Bose SoundLink Wireless Music System Manual de substituição - Página 2

Procurar online ou descarregar pdf Manual de substituição para Auscultadores Bose SoundLink Wireless Music System. Bose SoundLink Wireless Music System 2 páginas. Car charger
Também para Bose SoundLink Wireless Music System: Manual do Proprietário (32 páginas), Manual do Proprietário (21 páginas), Manual de configuração rápida (2 páginas), Manual do Proprietário (24 páginas), Manual do Proprietário (15 páginas), Manual do Proprietário (12 páginas), Manual do Proprietário (24 páginas), Manual do Proprietário (33 páginas), Manual do Proprietário (24 páginas), Manual do Proprietário (40 páginas), Manual do Proprietário (22 páginas), Manual do Proprietário (16 páginas), Manual do Proprietário (18 páginas), Manual do Proprietário (24 páginas), Manual de início rápido (2 páginas), Manual do Proprietário (22 páginas), Manual de início rápido (2 páginas), Manual do Proprietário (16 páginas), Manual do Proprietário (16 páginas), Instruções de substituição da bateria (2 páginas), Manual do utilizador (2 páginas), Manual de início rápido (2 páginas), Manual do Proprietário (19 páginas), Manual do Proprietário (31 páginas), Como é que (5 páginas), Manual de instruções (2 páginas), (Inglês) Manual do utilizador (26 páginas), Manual do utilizador (japonês) (3 páginas)

Bose SoundLink Wireless Music System Manual de substituição
English
Dansk
Please take time to carefully
Tag dig venligst tid til at læse de
Bitte nehmen Sie sich
read and follow the Important
vigtige sikkerhedsinstruktioner og
die Zeit, diese wichtigen
Sicherheitshinweise und
Safety Instructions and Contact
kontaktoplysninger, og sørg for at
følge dem.
Kontaktinformationen sorgfältig
Information.
durchzulesen und zu befolgen.
For additional information about
Yderligere oplysninger om
batteriet finder du i den komplette
the battery, refer to the complete
Zusätzliche Informationen über die
brugervejledning til den trådløse
Batterie finden Sie in der vollständigen
SoundLink
®
Wireless Mobile
mobile SoundLink
®
-højttaler:
Bedienungsanleitung für den SoundLink
speaker Owner's Guide:
http://global.Bose.com
Wireless Mobile-Lautsprecher:
http://global.Bose.com
Kun USA: http://Owners.Bose.com
http://global.Bose.com
U.S. only: http://Owners.Bose.com
Nur USA: http://Owners.Bose.com
ADVARSLER og
WARNINGS and CAUTIONS
WARNUNGEN und
FORSIGTIGHEDSREGLER
• Make no modifications to
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Foretag ikke nogen modifikationer
the SoundLink
®
speaker or
• Nehmen Sie keine Modifizierungen
af SoundLink
®
-højttaleren eller
this battery. Unauthorized
am SoundLink
dette batteri. Uautoriserede
alterations may compromise
dieser Batterie vor. Nicht autorisierte
ændringer kan have negativ
safety, regulatory compliance,
Veränderungen können die Sicherheit,
indvirkning på sikkerheden,
and system performance, and may
die Einhaltung von Richtlinien und
overholdelse af lovbestemmelser
void the warranty.
die Systemleistung beeinträchtigen. In
og systemets ydeevne og kan
diesem Fall kann die Garantie ungültig
• The battery is only intended to
medføre, at garantien bortfalder.
werden.
be charged with the Bose power
• Batteriet er kun beregnet til
• Diese Batterie darf nur mit dem
supply or charger provided with
at blive opladet med Bose-
Bose-Netzteil oder dem mit
the SoundLink
®
speaker. Refer
strømforsyningen eller den
dem SoundLink
to charging instructions in the
oplader, der følger med
mitgelieferten Ladegeräte geladen
SoundLink
®
Wireless Mobile
SoundLink
-højttaleren.
