Bose QuietComfort 20 Manual - Página 2

Procurar online ou descarregar pdf Manual para Auscultadores Bose QuietComfort 20. Bose QuietComfort 20 2 páginas. Acoustic noise cancelling
Também para Bose QuietComfort 20: Manual do Proprietário (2 páginas), Manual do Proprietário (15 páginas)

Bose QuietComfort 20 Manual
D.
B.
A.
E.
C.
English
Dansk
Please read and keep this Owner's Guide
Læs denne brugervejledning, og gem
den til fremtidig reference. Læs og følg
and take the time to carefully read and follow
sikkerhedsinstruktionerne, der findes i æsken.
the Important Safety Instructions included in
the carton.
Du kan finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner
og om tilbehør på:
For additional information about your headphones or
• http://global.Bose.com
for replacement accessories, refer to:
• Kun USA: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
• http://global.Bose.com
Opladning
• U.S. only: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
Brug 2 timer på en fuld opladning, inden headsættet
Charging
bruges for første gang. Brug det medfølgende
USB-kabel til at tilslutte hovedtelefonerne til en
Allow up to 2 hours for a full charge before first
strømforsynet USB-port på din computer eller
use. Use the supplied USB cable to connect the
en godkendt vægoplader (medfølger ikke). Når
headphones to a powered USB port on your computer
hovedtelefonerne er helt opladet, har de ca. 16 timers
or an agency approved wall charger (not supplied).
batteridriftstid.
When fully charged, headphones will have about
Bemærk: Inden du oplader headsættet, skal du sørge
16 hours of battery life. Note: Before charging, be
for, at det er ved stuetemperatur mellem 5° C og 40° C.
sure the headset is at room temperature, between
Komponenter
41°F (5°C) and 104°F (40°C).
A. Konsolenhed
Components
B. Indbygget mikrofon og fjernbetjening med
3 knapper
A. Control module
C. Tøjclips
B. Inline microphone and 3-button remote
D. StayHear
+ ørepropper: Lille (hvid),
®
C. Clothing clip
medium, installeret (grå), stor (sort)
D. StayHear
+ tips: Small (white);
®
E. USB-opladekabel
Medium, installed (grey); Large (black)
F.
Bæretaske
E. USB charging cable
Sådan tændes hovedtelefonerne
F.
Carry case
Flyt tænd/sluk-knappen på kontrolmodulet til
Powering on
On. Hovedtelefonerne slås til med funktionen til
støjreduktion (Noise Cancelling), der reducerer
Slide the power switch on the control module
de fleste lyde omkring dig. Bemærk: Når der
to On. The headphones will turn on in Noise
er slukket for strømmen, vil hovedtelefonerne
Cancelling, which reduces most sounds
stadig levere lyd uden strømforsyning. Tænd for
around you. Note: When the power is off, the
strømmen for at få den bedste lydkvalitet.
headphones will still provide un-powered audio.
For best quality audio, turn the power on.
Skift mellem tilstandene
Tryk på tilstandsknappen på
Switching modes
siden af fjernbetjeningen for at
skifte til Opmærksom tilstand,
Press the Mode button on the
hvor du kan høre nogle af
side of the remote to switch to
lydene omkring dig, f.eks.
Aware mode, which lets you
trafikstøj.
Tilstandsknap
hear some sounds around
Mode
you, such as traffic noise.
button
Tilslutning til din enhed
Tilslut Bose
QuietComfort
20 hovedtelefonerne til
®
®
Connecting to your device
3,5 mm standardhovedtelefonstikket på din Samsung
Connect the Bose
QuietComfort
20 headphones
®
®
Galaxy-enhed.
to the standard 3.5 mm headphone jack on your
Lydstyrke +
Hovedtelefonerne leveres
Samsung Galaxy device.
med integreret mikrofon og
Svar/afslut
en lille indbygget
The headphones come
Volume +
Lydstyrke -
fjernbetjening med tre
with an inline microphone and
Answer/End
knapper, der gør det nemt at
3-button remote for convenient
Volume -
betjene din enhed.
control of your device.
Handling
Betjening af hovedtelefoner
Action
Headphone control
Juster lydstyrken
Tryk på +eller –.
Adjust volume
Press + or –.
Afspil/pause
Tryk på svar/afslut-knappen, og slip
Play/Pause
Press and release Answer/End.
den igen.
Skip track
Press and release
Spring nummer over
Tryk på og slip svar/afslut-knappen
Answer/End twice quickly.
hurtigt to gange.
Previous track
Press and release Answer/End
Forrige nummer
Tryk på og slip svar/afslut-knappen
three times quickly.
hurtigt tre gange.
Fast forward
Press Answer/End twice and hold.
Spol frem
Tryk på svar/afslut-knappen to gange,
og hold den nede.
Rewind
Press Answer/End three times
and hold.
Spol tilbage
Tryk på svar/afslut-knappen tre
gange, og hold den nede.
Answer or end a call Press and release Answer/End.
Besvar eller afslut
Tryk på svar/afslut-knappen, og slip
Ignore incoming call Press and hold Answer/End.
et opkald
den igen.
Switch to incoming
While on a call, press Answer/End
Ignorer et indgående
Tryk på svar/afslut-knappen, og hold
call; put current call
once. Press and release again to
opkald
den nede.
on hold
return to first call.
Skift til indgående
Tryk én gang på svar/afslut-knappen,
Switch to incoming
While on a call, press Answer/
opkald; parker det
mens du er i gang med en samtale.
call; end current call
End and hold for about 2 seconds
aktuelle opkald
Tryk og slip igen for at gå tilbage til
and release.
det første opkald.
Use voice control
Press and hold Answer/End.
Skift til indgående
Mens du er i gang med en samtale,
See your device's user guide
opkald; afslut det
skal du trykke på svar/afslut-knappen,
for compatibility and usage
aktuelle opkald
holde den nede i ca. 2 sekunder og
information.
slippe den.
Anvendelse af
Tryk på svar/afslut-knappen, og hold
Note: The S marking on the back of the remote
stemmestyring
den nede. Du kan finde oplysninger
indicates that these Bose
QuietComfort
20
®
®
om kompatibilitet og anvendelse i
headphones are designed for use with Samsung
brugervejledningen til din enhed.
Galaxy devices. Full controls may not be available for
Bemærk: Mærket S på fjernbetjeningens
some models. Refer to your Samsung Galaxy user
bagside angiver, at disse Bose
QuietComfort
20
®
®
guide to see if remotes work with your model.
hovedtelefoner er designet til anvendelse med
Samsung Galaxy-enheder. Alle knapper vil muligvis
Importance of Proper Fit
ikke være tilgængelige for visse modeller. I din
Samsung Galaxy-brugervejledning kan du finde
For effective noise reduction performance,
oplysninger om, hvorvidt fjernbetjeninger fungerer
it is important to choose the correct size
med din model.
StayHear
+ tip. Select the size that gives you the best
®
comfort and fit in each ear. You may need to try all three
Vigtigheden af god pasform
sizes to determine the best fit.
