el extremo opuesto (E).Quite con pinzas las tiras
gastadas del cepillo (F). Deslice la tira nueva del cepillo del
mismo largo (el extremo redondo primero). Encaje las vías a
cada lado de la tira para el cepillo dentro de las ranuras del
cepillo circular (F). Cambie la segunda tira del cepillo desde
el extremo opuesto del cepillo circular. Vuelva a colocar el
eje (E). Alinee la hendidura en el retén del rulemán con la
tira del cepillo a los dos extremos del cepillo circular (5).
(vuelva a colocar la arandela del eje sobre el ensamblaje
del rulemán) Posicione el capacete al extremo con los
lados chatos del agujero central sobre los lados chatos del
eje estriado. Vuelva a montar el resto del cepillo circular y
asegúrelo en la base.
COMO CAMBIAR EL FOCO DE LUZ
FRONTAL
(su alcuni modelli)
6.
Coloque un destornillador en una muesca, retuerza o haga
palanca con el destornillador para soltar el cristal. Haga lo
mismo con la segunda muesca en el lado opuesto.
7.
Haga girar hacia adelante el casquillo. Empuje el foco hacia
adentro y hágalo girar para quitarlo. Asegure el foco nuevo
en el casquillo y haga girar el casquillo hacia atrás.
COMO LIMPIAR LA CAMERA DEL
VENTILADOR
(su alcuni modelli)
8.
La tapa transparente y desmontable de la cámara
del ventilador facilita la inspección, la limpieza y el
mantenimiento de la cámara del ventilador. Suelte las dos
cerraduras y quite la placa inferior. Quite los dos tornillos
para soltar la cubierta de ventilador.
COMO CAMBIAR EL PROTECTOR DE
MUEBLES
(su alcuni modelli)
9.
Quite la placa inferior y el cepillo circular para tener acceso
a los dos tornillos delanteros. Quite la rueda posterior para
tener acceso a los dos tornillos posteriores. Quite los cuatro
tornillos para soltar el protector de la base. Instale a nuevo
protector y asegúrelo con los cuatro tornillos. Reinstale la
rueda posterior, el cepillo circular y la placa inferior.
FRANCAIS
Attention: Placez l'interrupteur en position arrêt et
débranchez le cordon électrique avant de remplacer
la courroie. Important: Une installation incorrecte du
rouleau-brosse ou de la courroie du rouleau-brosse pourrait
endommager la moquette ou l'aspirateur.
COMMENT REMPLACER UNE
COURROIE USÉE
Attention: Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes lors
d'une utilisation normale. Pour prévenir les brûlures, évitez de
toucher la poulie de la courroie lorsque vous effectuez un travail
d'entretien sur la courroie d'entraînement.
1.
Déclenchez les verrous à cames et retirez la plaque du bas.
Tirez la courroie vers le haut pour la tourner à l'extérieur de
la poulie du moteur. Soulevez le rouleau-brosse et enlevez
la courroie usée. Placez la nouvelle courroie autour du
rouleau-brosse. Alignez la poulie du rouleau-brosse avec
le guide de la courroie.
2.
Placez les capuchons en caoutchouc (le côté plat contre
le capuchon). Alignez les trous et xez fermement. Alignez
les capuchons avec les rainures de la base de l'aspirateur.
Poussez le rouleau-brosse dans la base.
3.
Placez le côté le plus bas de la courroie dans le guide de
la courroie et tirez pour étendre la courroie autour du côté
gauche de la poulie du moteur. Faites tourner la poulie pour
xer fermement la courroie dans la rainure. Replacez la plaque
du bas et xez-la fermement avec les verrous à came.
COMMENT REMPLACER LES
BANDES DE POIL USÉES
(em alguns modelos)
4.
Retirez le capuchon en caoutchouc (A) d'une des
extrémités. Desserrez l'écrou autobloquant (B). Enlevez
le capuchon (C) – le palier à douille du rouleau-brosse
inclut une rondelle d'arbre qui n'est pas montrée. Enlevez
le dispositif de retenue du palier (D). Faites passer l'arbre
(E) par l'extrémité opposée. Retirez la bande de poils usée
(F) avec des pinces. Faites glisser la nouvelle bande de
poils de la même longueur (le bout arrondi en premier).
Faites entrer chaque côté de la bande dans la rainure
du rouleau-brosse. Replacez la deuxième bande de
poil à partir de l'autre côté du rouleau-brosse. Replacez
l'arbre. Alignez l'échancrure qui se trouve sur le dispositif
de retenue du palier (5) avec la bande de poil aux deux
extrémités du rouleau-brosse. Remontez le reste du
rouleau-brosse et xez-le fermement dans la base.
POUR REMPLACER L'AMPOULE DE
LA LUMIÈRE AVANT
(em alguns modelos)
6.
Insérez un tournevis dans les encoches qui se trouvent
sur le dessus de la lentille et tournez pour la dégager.
7. Tournez la douille de l'ampoule vers l'avant. Poussez
l'ampoule vers l'intérieur et tournez pour l'enlever.
Fixez fermement la nouvelle ampoule dans la douille
et replacez la lentille.
LOGEMENT DU VENTILATEUR
TRANSPARENT
(em alguns modelos)
8. Le couvercle transparent et amovible du logement
du ventilateur permet une inspection, un nettoyage
et un entretien faciles du logement du ventilateur.
Déclenchez les deux verrous à came et retirez la
plaque du bas. Retirez les deux vis pour dégager le
couvercle transparent du logement du ventilateur.
POUR CHANGER LE PARE-CHOCS
(em alguns modelos)
9.
Retirez la plaque du bas et le rouleau-brosse pour
avoir accès aux deux vis avant. Retirez l'assemblage
des roues arrière pour avoir accès aux deux vis
arrière. Retirez les quatre vis du pare-chocs pour le
dégager de la base. Installez le nouveau pare-chocs et
xez-le fermement à l'aide des quatre vis. Réinstallez
l'assemblage des roues arrière, le rouleau-brosse et la
plaque du bas.
15