®
werden. Eine Ladeanleitung finden
speaker Owner's Guide. Do not
Se opladningsinstruktionerne i
Sie in der Bedienungsanleitung
continue charging the battery
brugervejledningen til den trådløse
des SoundLink
if it does not reach a full charge
mobile SoundLink
-højttaler.
®
Lautsprechers. Laden Sie die Batterie
within 10 hours. Overcharging
Fortsæt ikke med at oplade
nicht weiter auf, wenn sie nach 10
may cause the battery to become
batteriet, hvis det ikke opnår
Stunden nicht vollständig aufgeladen
ist. Die Batterie könnte sich andernfalls
hot, rupture, or ignite. If you see
fuld ladning inden for 10 timer.
überhitzen, einen Riss bekommen
any heat deformation or leakage,
Overopladning vil kunne bevirke,
at batteriet bliver varmt, revner
oder sich entzünden. Wenn Ihnen eine
properly dispose of the battery.
durch Hitze verursachte Verformung
eller antænder. Hvis du registrerer
• Do not attempt to charge the
oder ein Leck auffällt, entsorgen Sie
varmedeformering eller lækage,
battery in temperatures outside
die Batterie ordnungsgemäß.
skal batteriet bortskaffes på
the range of 32°-104°F (0°-40°C).
• Laden Sie die Batterie nur bei einer
korrekt vis.
• Keep batteries out of the reach of
Umgebungstemperatur zwischen
• Forsøg ikke at oplade batteriet ved
children and pets.
0° C - 40° C auf.
temperaturer uden for området
• If the battery begins to leak, do
• Lassen Sie Batterien nicht in die
0°-40° C.
Reichweite von Kindern und
not allow the liquid to come in
• Opbevar batterierne utilgængeligt
contact with your skin or eyes.
Haustieren kommen.
for børn og kæledyr.
• Wenn die Batterie undicht werden
If contact has been made, wash
• Begynder batterierne at lække, må
the affected area with plenty of
sollte, achten Sie darauf, dass Ihre Haut
væsken ikke komme i kontakt med
oder Ihre Augen nicht in Kontakt mit
water and seek medical advice
huden eller øjnene. Skulle dette
der austretenden Flüssigkeit kommen.
immediately.
ske, skal det berørte område skylles
Im Falle einer Berührung waschen
• Do not expose the product
med rigelige mængder vand, og
Sie die betroffenen Körperteile mit
or battery to excessive heat,
der bør søges lægehjælp.
reichlich Wasser und suchen Sie sofort
including direct sunlight or fire
• Udsæt ikke apparatet eller
einen Arzt auf.
and storage or use inside cars
batteriet for høj varme, direkte
• Setzen Sie weder das Produkt noch die
in hot weather, where it can
sollys eller ild, og brug eller
Batterie extremer Hitze, einschließlich
be exposed to temperatures in
opbevar det ikke i biler i varmt
direktem Sonnenlicht oder Feuer, aus
excess of 140°F (60°C). Doing so
vejr, hvor det kan blive udsat
und verwenden oder lagern Sie es
bei warmen Wetter nicht im Innern
may cause the battery and power
for temperaturer over 60° C.
von Fahrzeugen, wo es durchaus zu
supply to generate heat, rupture,
Dette vil kunne få batteriet og
Temperaturen über 60° C kommen
strømforsyningen til at udvikle
or ignite. Using the product in
kann. Die Batterie oder das Netzteil
this manner also may result in
varme, revne eller antænde. Brug
könnte sich andernfalls überhitzen,
af apparatet på denne måde kan
a loss of performance and a
einen Riss bekommen oder sich
også resultere i tab af ydeevne og
shortened life expectancy.
entzünden. Bei einer Verwendung
forkortet levetid.