For at få en effektiv støjreduktion er det vigtigt
To test the fit, try speaking aloud (with the power off).
at vælge den korrekte størrelse på StayHear
®
+
Your voice should sound muffled in both ears. If not,
øreindsatsen. Vælg den størrelse, der giver dig
select another tip size.
den bedste komfort og pasform i hvert øre. Du skal
eventuelt prøve alle tre størrelser for at finde den,
Each tip is marked with either an L or an R. Be sure to
der passer bedst.
attach the left tip (L) to the left earpiece and the right
Du kan teste pasformen ved at prøve at tale (med
tip (R) to the right earpiece.
strømmen slukket). Din stemme skal lyde dæmpet
To change a StayHear
+ tip:
i begge ører. Ellers skal du vælge en anden
®
indsatsstørrelse.
1. Gently peel the edges of the attached tip away
Hver indsats er mærket med enten L eller R. Sørg for at
from the earpiece, using care not to tear the tip.
sætte den venstre indsats (L) på det venstre ørestykke
CAUTION: To prevent damage, do not pull on
og den højre indsats (R) på det højre ørestykke.
the tip wing.
Sådan udskifter du en StayHear
+ indsats:
®
2. Slide the new tip over the headphone nozzle.
3. Press the tip securely into place until you feel it
1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte
øreindsats væk fra ørestykket. Pas på ikke at
latch. The ridge on the headphone housing should
ødelægge øreindsatsen.
fit into the slot on the inside of the tip.
FORSIGTIG: Undlad at trække i spidsen for at
Fitting the headphones to your ear
undgå skader.
2. Skub den nye indsats over hovedtelefonernes
1. Insert the headphone into the ear so the tip gently
mundstykke.
rests in the opening of the ear canal.
3. Tryk indsatsen godt ind på plads, til du føler, at den
2. Tilt the headphone back and lightly press the
låses fast. Ryggen på hovedtelefonhuset skal
wing under the ear ridge until it is comfortable and
passe ind i rillen på indersiden af indsatsen.
secure. The tip should sit comfortably yet securely
Tilpasning af hovedtelefonerne til øret
in the bowl of the ear.
1. Sæt hovedtelefonerne ind i øret, så indsatsen
Recognizing the lights
hviler forsigtigt i øregangens åbning.
2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk let indsatsen
Power/Battery indicator
under øreryggen, indtil den er komfortabel
og sidder fast. Indsatsen skal sidde bekvemt,
Color
Status while in use: Status while
men fast i ørehulen.
charging:
Green (solid)
Power on. More than
Charging
Lampernes betydning
3 hours of battery life
complete
Strøm/batteriindikator
remaining.
Green (blinking) Power on. Less than
N/A
Farve
Status under brug: Status under
3 hours of battery life
opladning:
remaining.
Grøn (lyser)
Der er tændt for
Opladning gennemført
Amber (blinking) N/A
Charging
strømmen. Der er
mere end 3 timers
Red
N/A
Error: See
"Temperature
batteridriftstid tilbage.
range"
Grøn (blinker) Der er tændt for
I/T
strømmen. Der er
None (Off)
Power off or battery depleted.
mindre end 3 timers
batteridriftstid tilbage.
Mode indicator
Gult (blinker)
I/T
Opladning
Color
Indicates:
Rød
I/T
Fejl: Se
"Temperaturområde"
Green (On)
Noise Cancelling on.
Ingen (slukket) Slukket eller batteriet er løbet tør for strøm.
None (Off)
Aware mode on.
Tilstandsindikator
Troubleshooting
Farve
Angiver:
Poor sound quality
Grøn (lyser)
Støjreduktion aktiveret.
• Make sure the headphones are powered on and
Ingen (slukket)
Opmærksom tilstand aktiveret.
securely plugged into the headphone jack on
the device.
Fejlfinding
• Try another StayHear
+ tip size.
®
Dårlig lydkvalitet
• Try another device or music application.
• Sørg for, at hovedtelefonerne er tændt og sat solidt i
• Clean the connector with isopropyl alcohol and dry
enhedens hovedtelefonstik.
with a clean cloth.
• Prøv en anden størrelse StayHear
+ indsats.
®
• If you experience loud noise, turn off the power switch.
• Prøv en anden enhed eller musikapplikation.
Poor or no noise reduction
• Rengør stikket med isopropylalkohol, og tør af med
• Make sure the power is switched on and the Mode
en ren klud.
• Hvis du oplever høj støj, skal du flytte tænd/sluk-
indicator is on (green).
knappen til Off.
• Try another StayHear
+ tip size. See "Importance
®
Svag eller ingen støjreduktion
of Proper Fit".
• Sørg for, at der er tændt for strømmen, og at
• Ensure that headphones are properly charged.
tilstandsindikatoren er aktiveret (grøn).
Short battery life (less than 16 hours)
• Prøv en anden størrelse StayHear
+ indsats.
®
• When charging, be sure both ends of the USB cable
Se "Vigtigheden af god pasform".
are firmly connected and verify that the Battery
• Sørg for, at hovedtelefonerne er opladet korrekt.
Indicator is blinking amber.
Kort batteridriftstid (mindre end 16 timer)
Device is not responding to remote
• Når du oplader, skal du sørge for, at begge USB-
button commands
kablets ender er tilsluttet korrekt og kontrollere,
at batteriindikatoren blinker gult.
• Make sure you are using a compatible Samsung
Enheden reagerer ikke på kommandoer fra
Galaxy device.
fjernbetjeningens knapper
• Make sure the headphones are securely plugged into
• Sørg for, at du bruger en kompatibel Samsung
the headphone jack on the device.
Galaxy-enhed.
Microphone not working
• Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i enhedens
• Make sure the headphones are securely plugged into
hovedtelefonstik.
the headphone jack on the device.
Mikrofonen virker ikke
• Make sure the microphone is not blocked.
• Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
• Try another call.
• Sørg for, at mikrofonen ikke er blokeret.
• Try another Samsung Galaxy device.
• Prøv et andet opkald.
Technical information
• Prøv en anden Samsung Galaxy-enhed.
Temperature range
Tekniske oplysninger
Operate and store this product within the temperature
Temperaturområde
range of -4°F to 113°F (-20°C to 45°C) only.
Produktet må kun anvendes og opbevares inden for
Charge the battery where the temperature is between
temperaturintervallet -20° C til 45° C.
41°F and 104°F (5°C and 40°C) only.
Batteriet bør kun oplades, hvor temperaturen er
mellem 5° og 40°.
For your records
Oplysninger
Serial number (on Warranty Card):
Serienummer (på garantibeviset):
__________________________________________
__________________________________________
Now is a good time to register your headphones.
Dette er et godt tidspunkt til at registrere dine
You can do this easily by going to:
hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at gå til:
http://global.Bose.com/register.
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy is a trademark of Samsung Electronics
Samsung Galaxy er et varemærke, der tilhører Samsung
Co., Ltd.
Electronics Co., Ltd.
©2015 Bose Corporation. No part of this work may be
©2015 Bose Corporation. Gengivelse, ændring,
reproduced, modified, distributed, or otherwise used
distribution eller anden brug af dette dokument eller dele
without prior written permission.
heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
F.
Deutsch
Dutch
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
Lees deze gebruikershandleiding door, bewaar
durch und bewahren Sie sie auf. Nehmen Sie
deze en neem de tijd om de belangrijke
sich die Zeit, die wichtigen Sicherheitshinweise
veiligheidsinstructies die zijn bijgevoegd in de
zu befolgen, die Sie im Karton finden.
doos zorgvuldig door te lezen en te volgen.
Weitere Informationen über den Kopfhörer oder
Voor verdere informatie over de hoofdtelefoon of voor
Ersatzzubehör finden Sie auf:
reserveaccessoires gaat u naar:
• http://global.Bose.com
• http://global.Bose.com
• Nur USA: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
• Alleen VS: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
Aufladen
Bezig met opladen
Das vollständige Aufladen vor dem erstmaligen
Volledig opladen vóór het eerste gebruik kan 2 uur
Gebrauch kann bis zu 2 Stunden dauern. Verwenden
duren. Gebruik de bijgeleverde USB-kabel om de
Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den Kopfhörer
hoofdtelefoon aan te sluiten op een werkende USB-poort
an einen mit Strom versorgten USB-Anschluss an
op uw computer of een officieel goedgekeurde USB-
Ihrem Computer oder einem behördlich zugelassenen
wandoplader (niet bijgeleverd). Wanneer deze volledig
Wandladegerät (nicht mitgeliefert) anzuschließen.
opgeladen is, heeft de batterij van de hoofdtelefoon een
Die Batterielebensdauer bei voll aufgeladenem Kopfhörer
gebruiksduur van ongeveer 16 uur.
beträgt ca. 16 Stunden.
Opmerking: Zorg dat de hoofdtelefoon vóór het laden op
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen,
kamertemperatuur is, tussen 5 °C en 40 °C.
dass das Headset Raumtemperatur hat (zwischen 5° C
und 40° C).
Onderdelen
A.
Bedieningsmodule
Komponenten
B.
Inline microfoon en afstandsbediening met 3 knoppen
A.
Steuermodul
C. Kledingclip
B.
Inline-Mikrofon und Fernbedienung mit 3 Tasten
D. StayHear
®
+-dopjes: Klein (wit);
C. Clip
Medium, aangebracht (grijs); Groot (zwart)
D. StayHear
®
+ Polsterkappen: Klein (weiß);
E.
USB-oplaadkabel
Mittel, angebracht (grau); Groß (schwarz)
F.
Etui
E.
USB-Ladekabel
Aanzetten
F.
Transport-Etui
Schuif de aan-uitschakelaar op de
Einschalten
bedieningsmodule op aan. De hoofdtelefoon wordt
Schieben Sie den Netzschalter am Steuermodul
aangezet in Noise Cancelling-modus, waardoor
auf EIN. Der Kopfhörer schaltet sich bei
de meeste geluiden om u heen worden gedempt.
Geräuschunterdrückung ein, die die meisten
Opmerking: Wanneer de stroom uitstaat, levert
Geräusche in Ihrer Umgebung reduziert.
de hoofdtelefoon nog steeds onversterkt geluid.
Hinweis: Wenn der Netzschalter ausgeschaltet
Voor de beste geluidskwaliteit zet u de stroom aan.
ist, liefert der Kopfhörer immer noch unverstärkten
Ton. Für optimale Tonqualität sollten Sie den
Overschakelen tussen modi
Netzschalter einschalten.
Druk op de modusknop
aan de zijkant van de
Umschalten der Modi
afstandsbediening om over te
Drücken Sie die Mode-Taste an
schakelen naar Bewust-modus,
der Seite der Fernbedienung,
waarmee u bepaalde geluiden
um in den Aware-Modus
om u heen kunt horen,
Modusknop
umzuschalten, in dem Sie
zoals verkeersgeluiden.
einige Umgebungsgeräusche
hören können, zum Beispiel
Mode-Taste
Verkehrsgeräusche.
Op uw apparaat aansluiten
Sluit de Bose
QuietComfort
20-hoofdtelefoon aan op
®
®
Anschließen an Ihr Gerät
de standaardhoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm op uw
Schließen Sie den Bose
QuietComfort
20-Kopfhörer
Samsung Galaxy-apparaat.
®
®
an eine übliche 3,5-mm-Kopfhörerbuchse an Ihrem
De hoofdtelefoon wordt
Samsung Galaxy-Gerät an.
Volume +
geleverd met een inline
Beantwoorden/
Der Kopfhörer wird mit einem
Lautstärke +
microfoon en een
Beëindigen
Inline-Mikrofon und einer
afstandsbediening met
Answer/End
Volume -
Fernbedienung mit 3 Taste für
3 knoppen voor gemakkelijke
Lautstärke -
die bequeme Steuerung Ihres
bediening van uw apparaat.
Geräts geliefert.
Actie
Bediening van de hoofdtelefoon
Action
Kopfhörer-Bedienelemente
Volume regelen
Druk op + of –.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie + oder –.
Afspelen/Pauzeren
Druk kort op Beantwoorden/
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie die Answer/End-Taste.
Beëindigen.
Titel überspringen
Drücken Sie Answer/End-Taste
Track overslaan
Druk tweemaal kort op Beantwoorden/
kurz zweimal.
Beëindigen.
Vorhergehender Titel
Drücken Sie die Answer/End-Taste
Vorige track
Druk driemaal kort op Beantwoorden/
kurz dreimal.
Beëindigen.
Schneller Vorlauf
Drücken Sie die Answer/End-Taste
Snel vooruitspoelen
Druk tweemaal op Beantwoorden/
zweimal und halten Sie sie.
Beëindigen en houd de knop ingedrukt.
Zurückspulen
Drücken Sie die Answer/End-Taste
Terugspoelen
Druk driemaal op Beantwoorden/
dreimal und halten Sie sie.
Beëindigen en houd de knop ingedrukt.
Einen Anruf
Drücken Sie die Answer/End-Taste.
Een oproep
Druk kort op Beantwoorden/
entgegennehmen
beantwoorden of
Beëindigen.
oder beenden
beëindigen
Eingehenden Anruf
Halten Sie die Answer/End-Taste
Een inkomende
Druk op Beantwoorden/Beëindigen en
ignorieren
gedrückt.
oproep negeren
houd de knop ingedrukt.
Zum eingehenden
Drücken Sie während eines Anrufs
Overschakelen naar
Terwijl u bezig bent met een oproep
Anruf umschalten;
die Answer/End-Taste einmal.
inkomende oproep;
drukt u eenmaal op Beantwoorden/
aktuellen Anruf halten
Drücken Sie die Taste erneut,
huidige oproep in de
Beëindigen. Om naar de eerste oproep
um zum ersten Anruf zurückzukehren.
wacht zetten
terug te keren, drukt u nogmaals kort
op de knop.
Zum eingehenden Anruf
Drücken Sie während eines Anrufs
umschalten; aktuellen
die Answer/End-Taste und lassen Sie
Overschakelen naar
Terwijl u bezig bent met een oproep
Anruf beenden
sie ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
inkomende oproep;
drukt u op Beantwoorden/Beëindigen,
huidige oproep
houdt u de knop 2 seconden ingedrukt
Sprachsteuerung
Halten Sie die Answer/End-Taste
beëindigen
en laat u deze vervolgens los.
verwenden
gedrückt. Informationen zur
Kompatibilität und Verwendung finden
Spraakbediening
Druk op Beantwoorden/Beëindigen en
Sie in der Bedienungsanleitung
gebruiken
houd de knop ingedrukt. Raadpleeg
Ihres Geräts.
de gebruikershandleiding van
uw apparaat voor informatie over
Hinweis: Das S auf der Rückseite der Fernbedienung
compatibiliteit en het gebruik.
weist darauf hin, dass dieser Bose
QuietComfort
20
®
®
-Kopfhörer für die Verwendung mit Samsung Galaxy-
Opmerking: De S-markering aan de achterkant
Geräten gedacht ist. Möglicherweise stehen für einige
van de afstandsbediening geeft aan dat deze Bose
®
Modelle nicht alle Bedienelemente zur Verfügung.