• If the battery is damaged and
unter diesen Bedingungen kann es
• Brug ikke vand som
ignites, do not use water to
auch zu einem Leistungsabfall und
slukningsmiddel, hvis batteriet
verkürzter Lebensdauer kommen.
extinguish flames. Instead, use a
beskadiges og bryder i brand. Brug
functioning fire extinguisher.
• Wenn die Batterie beschädigt ist
i stedet en fungerende ildslukker.
• Do not step on, throw, or drop
und sich entzündet, löschen Sie die
• Undlad at træde på, kaste
Flammen nicht mit Wasser. Verwenden
batteries or the power supply or
eller tabe batteriet eller
Sie stattdessen einen Feuerlöscher.
expose them to a strong shock.
strømforsyningen eller udsætte
• Treten Sie nicht auf Batterien oder
Do not pierce, crush, dent, or
dem for kraftige stød. Undgå på
das Netzteil, werfen Sie sie nicht und
deform the batteries or power
nogen måde at klemme, mase, lave
lassen Sie sie nicht fallen. Setzen Sie
supply in any way. If either
buler i eller deformere batterierne
die Produkte keinen starken Stößen
becomes deformed, properly
eller strømforsyningen. Hvis
aus. Zerschmettern, verbiegen oder
dispose of it.
batteriet eller strømforsyningen
deformieren Sie die Batterie oder
• Do not short-circuit batteries.
bliver deformeret, skal delen
das Netzteil keinesfalls. Wenn eine
Avoid storing them around metal
bortskaffes på korrekt vis.
Batterie oder das Netzteil verformt ist,
entsorgen Sie sie/es ordnungsgemäß.
objects such as keys, pocket
• Undlad at kortslutte batterier.
change, paper clips, and jewelry.
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse an der
Undgå at opbevare dem op ad
Batterie. Legen Sie sie deshalb nicht in
metalgenstande som for eksempel
• Do not dismantle, open, or shred
der Nähe von Gegenständen aus Metall
nøgler, mønter, papirclips og
the battery.
(Schlüssel, Münzen, Büroklammern,
smykker.
• The cells in the batteries perform
Schmuck u.ä.) ab.
• Undlad at åbne, flænse eller på
best when operating at normal
• Versuchen Sie nicht, die Batterie
anden måde skille batteriet ad.
room temperature, 70°F (20°C).
auseinanderzunehmen, zu öffnen oder
• Cellerne i batterierne
• Replace the SoundLink
®
speaker
zu zerstören.
fungerer bedst ved almindelig
battery only with a genuine
• Die Zellen der Batterien bieten die
stuetemperatur, 20° C.
replacement battery from Bose
beste Leistung bei einem Betrieb bei
• Udskift kun SoundLink®-
or an authorized Bose dealer.
Zimmertemperatur (20° C).
højttalerens batteri med et
Bose cannot warrant the safety
• Ersetzen Sie die Batterie des
originalt erstatningsbatteri fra
and compatibility or assure the
SoundLink
Bose eller en autoriseret Bose-
eine Original-Ersatzbatterie von Bose
operability of batteries from
forhandler. Bose kan ikke garantere
oder einem autorisierten Bose-Händler.
other manufacturers for use
for sikkerheden, kompatibiliteten
Bose übernimmt keine Garantien
in operating the SoundLink
®
eller brugbarheden for batterier
für die Sicherheit, Kompatibilität
speaker. DO NOT attempt to use
fra andre producenter, hvis de
und Betriebsfähigkeit von Batterien
the SoundLink
speaker battery to
®
bruges sammen med SoundLink
®
-
anderer Hersteller, wenn diese im
power other electronics. Doing so
højttaleren. Forsøg IKKE at bruge
SoundLink
may result in permanent damage
SoundLink
-højttaleren til at
werden. Verwenden Sie die Batterie
®
to your system and/or personal
des SoundLink
forsyne andet elektronisk udstyr
injury.
med strøm. Dette kan medføre
nicht, um andere elektrische Geräte
zu betreiben. Dies könnte zu
• Please dispose of a used
permanent skade på systemet og/
permanenten Schäden am System oder
or damaged battery
eller medføre personskader.
sogar zu Verletzungen führen.
promptly and properly,
• Bortskaf brugte batterier
• Leere oder beschädigte
following all local
eller beskadigede
Batterien müssen
regulations. Do not incinerate.
batterier hurtigt og
entsprechend den örtlichen
korrekt i henhold til lokal
• To return a system battery for
Richtlinien getrennt entsorgt
lovgivning. Batterier må ikke
recycling, contact Bose or your
werden und gehören nicht in den
brændes.
Bose dealer. In the United
Hausmüll. Verbrennen Sie keine
• Kontakt Bose eller din Bose-
States only, call 1-800-905-2180
Batterien.
forhandler for oplysninger
or visit the Bose
website at
®
• Wenden Sie sich an Bose oder
om returnering af batterier
www.Bose.com. For other regions,
an Ihren Bose-Vertragshändler,
med henblik på genbrug. Kun
see the contact information on
wenn Sie Informationen zur
i USA: Ring til 1-800-905-2180
Abgabe und zum Recycling von
this sheet.
eller besøg Bose
®
-webstedet på
Batterien benötigen. Nur in den
This product conforms to
www.Bose.com. For andre områder:
Vereinigten Staaten: Telefonnummer
all EU Directive
se kontaktoplysningerne på dette
1-800-905-2180 oder auf der Bose
requirements as applicable
blad.
Website unter www.Bose.com. Die
by law. The complete
Kontaktinformationen für andere
Dette produkt efterlever alle
Declaration of Conformity
Regionen finden Sie auf diesem Blatt.
EU-direktivers krav i henhold
can be found at
til gældende lov. Den fulde
www.Bose.com/compliance
overensstemmelseserklæring
This device complies with part 15 of
kan findes på
the FCC Rules. Operation is subject
www.Bose.com/compliance
to the following two conditions:
Dette apparat overholder afsnit 15
(1) This device may not cause
i FCC-reglerne. Driften er underlagt
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen
harmful interference, and (2) this
følgende to betingelser: (1) Denne
in Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der
device must accept any interference
enhed må ikke forårsage skadelig
Betrieb unterliegt den beiden folgenden
received, including interference
interferens, og (2) denne enhed
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
skal acceptere enhver modtaget
that may cause undesired
Störungen verursachen und (2) dieses
operation.
interferens, herunder interferens,
Gerät muss jegliche Störungen dulden,
der kan forårsage uønskede
einschließlich Störungen, die zu einem
funktionsmåder.
unerwünschten Betrieb führen.
Removing the Cover
Fjernelse af dækslet
Entfernen der Abdeckung
Using the 2.5 mm hex
Brug den 2,5 mm
wrench (supplied),
skruenøgle, som
remove the two screws
medfølger, til at fjerne
at the bottom of the
de to skruer i bunden af
speaker.
højttaleren.
Firmly slide the cover
Skub dækslet kraftigt i
in the direction of the
pilens retning, indtil det
arrows until it loosens.
løsnes.
Pull the cover up and
Træk dækslet op og væk
away from the speaker
fra højttalerens bagside.
back.
Udskiftning af batteriet
Replacing the Battery
Brug 2,5 mm skruenøglen
Austauschen der Batterie
Using the 2.5 mm hex
til at fjerne de to skruer,
wrench, remove the
som fastgør batteriet (de
two screws securing the
er placeret i bunden af
battery (located near the
højttaleren).
bottom of the speaker).
Træk batteriet ud af
Pull the battery out of
højttaleren.
the speaker.
Udskift det brugte batteri
Replace the used battery
med et nyt.
with a new one.
a.
Sørg for, at stikket er
a.