QuietComfort
20-hoofdtelefoon ontworpen is voor
®
Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Samsung
gebruik met Samsung Galaxy-apparaten. Het is mogelijk
Galaxy nach, um zu erfahren, ob diese Fernbedienung
dat niet alle functies beschikbaar zijn voor sommige
mit Ihrem Modell funktioniert.
modellen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
Samsung Galaxy om te zien of afstandsbedieningen met
Wichtig für den richtigen Sitz
uw model werken.
Für effektive Geräuschverringerung ist es wichtig,
Een goede pasvorm is belangrijk
StayHear
®
+ Polsterkappen in der richtige Größe
auszuwählen. Wählen Sie die Größe die am besten und
Voor doeltreffende lawaaionderdrukking is het
bequemsten in das Ohr passt. Sie müssen möglicherweise
belangrijk de juiste maat StayHear
+-dopje te kiezen.
®
alle drei Größen probieren, um die Beste herauszufinden.
Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor past.
Um die Passform zu prüfen, versuchen Sie, laut
Het kan nodig zijn alle drie de maten te proberen om te
bepalen welke het best past.
zu sprechen (mit ausgeschaltetem Netzschalter). Ihre
Stimme sollten in beiden Ohren gedämpft zu hören sein.
Om te testen of het dopje goed past, spreekt u hardop
Falls nicht, wählen Sie eine andere Polsterkappengröße.
(met de stroom uit). Uw stem hoort in beide oren
gedempt te klinken. Als dat niet zo is, selecteer dan een
Jede Polsterkappe ist entweder mit einem L oder einem
R markiert. Achten Sie darauf, die linke Polsterkappe
andere maat.
(L) am linken Ohrstück und die rechte Polsterkappe (R)
Elk dopje is gemarkeerd met een L of een R. Zorg dat u
am rechten Ohrstück anzubringen.
het linkerdopje (L) aan het linkeroorstuk bevestigt en het
rechterdopje (R) aan het rechteroorstuk.
So tauschen Sie eine StayHear
+
®
Polsterkappe aus:
Een StayHear
+-dopje vervangen:
®
1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe
1. Verwijder voorzichtig de randen van het bevestigde
vorsichtig vom Ohrstück weg und achten Sie dabei
dopje van het oorstuk. Wees voorzichtig dat u het
darauf, die Polsterkappe nicht zu zerreißen.
dopje niet scheurt.
ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie
LET OP: Trek niet aan de vleugel van het dopje,
nicht am Spitzenflügel ziehen.
om schade te voorkomen.
2. Schieben Sie die neue Polsterkappe über
2. Schuif het nieuwe dopje over het oorstuk van de
den Ohrhörer.
hoofdtelefoon.
3. Drücken Sie die Polsterkappe fest, bis sie einrastet.
3. Druk het dopje goed op zijn plaats totdat u voelt
Die Erhebung am Kopfhörergehäuse sollte in
dat het vastzit. De rand op de behuizing van de
den Schlitz auf der Innenseite der Polsterkappe
hoofdtelefoon moet in de gleuf aan de binnenkant
eingepasst werden.
van het dopje worden geplaatst.
Anpassen des Kopfhörers an Ihre Ohren
De hoofdtelefoon aan uw oor aanpassen
1. Stecken Sie den Kopfhörer so in das Ohr,
1. Plaats de hoofdtelefoon zo in uw oor dat het dopje
dass die Polsterkappe leicht auf der Öffnung
zachtjes tegen de opening van de gehoorgang rust.
des Gehörgangs sitzt.
2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de
2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken
vleugel van het dopje onder de oorplooi totdat dit
Sie leicht auf den Flügel der Polsterkappe unter
comfortabel zit en goed vastzit. Het dopje moet
dem Ohrrand, bis sie bequem und fest sitzt.
comfortabel maar toch stevig in de oorschelp zitten.
Die Polsterkappe sollte bequem und doch fest in der
Ohrmuschel sitzen.
De lampjes herkennen
Indicatorlampje Aan/uit / batterij
Erkennen der Lämpchen
Netz-/Batterieanzeige
Kleur
Status tijdens
Status tijdens
gebruik:
opladen:
Farbe
Status während
Status beim
Groen (continu
De hoofdtelefoon staat
Het opladen
des Gebrauchs:
Aufladen:
brandend)
aan. De resterende
is voltooid
Grün
Eingeschaltet. Mehr
Aufladen
gebruiksduur van de
(leuchtet)
als 3 Stunden restliche
abgeschlossen
batterij bedraagt meer
Batterielebensdauer.
dan 3 uur.
Grün (blinkt)
Eingeschaltet. Weniger
N/A
Groen
De hoofdtelefoon staat
N.v.t.
als 3 Stunden restliche
(knipperend)
aan. De resterende
Batterielebensdauer.
gebruiksduur van
de batterij bedraagt
Gelb (blinkt)
N/A
Aufladen
minder dan 3 uur.
Rot
N/A
Fehler: Siehe
Oranje
N.v.t.
Bezig met opladen
„Temperaturbereich"
(knipperend)
Keine (Aus)
Netzschalter ausgeschaltet oder Batterie leer.
Rood
N.v.t.
Fout: Zie
"Temperatuurbereik"
Modusanzeige
Geen (Uit)
De stroom staat uit of de batterij is leeg.
Farbe
Bedeutung:
Grün (Ein)
Geräuschunterdrückung ein.
Modusindicator
Keine (Aus)
Aware-Modus ein.
Kleur
Geeft aan:
Groen (Aan)
Noise Cancelling aan.
Fehlerbehebung
Geen (Uit)
Bewust-modus aan.
Schlechte Tonqualität
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer
Problemen oplossen
eingeschaltet und richtig an die Kopfhörerbuchse am
Slechte geluidskwaliteit
Gerät angeschlossen ist.
• Versuchen Sie eine andere StayHear
+
• Controleer of de hoofdtelefoon aanstaat en goed
®
op de hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat is
Polsterkappengröße.
aangesloten.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät oder eine andere
• Probeer een andere maat StayHear
+-dopje.
Musikanwendung.
®
• Probeer een ander apparaat of andere
• Reinigen Sie den Stecker mit Isopropylalkohol und
muziektoepassing.
trocknen Sie ihn mit einem sauberen Tuch.
• Maak de stekker schoon met isopropanol en droog deze
• Bei lauten Tönen schalten Sie den Netzschalter aus.
met een schone doek af.
Schlechte oder keine Geräuschreduzierung
• Als u hard geluid hoort, zet u de aan-uitschakelaar
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter
op uit.
eingeschaltet ist und die Modusanzeige leuchtet (grün).
Slechte of geen lawaaionderdrukking
• Versuchen Sie eine andere StayHear
+
®
Polsterkappengröße. Siehe „Wichtig für den
• Controleer of de stroom is ingeschakeld en de
modusindicator aan aangeeft (groen).
richtigen Sitz".
• Probeer een andere maat StayHear
+-dopje.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig
®
Zie "Een goede pasvorm is belangrijk".
aufgeladen ist.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed opgeladen is.