Make sure the
placeret til venstre,
connector is on the
og at batteriet nemt
left and the battery
glider på plads.
easily slides into place.
b.
Sæt batteriskruerne
b.
Replace the battery
tilbage på plads,
screws and tighten
og stram solidtmed
securely with the
2,5 mm skruenøglen.
2.5 mm hex wrench.
Sæt dækket tilbage
Replacing the Cover
på plads
Align the holes inside the
Placer hullerne inden
cover with the anchor
Anbringen der Abdeckung
i dækslet ud fra
posts on the back of the
fastgørelsesstængerne på
speaker, and press the
højttalerens bagside, og
cover into place.
tryk dækslet på plads.
Slide the cover down on
Skub dækslet ned på
the anchor posts until it
fastgørelsesstoplerne,
stops.
indtil det stopper.
Replace and tighten the
Udskift skruerne i bunden
screws in the bottom of
af dækslet, og stram dem
the cover.
omhyggeligt.
Activating
Aktivering
Connect the power supply
Tilslut strømforsyningen
to the DC connector on
til DC-stikket på
the speaker, then plug
højttaleren, og tilslut den
into a live AC (mains)
derefter en stikkontakt i
outlet for three hours.
tre timer.
To request a printed copy of the
Hvis du vil bestille et trykt
complete Owner's Guide, refer
eksemplar af den komplette
to the contact information on
brugervejledning, kan du
this sheet for phone numbers
finde telefonnumrene for dit
provided for your region.
område i dokumentet med
kontaktoplysninger.
Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar der
vollständigen Bedienungsanleitung
erhalten möchten, wenden Sie sich
an eine auf diesem Blatt mit den
Kontaktinformationen angegebenen
Telefonnummern für Ihre Region.
Deutsch
Español
Dedique el tiempo que sea
Prenez le temps de consulter
necesario para leer y seguir
attentivement les consignes de
atentamente las instrucciones
sécurité et informations de contact.
de seguridad importantes y la
Pour plus d'informations sur la
información de contacto.
batterie, reportez-vous au mode
d'emploi complet de l'enceinte
Si desea información adicional
mobile sans fil SoundLink
sobre la batería, consulte la
http://global.Bose.com
®
Guía del usuario del altavoz móvil
USA uniquement :
inalámbrico SoundLink
®
:
http://Owners.Bose.com
http://global.Bose.com
Sólo en EE UU:
http://Owners.Bose.com
AVERTISSEMENTS et PRÉCAUTIONS
• N'apportez aucune modification
à l'enceinte SoundLink
ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
batterie. Toute modification non
• No realice ninguna modificación
autorisée peut compromettre
®
-Lautsprecher oder
en el altavoz SoundLink
®
ni en
votre sécurité, le respect
esta batería. Las alteraciones no
des réglementations et les
autorizadas pueden comprometer
performances, et invalidera
aspectos de seguridad,
la garantie.
cumplimiento normativo y
• La batterie doit uniquement être
rendimiento del sistema, y pueden
chargée avec l'alimentation secteur
anular la garantía.
ou le chargeur Bose fournis avec
• La batería sólo debe cargarse con
l'enceinte SoundLink
la fuente de alimentación Bose
®
-Lautsprecher
de détails, reportez-vous aux
o el cargador suministrado con
instructions dans le mode d'emploi
el altavoz SoundLink
. Consulte
®
de l'enceinte mobile sans fil
las instrucciones de carga en
SoundLink
la Guía del usuario del altavoz
®
Wireless Mobile-
la charge de la batterie si elle
móvil inalámbrico SoundLink
.
®
n'atteint pas la pleine charge dans
No siga cargando la batería si no
un délai de 10 heures. La batterie
llega a plena carga en un periodo
pourrait chauffer, se fendre ou
de 10 horas, ya que se podría
prendre feu. Si vous constatez une
recalentar, romper o quemar. Si
fuite ou une déformation due à la
observa que se deforma por el calor
chaleur, veillez à vous débarrasser
o que se producen fugas, deseche
de votre batterie conformément à
correctamente la batería.
la réglementation.