Kurze Batterielebensdauer (weniger als
16 Stunden)
De gebruiksduur van de batterij is te kort
• Achten Sie beim Aufladen darauf, dass beide Enden
(minder dan 16 uur)
des USB-Kabels richtig angeschlossen sind, und
• Controleer bij het opladen of beide uiteinden van de
überprüfen Sie, ob die Batterieanzeige gelb blinkt.
USB-kabel stevig aangesloten zijn en controleer of de
batterij-indicator oranje knippert.
Gerät reagiert nicht auf die Befehle der
Fernbedienungstasten
Het apparaat reageert niet op opdrachten via de
afstandbediening
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles
Samsung Galaxy–Gerät verwenden.
• Controleer of u een compatibel Samsung Galaxy-
apparaat gebruikt.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig an die
Kopfhörerbuchse am Gerät angeschlossen ist.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op
de hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat.
Mikrofon funktioniert nicht
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig an die
De microfoon werkt niet
Kopfhörerbuchse am Gerät angeschlossen ist.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op
de hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat.
• Achten Sie darauf, dass das Mikrofon nicht versperrt wird.
• Controleer of de microfoon niet geblokkeerd is.
• Versuchen Sie einen anderen Anruf.
• Probeer een andere oproep.
• Versuchen Sie ein anderes Samsung Galaxy-Gerät.
• Probeer een ander Samsung Galaxy-apparaat.
Technische Daten
Technische informatie
Temperaturbereich
Temperatuurbereik
Das Produkt darf nur bei Temperaturen von -20° C bis
Gebruik en bewaar dit product alleen bij temperaturen
45° C betrieben und aufbewahrt werden.
tussen -20 °C en 45 °C.
Laden Sie die Batterie nur bei Temperaturen von 5° C
Laad de batterij alleen op bij temperaturen tussen 5 °C
bis 40° C.
en 40 °C.
Für Ihre Unterlagen
Voor uw administratie
Seriennummer (auf der Garantiekarte):
Serienummer (op garantiekaart):
__________________________________________
__________________________________________
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihren Kopfhörer
zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf.
Nu is een goed moment om de hoofdtelefoon te
registreren. Dit kunt u eenvoudig doen op:
http://global.Bose.com/register.
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy ist eine Marke von Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Galaxy is een handelsmerk van Samsung
Electronics Co., Ltd.
©2015 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne
vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch
©2015 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden
teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere
gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze
Weise verwendet werden.
gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Español
Finnish
Lea y guarde esta guía del propietario y tómese
Lue ja säilytä tämä käyttöohje.
el tiempo para leer cuidadosamente y seguir
Perehdy pakkauksen sisältämiin tärkeisiin
estas instrucciones importantes de seguridad
turvaohjeisiin.
que se encuentran en la caja.
Lisätietoja kuulokkeista ja varaosista on seuraavassa
Para obtener más información sobre los auriculares o
osoitteessa:
sobre los accesorios de reemplazo, consulte:
• http://global.Bose.com
• http://global.Bose.com
• Vain Yhdysvallat: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
• Sólo EE.UU.: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
Lataaminen
Carga
Anna akun latautua täyteen ennen ensimmäistä
Espere dos horas para cargar completamente la batería
käyttökertaa. Aikaa kuluu noin 2 tuntia. Voit yhdistää
antes de usar el producto por primera vez. Use el cable
USB suministrado para conectar los auriculares a
kuulokkeet lataamista varten virtaa syöttävään
un puerto USB en su computadora encendida o
USB-liitäntään tai hyväksyttyyn erikseen hankittavaan
a un cargador de pared aprobado autorizado (no
USB-latauslaitteeseen mukana toimitetun USB-johdon
suministrado). Cuando están completamente cargados,
avulla. Kun kuulokkeiden akku ladattu on ladattu
los auriculares tienen aproximadamente 16 horas de
täyteen, se kestää noin 16 tunnin käyttämisen.
carga de batería. Nota: Antes de cargar, verifique que
Huomautus: Ennen lataamista varmista, että
los auriculares se encuentren a temperatura ambiente,
kuulokkeen lämpötila on 5-40 °C eli että se on
entre 5°C (41°F) y 40°C (104°F).
huoneenlämpöinen.
Componentes
Osat
A. Módulo de control
A. Ohjausmoduuli
B. Micrófono en línea y control remoto de 3 botones
C. Clip para la ropa
B. Sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin
D. Almohadillas StayHear
+: Pequeño (blanco);
C. Vaatekiinnike
®
Mediano, instalado (gris); Grande (negro)
D. StayHear
+ -sovitteet: Pienet (valkoiset),
®
E. Cable de carga USB
keskikokoiset (harmaat, valmiiksi paikallaan),
F.
Estuche
suuret (mustat)
E. USB-latausjohto
Encendido
F.
Kantolaukku
Deslice el botón de encendido en el módulo de
control a la posición de encendido. Los auriculares
Virran kytkeminen
se encienden en el modo Cancelación de ruido,
Siirrä ohjausmoduulin virtakytkin ON-asentoon.
que reduce la mayoría de los sonidos del entorno.
Nota: Cuando están apagados, los auriculares
Kuulokkeet käynnistyvät Noise Cancelling
todavía suministran audio sin alimentación.
-tilassa, jolloin useimpia ympäristön ääniä
Para una mejor calidad de audio, encienda los
vaimennetaan. Huomautus: Kun virta on
auriculares.
katkaistu, kuulokkeista kuuluu ääntä ilman
tehostusta. Ääni kuuluu parhaalla laadulla,
Cambio de modos
kun kytket virran.
Presione el botón Modo
en el costado del control
Tilojen vaihtaminen
remoto para cambiar a modo
Voit ottaa käyttöön
Consciente, que le permite
tietoisuustilan painamalla
escuchar algunos sonidos
kaukosäätimen kyljessä
del entorno, como el ruido
Botón Modo
näkyvää painiketta. Tällöin
del tránsito.
kuulet osan ympäristön
Tilapainike
Conexión a su dispositivo
äänistä, kuten liikenteen äänet.
Conecte los auriculares Bose
QuietComfort
20
®
®
Yhdistäminen laitteeseen
al enchufe de auricular estándar de 3,5 mm en su
dispositivo Samsung Galaxy.
Yhdistä Bose
®
QuietComfort
®
20 -kuulokkeet Samsung
Los auriculares se entregan
Galaxy -laitteen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään.
Volumen +
con un micrófono en línea y
Responder/
Kuulokkeiden johdossa
un control remoto de
Äänenvoimakkuus +
colgar
on mikrofoni ja
3 botones para un fácil
Volumen -
Vastaus/
kolmipainikkeinen
control de su dispositivo.
lopetuspainike
kaukosäädin laitteesi
Äänenvoimakkuus -
ohjaamiseksi.
Acción
Control de los auriculares
Ajustar volumen
Presione + o –.
Toiminto
Kuulokkeiden säätimet
Reproducir/Pausa
Presione y suelte Responder/Colgar.
Äänenvoimakkuuden
Paina +tai –.
Avanzar pista
Presione y suelte Responder/Colgar
säätäminen
dos veces rápidamente.
Toisto/tauko
Paina vastaa/lopeta-painiketta ja
Pista anterior
Presione y suelte Responder/Colgar
vapauta se.
tres veces rápidamente.