• No intente cargar la batería con
• Ne tentez pas de recharger la
temperaturas que se salgan del
batterie à des températures
intervalo 0°-40° C (32°-104° F).
inférieures à 0 ° ou supérieures à
• Mantenga las baterías fuera del
40 °C.
alcance de los niños y animales de
• Conservez les batteries hors de
compañía.
portée des enfants et des animaux.
• Si la batería comienza a tener
• En cas de fuite, évitez tout contact
fugas, evite que el líquido entre en
du liquide avec la peau ou les
contacto con la piel o los ojos. Si
yeux. En cas de contact, lavez
ha entrado en contacto, limpie el
abondamment la zone touchée à
área afectada con abundante agua
l'eau claire et consultez un médecin
y procure asistencia médica de
immédiatement.
inmediato.
• Ne soumettez pas la batterie à une
• No exponga este producto
chaleur excessive, ne la placez pas
o batería a temperaturas
en plein soleil, ne l'utilisez pas et
excesivamente altas, incluidos
ne la laissez pas dans un véhicule
la luz solar directa y el fuego,
par temps chaud si elle peut
y no la utilice ni guarde en el
être exposée à une température
interior de coches en días cálidos
supérieure à 60 °C. La batterie ou
en los que puede estar expuesta
le bloc d'alimentation pourraient
a temperaturas por encima de
chauffer, se fendre ou prendre feu.
60º C (140º F), En caso contrario, la
L'utilisation de la batterie par forte
batería y la fuente de alimentación
chaleur peut aussi entraîner une
se podrían recalentar, romper o
perte de performances et abréger
quemar. Si utiliza el producto de
sa durée de vie.
este modo, puede verse afectado
• Si la batterie s'enflamme, n'utilisez
su rendimiento o acortarse su vida
pas d'eau pour éteindre les
útil.
flammes. Utilisez un extincteur à
• Si la batería se daña y prende
poudre.
fuego, no utilice agua para
• Évitez de marcher sur les batteries,
apagarla. En su lugar, utilice un
de les jeter, de les laisser tomber
extintor.
ou de leur faire subir un choc.
• No pise, arroje ni deje caer
Évitez de percer, écraser, fissurer
las baterías o la fuente de
ou déformer les batteries ou
alimentación y no las exponga a
l'alimentation. Si une batterie
golpes fuertes. No perfore, aplaste,
est déformée, veillez à vous en
abolle ni deforme las baterías o la
débarrasser conformément à la
fuente de alimentación de ningún
réglementation.
modo. Si se deforman, deséchelas
• Ne mettez pas les batteries en
correctamente.
court-circuit. Évitez de les placer à
• No provoque cortocircuitos en las
proximité d'objets métalliques (clés,
baterías. Evite guardarlas cerca
monnaie, trombones, bijoux, etc.)
de objetos metálicos como llaves,
• Il est interdit de démonter, ouvrir
monedas, clips de papeles o joyas.
ou broyer la batterie.
• No desmonte, abra ni destruya la
• Les cellules des batteries ont un
batería.
fonctionnement optimal à une
• Las celdas de las baterías ofrecen
température de 20 °C.
un rendimiento óptimo cuando
• La batterie du système SoundLink
funcionan a temperatura ambiente
doit uniquement être remplacée
normal de 20º C (70º F).