Raidan ohitus
Paina Vastaa/Lopeta-painiketta
Avanzar
Presione Responder/Colgar dos
nopeasti kaksi kertaa.
veces y mantenga.
Edelliseen raitaan
Paina vastaa/lopeta-painiketta
Retroceder
Presione Responder/Colgar tres
nopeasti kolme kertaa ja vapauta se.
veces y mantenga.
Eteenpäinkelaus
Paina vastaa/lopeta-painiketta
Responder o terminar
Presione y suelte Responder/Colgar.
kahdesti ja pidä se painettuna.
una llamada
Pikakelaus taaksepäin Paina vastaa/lopeta-painiketta kolme
Ignorar llamada
Mantenga presionado Responder/
kertaa ja pidä se painettuna.
entrante
Colgar.
Puheluun vastaaminen
Paina vastaa/lopeta-painiketta ja
Pasar a una llamada
Durante una llamada, presione
/ puhelun päättäminen
vapauta se.
entrante; poner una
Responder/Colgar una vez. Vuelva
Saapuvan puhelun
Pidä vastaa/lopeta-painiketta
llamada en espera.
a presionar y soltar para volver a la
hylkääminen
painettuna.
primera llamada.
Vastaaminen
Kun puhelu on meneillään, paina
Pasar a una llamada
Durante una llamada, mantenga
saapuvaan puheluun
vastaa/lopeta-painiketta kerran. Voit
entrante; terminar la
presionado el botón Responder/
ja nykyisen puhelun
ottaa ensimmäisen puhelun käyttöön
llamada actual.
Colgar por aproximadamente dos
asettaminen pitoon
painamalla ja vapauttamalla uudelleen.
segundos y suéltelo.
Vastaaminen
Kun puhelu on meneillään, pidä
Uso del control de voz Mantenga presionado Responder/
saapuvaan puheluun
vastaa/lopeta-painiketta painettuna
Colgar. Consulte la guía de usuario
ja nykyisen puhelun
noin kaksi sekuntia ja vapauta se.
del dispositivo para más información
katkaiseminen
sobre su compatibilidad y uso.
Äänikomentojen
Pidä vastaa/lopeta-painiketta
Nota: La marca S en la parte posterior del
käyttäminen
painettuna. Laitteesi käyttöohjeessa
control remoto indica que estos auriculares Bose
®
on lisätietoja yhteensopivuudesta ja
QuietComfort
están diseñados para usar con
käyttämisestä.
dispositivos Samsung Galaxy. Es posible que no haya
Huomautus: Kaukosäätimen kääntöpuolella näkyvä
controles completos para algunos modelos. Consulte
la guía del usuario del Samsung Galaxy para ver si los
S-merkki osoittaa, että nämä Bose
®
QiuetComfort
®
controles remotos funcionan con su modelo.
-kuulokkeet on suunniteltu käytettäviksi yhdessä
Samsung Galaxy -laitteiden kanssa. Kaikkien mallien
Importancia del ajuste perfecto
kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata. Katso Samsung
Para un eficiente desempeño de reducción del
Galaxy -laitteen käyttöohjeesta, voiko sitä ohjata
ruido, es importante elegir el tamaño correcto
kaukosäätimellä.
Almohadilla StayHear
+. Seleccione el tamaño que
®
le brinde la mejor comodidad y ajuste en cada oreja.
Oikean sopivuuden merkitys
Es posible que necesite probar con los tres tamaños
Melun vaimentaminen tehokkaasti edellyttää,
para determinar el mejor ajuste.
että valitset oikean kokoiset StayHear
®
+ -kärjet.
Para probarlos, intente hablar en voz alta (con
Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Parhaan
los auriculares apagados). Su voz deberá sonar
sopivuuden löytämiseksi on ehkä kokeiltava kaikkia
amortiguada en ambos oídos. Si no es el caso,
kolmea kokovaihtoehtoa.
seleccione otro tamaño de almohadilla.
Cada almohadilla está marcada con una L o R.
Kokeile sopivuutta puhumalla ääneen, kun virta on
Asegúrese de colocar la almohadilla izquierda (L)
kytketty. Äänesi tulee kuulua vaimeana molemmissa
al audífono izquierdo y la almohadilla derecha (R)
korvissa. Jos näin ei käy, valitse toinen kärjen koko.
al audífono derecho.
Kärjissä on L- ja R-merkintä. Kiinnitä vasen
Para cambiar una almohadilla StayHear
+:
®
(L-merkitty) vasempaan korvaosaan ja oikea
(R-merkitty) oikeanpuoleiseen korvaosaan.
1. Despegue suavemente los bordes de la almohadilla
adjunta hacia afuera del audífono, evitando dañar
StayHear
+ -kärjen vaihtaminen:
®
la almohadilla.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe, no tire del
1. Irrota kärjen reunat varovaisesti korvakappaleesta.
ala de la almohadilla.
Varo, ettei kärki repeydy.
2. Deslice la nueva almohadilla sobre la boquilla
VAROITUS: Älä vedä siipiosan kärkeä, jotta se
del auricular.
ei vaurioidu.
3. Presione la almohadilla firmemente hasta que
2. Työnnä uusi kärki kuulokkeen suutinmaisen
encaje. El reborde del auricular deberá encajar en la
osan päälle.
ranura dentro de la almohadilla del auricular.
3. Paina kärki tiukasti paikalleen, kunnes tunnet sen
Ajuste de los auriculares a las orejas
napsahtavan. Kuulokkeen kohouman tulee mennä
kärjen sisäosan uraan.
1. Inserte el auricular en la oreja de manera que la
almohadilla se coloque suavemente en la abertura
Kuulokkeiden asettaminen korville
del canal auditivo.
1. Aseta kuulokkeet korviin siten, että kärki koskettaa
2. Incline el auricular hacia atrás y presione
ligeramente el ala por debajo del borde de la
korvakanavan aukkoa.
oreja hasta que se sienta cómodo y seguro.
2. Kallista kuulokkeita taaksepäin paina siipiosaa
La almohadilla debe adaptarse cómodamente pero
korvan kohouman alle, jotta se pysyy paikallaan
de forma segura al hueco de la oreja.
mukavasti ja tiukasti. Kärjen on oltava mukavasti
ja tiukasti korvan syvänteessä.
Reconocer las luces
Indicador de alimentación/batería
Merkkivalojen tunnistaminen
Color
Estado en uso:
Estado durante la
Virta-/akkumerkkivalo
carga:
Väri
Tila, kun laite
Tila lataamisen
Verde (sin
Encendido. Más
Carga completa
on käytössä:
aikana:
parpadeo)
de 3 horas de
Vihreä (palaa)
Virta kytketty.
Lataus on valmis.
batería restante.
Akkukäyttöaikaa on
Verde
Encendido. Menos
N/C
jäljellä yli 3 tuntia.
(intermitente)
de 3 horas de
Vihreä (vilkkuu)
Virta kytketty.
-
batería restante.
Akkukäyttöaikaa on
Ámbar
N/C
Cargando
jäljellä alle 3 tuntia.
(intermitente)
Oranssi (vilkkuu) -
Lataaminen
Rojo
N/C
ERROR: Vea "Rango de
Punainen
-
Virhe: Lisätietoja on
temperatura"
Lämpötila-alue-
Ninguno
Apagado o descargado.
kohdassa.
(Apagado)
Ei mitään (pois)
Virta on katkaistu tai akku on tyhjä.
Indicador de modo
Tilan ilmaisin
Color
Indica:
Väri
Merkitys:
Verde (Encendido)
Cancelación de ruido activada.
Vihreä (palaa)
Noise Cancelling on käytössä.
Ninguno (Apagado)
Modo Consciente activado.
Ei mitään (pois)
Tietoisuustila on käytössä.
Solución de problemas
Ongelmanratkaisu
Calidad de sonido deficiente
• Asegúrese de que los auriculares estén encendidos
Äänenlaatu on huono.
y correctamente conectados a la entrada para
• Varmista, että kuulokkeisiin on kytketty virta ja että ne
auriculares del dispositivo.
on yhdistetty laitteen kuulokeliitäntään.
• Pruebe con otro tamaño de almohadilla StayHear
+.
®
• Kokeile erikokoista StayHear
+ -kärkeä.
®
• Pruebe con otro dispositivo o aplicación de música.
• Kokeile toista laitetta tai musiikkisovellusta.
• Limpie el conector con alcohol isopropílico y séquelo
• Puhdista liitin isopropyylialkoholilla. Kuivaa se
con un paño limpio.
puhtaalla kankaalla.
• Si oye un ruido fuerte, apague los auriculares.
• Jos kuuluu voimakasta kohinaa, katkaise virta.
No hay reducción del ruido o es deficiente
• Asegúrese de que los auriculares estén encendidos y
Kohinanvähennys toimii huonosti tai ei
el indicador de modo esté iluminado (verde).
ollenkaan.
• Pruebe con otro tamaño de almohadilla StayHear
®
+.
• Varmista, että virta on kytketty ja että tilamerkkivalo
Vea "Importancia del ajuste perfecto".
palaa vihreänä.
• Verifique que los auriculares estén correctamente
• Kokeile erikokoista StayHear
®
+ -kärkeä. Katso
cargados.
lisätietoja Oikean sopivuuden merkitys -kohdasta.
La batería dura poco (menos de 16 horas)
• Varmista, että kuulokkeiden akku on ladattu.
• Cuando se están cargando, verifique que ambos
Akku tyhjenee pian (alle 16 tunnissa).
extremos del cable USB estén conectados y
asegúrese de que el indicador de la batería parpadea
• Kun lataat akkua, varmista, että USB-johdon
de color ámbar.
molemmat päät on kiinnitetty tiukasti ja että
El dispositivo no responde a los comandos de
akkumerkkivalo vilkkuu oranssina.
los botones del control remoto
Laite ei vastaa kaukosäätimen painikkeiden
• Asegúrese de estar usando un dispositivo Samsung
painamiseen.
Galaxy compatible.
• Varmista, että käytät yhteensopivaa Samsung
• Asegúrese de que los auriculares estén correctamente
Galaxy -laitetta.
conectados a la entrada para auriculares en
• Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti
el dispositivo.
laitteen kuulokeliitäntään.
El micrófono no funciona
Mikrofoni ei toimi.
• Asegúrese de que los auriculares estén correctamente
conectados a la entrada para auriculares en
• Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti
el dispositivo.
laitteen kuulokeliitäntään.
• Asegúrese de que el micrófono no esté bloqueado.
• Varmista, että mikrofonia ei tukita.
• Pruebe con otra llamada.
• Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon.
• Pruebe con otro dispositivo Samsung Galaxy
• Kokeile toista Samsung Galaxy -laitetta.
Información técnica
Tekniset tiedot
Rango de temperatura
Lämpötila-alue
Opere este producto dentro del rango de temperatura
Käytä tätä laitetta vain lämpötilan ollessa -20 - 45 °C.
de solo -20°C a 45°C (-4°F a 113°F).
Lataa akkua vain lämpötilassa on 5 - 40 °C.
Cargue la batería donde la temperatura se encuentre
solo entre 5°C y 40°C (41°F y 104°F).
Merkintöjä varten
Para su registro:
Sarjanumero (pohjapaneelissa):
Número de serie (en la tarjeta de garantía):
__________________________________________
__________________________________________
Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi kuulokkeet.
Ahora es un buen momento para registrar sus
Voit tehdä sen helposti osoitteessa:
auriculares. Puede hacerlo fácilmente en:
http://global.Bose.com/register.
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy on Samsung Electronics Co.,
Samsung Galaxy es una marca comercial de Samsung
Ltd:n tavaramerkki.
Electronics Co., Ltd.
©2015 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei
©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar,
saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Français
Italiano
Lisez et conservez cette notice d'utilisation,
Leggere e conservare questo Manuale di
et consultez attentivement le document
istruzioni e leggere e seguire con attenzione le
Instructions importantes relatives à la sécurité
Importanti istruzioni di sicurezza incluse nella
fourni avec le produit.
confezione.
Pour toute information supplémentaire sur vos écouteurs,
Per ulteriori informazioni sulle cuffie o sugli accessori
ou pour vous procurer des accessoires de remplacement,
sostituibili, vedere:
consultez la page
• http://global.Bose.com
• http://global.Bose.com
• Solo per gli USA: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
• États-Unis uniquement
: http://owners.Bose.com/QuietComfort20
Ricarica
Chargement
Prima del primo utilizzo, un'operazione di carica
Avant la première utilisation, respectez un temps de
completa può richiedere fino a 2 ore. Utilizzare il cavo
charge de 2 heures pour une pleine charge. À l'aide du
USB fornito in dotazione per collegare le cuffie a una
câble USB fourni, connectez les écouteurs à un port USB
porta USB alimentata del computer o a un caricatore
alimenté de votre ordinateur ou à un chargeur mural USB
esterno approvato da un ente per la sicurezza (non
(non fourni) dûment agréé. Avec une batterie entièrement
fornito). Una volta caricata completamente, la batteria
chargée, les écouteurs disposent d'une autonomie
delle cuffie avrà un'autonomia di circa 16 ore.
d'environ 16 heures. Remarque : les écouteurs doivent
Nota: Prima di mettere le cuffie sotto carica, accertarsi
être être à température ambiante de la pièce, entre 5 °C
che siano a temperatura ambiente, tra i 5° e 40°C.
et 40 °C.
Componenti
Composants
A. Modulo di controllo
A.
Module de commande
B. Microfono in linea e telecomando a 3 pulsanti
B.
Microphone intégré et télécommande à 3 boutons
C. Clip per abiti
C. Pince de fixation
D. Puntali StayHear
+: Piccoli (bianchi);
D. Embouts StayHear
+ : petits (blancs) ;
®
®
moyens, installés (gris) ; grands (noirs)
medi, installati (grigi); grandi (neri)
E. Câble de recharge USB
E. Cavo ricarica USB
F.
Boîtier de transport
F.
Custodia
Mise sous tension
Accensione
Placez le commutateur de mise sous tension du
Po
m
module de commande en position de marche.
m
Les écouteurs s'allument automatiquement en
m
mode de réduction des bruits, qui réduit la plupart
m
des bruits ambiants. Remarque : il est possible
d'écouter du son même lorsque les écouteurs ne
m
sont pas sous tension. Néanmoins, pour assurer
m
la meilleure qualité d'écoute, mettez les écouteurs
sous tension.
m
m
m
Changement de mode
m
Appuyez sur la touche Mode,
m
sur le côté de la télécommande,
pour passer en mode Attentif,
m
qui permet d'entendre une
Bouton de
m
m
partie des sons ambiants,
sélection
par exemple le bruit de la
du mode
circulation.
m
m
Raccordement à votre appareil
mm
Raccordez les écouteurs Bose
®
QuietComfort
®
20 à
m
la prise casque standard de 3,5 mm de votre appareil
Samsung Galaxy.
m
Les écouteurs sont dotés
Volume +
m
Répondre/
d'un microphone intégré et
m
d'une petite télécommande à
Raccrocher
Volume -
3 boutons qui permet de
contrôler votre appareil.