par une batterie de la même
• Cambie la batería del altavoz
origine, obtenue auprès de Bose
SoundLink
®
sólo por una batería
-Lautsprechers nur durch
ou d'un revendeur autorisé. Bose
®
de sustitución genuina de Bose u
ne peut garantir ni la sécurité
otro distribuidor autorizado de
et la compatibilité des batteries
Bose. Bose no puede garantizar
provenant d'autres fabricants,
la seguridad, la compatibilidad o
ni leur fonctionnement correct
el funcionamiento de baterías de
avec l'enceinte SoundLink
otros fabricantes para uso con el
TENTEZ PAS d'utiliser la batterie de
-Lautsprecher verwendet
altavoz SoundLink
. NO intente
®
®
l'enceinte SoundLink
utilizar la batería del altavoz
appareils électroniques. Vous
-Lautsprechers
®
SoundLink
®
con otros equipos
risqueriez d'endommager votre
electrónicos, ya que podrían
appareil et/ou de vous blesser.
producirse daños permanentes en
• Veillez à vous débarrasser
el sistema y/o daños personales.
de votre batterie usagée
• Deseche correcta y
rapidement et
rápidamente las baterías
conformément aux
usadas o dañadas
réglementations locales.
siguiendo la normativa
Ne l'incinérez pas.
local. No las queme.
• Pour nous renvoyer une batterie à
• Para devolver una batería
fins de recyclage, contactez Bose
del sistema para su reciclado,
ou votre revendeur Bose. Aux
póngase en contacto con Bose
États-Unis uniquement, appelez
o con su distribuidor Bose.
le 1-800-905-2180 ou visitez le
En Estados Unidos sólo, llame al
site Web de Bose
1-800-905-2180 o visite el sitio web
www.bose.com Pour les autres
Bose
®
en www.Bose.com. Para otras
régions, consultez la liste d'adresses
regiones, consulte la información
fournie.
de contacto de esta hoja.
®
-
Ce produit est conforme à
Este producto cumple los
toutes les directives de la
requisitos de todas las
Communauté Européenne qui
Directivas de la UE aplicables
s'y appliquent. L'attestation
Dieses Produkt erfüllt alle
legalmente. Encontrará la
complète de conformité est
vorgeschriebenen EU-Richtlinien.
declaración de conformidad
disponible à l'adresse
Die vollständige
completa en
www.Bose.com/compliance
Konformitätserklärung ist
www.Bose.com/compliance
Cet appareil est conforme à la
einsehbar unter
El dispositivo cumple la Parte 15 de
partie 15 de la réglementation de la
www.Bose.com/compliance
las Normas de la FCC. Su utilización
FCC. L'utilisation de cet appareil est
está sujeta al cumplimiento de las
assujettie aux conditions suivantes :
siguientes dos condiciones: (1) este
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
dispositivo no debe provocar
d'interférences et (2) cet appareil doit
interferencias dañinas y (2) este
tolérer les interférences externes, y
dispositivo debe aceptar cualquier
compris celles qui peuvent provoquer
interferencia recibida, incluidas las
un fonctionnement anormal.
interferencias que puedan provocar
un funcionamiento no deseado.
Retirar la cubierta
Dépose du couvercle
Entfernen Sie mithilfe des
Utilizando la llave
Utilisez la clé 6 pans de
2,5-mm-Sechskantschlüssels
hexagonal de 2,5 mm
2,5 mm fournie pour
(mitgeliefert) die beiden
déposer les deux vis à la
(suministrada), extraiga
Schrauben unten am
los dos tornillos de la parte
base de l'enceinte.
Lautsprecher.
inferior del altavoz.
Faites glisser le couvercle
Schieben Sie die Abdeckung
dans le sens des flèches
Deslice firmemente la
fest in Richtung der -Pfeile,
cubierta en la dirección de
jusqu'à ce qu'il se
bis Sie sie abnehmen
las flechas hasta que quede
dégage.
können.
suelta.
Soulevez et retirez
Ziehen Sie die Abdeckung
Tire de la cubierta hacia
le couvercle de son
nach oben, von der
arriba para separarla de la
logement à l'arrière de
Rückseite des Lautsprechers
l'enceinte.
parte posterior del altavoz.
weg.