Action
Commande sur le casque
Réglage du volume
Appuyer sur + ou –.
Lecture/Pause
Appuyer sur Répondre/Raccrocher
et relâcher.
Passer la piste en cours Appuyer rapidement à deux reprises
sur Répondre/Raccrocher.
Piste précédente
Appuyer à trois reprises sur
Répondre/Raccrocher et relâcher.
Avance rapide
Appuyer à deux reprises sur
Répondre/Raccrocher sans relâcher.
Retour rapide
Appuyer à trois reprises sur
Répondre/Raccrocher sans relâcher.
Répondre/mettre fin à
Appuyer sur Répondre/Raccrocher
un appel
et relâcher.
Ignorer un appel entrant Maintenir enfoncé le bouton
Répondre/Raccrocher.
Prendre un autre appel
Pendant une communication,
en mettant en attente
appuyer sur Répondre/Raccrocher,
la communication
puis relâcher. Appuyer à nouveau une
en cours
fois sur ce bouton pour revenir à la
première communication.
Prendre un autre
Pendant une communication,
appel en mettant fin
maintenir Répondre/Raccrocher
à la communication
appuyé durant 2 secondes,
en cours
puis relâcher.
Utiliser les
Maintenir enfoncé le bouton
commandes vocales
Répondre/Raccrocher. Consultez
m
le mode d'emploi de votre appareil
pour obtenir des informations de
m
m
compatibilité et d'utilisation.
m
Remarque : la marque S à l'arrière de la télécommande
m
indique que ces écouteurs Bose
QuietComfort
20 sont
®
®
m
compatibles avec les appareils Samsung Galaxy. Il est
m
possible que toutes les commandes ne fonctionnent
pas sur certains appareils. Consultez le mode d'emploi
m
m
de votre appareil Samsung Galaxy pour savoir si la
m
télécommande est compatible avec votre modèle.
m
Importance d'une adaptation correcte
m
Pour tirer le meilleur parti de la fonction de réduction
des bruits ambiants, il est important de choisir la
m
m
taille correcte d'embout StayHear
+. Sélectionnez la
®
taille d'embout qui vous offre le plus de confort et d'aisance.
Il peut être nécessaire d'essayer les trois tailles pour
déterminer la mieux adaptée.
m
m
Pour vérifier la bonne adaptation, parlez à haute voix
(sans mettre les écouteurs sous tension). Votre voix doit
vous paraître étouffée dans les deux écouteurs. Si ce
n'est pas le cas, essayez un autre embout.
Chaque embout est identifié par la lettre L ou R. Veillez
à bien fixer l'embout marqué L à l'écouteur de gauche et
l'embout marqué R à l'écouteur de droite.
m
Pour changer d'embouts StayHear
+ :
®
m
1. Décollez doucement les bords de l'embout moyen,
m
en veillant à ne pas déchirer celui-ci.
ATTENTION : pour éviter tout dommage, ne tirez
pas sur l'ailette.
2. Pour monter le nouvel embout, faites-le coulisser
sur la canule.
m
m
3. Poussez l'embout à fond et fixez-le en place en
pressant. Le rebord de l'écouteur doit s'adapter dans
l'encoche située à l'intérieur de l'embout.
m
Adaptation des écouteurs à l'oreille
m
1. Insérez l'écouteur dans l'oreille de manière à ce
m
que l'embout repose dans l'ouverture du canal
auriculaire.
m
2. Inclinez l'écouteur vers l'arrière et appuyez
doucement sur l'ailette de l'embout sous le rebord de
l'oreille jusqu'à ce qu'elle repose confortablement en
m
m
m
place. L'embout doit reposer confortablement dans le
creux de l'oreille.
m
m
Identification des voyants
m
Indicateur de mise sous tension/batterie
Couleur
État en cours
État pendant la
d'utilisation :
charge :
Vert (fixe)
Mise sous tension.
Charge terminée
La batterie a encore plus
de 3 heures d'autonomie.
Vert
Mise sous tension.
S/O
(clignotant)
La batterie a moins de
3 heures d'autonomie.
Orange
S/O
Charge en cours
(clignotant)
Rouge
S/O
Erreur : reportez-
vous à la section
» Plage de
températures »
Aucune
Écouteurs éteints ou batterie épuisée.
(éteint)
m
Indicateur de mode
Couleur
Signification
Vert (allumé)
Mode Suppression de bruits activé.
Aucune (éteint)
Mode Attentif activé.
m
Résolution des problèmes
Son de qualité médiocre
• Vérifiez que les écouteurs sont allumés et bien
connectés à la prise casque de l'appareil.
• Essayez avec une autre taille d'embout StayHear
+.
®
• Essayez d'utiliser un autre appareil ou une autre
m
application.
• Nettoyez le connecteur avec de l'alcool isopropylique,
puis essuyez-le avec un chiffon propre.
m
• En cas de bruit élevé, placez le commutateur de mise
sous tension en position Off.
m
La fonction de réduction des bruits ambiants ne
fonctionne pas correctement, voire pas du tout
m
• Vérifiez que les écouteurs sont sous tension et que
l'indicateur de mode est vert.
m
m
• Essayez avec une autre taille d'embout StayHear
+.
®
Reportez-vous à la section » Importance d'une
m
adaptation correcte ».
m
• Vérifiez que la batterie est bien chargée.
m
L'autonomie de la batterie est réduite (moins de
16 heures)
m
m
• Durant la charge, vérifiez que les deux connecteurs
USB sont fermement insérés et que l'indicateur de la
m
batterie clignote en orange.
m
L'appareil ne réagit pas à la télécommande
m
m
• Vérifiez que vous utilisez un appareil Samsung Galaxy
compatible.
• Vérifiez que les écouteurs sont bien connectés à la
prise casque de l'appareil.
m
Le microphone ne fonctionne pas
• Vérifiez que les écouteurs sont bien connectés à la
prise casque de l'appareil.
m
• Vérifiez que le microphone n'est pas bloqué ou couvert.
m
m
• Essayez de passer un nouvel appel.
m
• Essayez d'utiliser un autre appareil Samsung Galaxy.
D
Caractéristiques techniques
m
Plage de températures
m
Conservez cet appareil uniquement dans une plage de
m
températures comprise entre -20 °C et 45 °C.
m
m
Chargez la batterie uniquement si la température est
m
comprise entre 5 °C et 40 °C.
m
m
Renseignements à conserver
m
Numéro de série (sur la carte de garantie) :
__________________________________________
m
Enregistrez dès maintenant vos écouteurs.
m
Pour ce faire, consultez la page :
m
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy est une marque de commerce de Samsung
Electronics Co., Ltd.
©2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification,
distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Magyar
m
m
O
m
A
Á
m
mm
A m
m
m
m
mm
H
G
m
m
m m
m
m
m
m
m
m
m m
m
M
m
m