Sustituir la batería
Remplacement de
Utilizando la llave
Entfernen Sie mithilfe des
hexagonal de 2,5 mm,
Utilisez la clé 6 pans de
2,5-mm-Sechskantschlüssels
extraiga los dos tornillos
2,5 mm pour déposer les
die zwei Schrauben, mit
que fijan la batería
deux vis qui retiennent
denen die Batterie befestigt
(situados cerca de la parte
la batterie (à la base de
ist (in der Nähe des Bodens
inferior del altavoz).
l'enceinte).
des Lautsprechers).
Retire la batería del altavoz
Extrayez la batterie de
Ziehen Sie die Batterie aus
tirando de ella.
l'enceinte.
dem Lautsprecher.
Sustituya la batería usada
Remplacez la batterie
Ersetzen Sie die verbrauchte
por la nueva.
usagée par la nouvelle.
Batterie durch eine neue.
a.
Compruebe que
a.
Le connecteur doit
a.
Vergewissern Sie sich,
el conector está a
dass der Anschluss links
être sur la gauche, et
ist und die Batterie
la izquierda y que
la batterie doit glisser
einfach hineingleitet.
la batería encaja
facilement en place.
fácilmente.
b.
Bringen Sie die
b.
Remettez en place
Batterieschrauben
b.
Coloque los tornillos de
les vis de la batterie
wieder an und ziehen Sie
la batería y apriételos
et serrez avec la clé
sie mit dem 2,5-mm-
con seguridad mediante
6 pans de 2,5 mm.
Sechskantschlüssel fest.
la llave hexagonal de
Remise en place
2,5 mm.
du couvercle
Volver a colocar la cubierta
Richten Sie die Löcher in
Alignez les orifices du
der Abdeckung mit den
Alinee los agujeros dentro
couvercle sur les plots
Verankerungsstiften an der
de la cubierta con los
de fixation à l'arrière de
Rückseite des Lautsprechers
puntos de anclaje de la
l'enceinte, puis emboîtez
aus und drücken Sie die
parte posterior del altavoz
le couvercle en place.
Abdeckung hinein.
y presione la cubierta para
Faites coulisser le
colocarla en su sitio.
Schieben Sie die Abdeckung
couvercle jusqu'à sa
auf den Verankerungsstiften
Deslice la cubierta hacia
position normale.
bis zum Anschlag nach
abajo sobre los puestos
unten.
Remettez en place et
de anclaje hasta que se
serrez les vis à la base du
detenga.
Bringen Sie die Schrauben
couvercle.
unten an der Abdeckung
Vuelva a colocar y apriete
wieder an und ziehen Sie
Mise en service
los tornillos de la parte
sie fest.
inferior de la cubierta.
Raccordez le boîtier
Aktivieren
Activar
d'alimentation au
connecteur de l'enceinte,
Schließen Sie das Netzteil an
Conecte la fuente de
den Gleichstromanschluss
puis branchez le cordon
alimentación al conector
secteur à une prise
am Lautsprecher
DC del altavoz y, a
und anschließend an
électrique sous tension
continuación, enchúfela a
eine stromführende
durant trois heures.
una toma de CA (de red)
Netzsteckdose an. Lassen Sie
con corriente durante tres
das Netzteil drei Stunden
Pour obtenir une copie imprimée
lang angeschlossen.
horas.
du mode d'emploi complet,
consultez dans cette notice la liste
de numéros de téléphone pour
Para solicitar una copia impresa
votre région.
de la Guía del usuario completa,
consulte los números de teléfono
correspondientes a su región en la
información de contacto de esta hoja.
Français
Italiano
Magyar
Leggere con attenzione e seguire
Szánjon időt a fontos biztonsági
scrupolosamente le Informazioni
információk és az elérhetőségi
adatok elolvasására és gondos
importanti sulla sicurezza, e fare
riferimento alle Informazioni di
betartására.
contatto.
Az akkumulátorról a SoundLink
vezeték nélküli hordozható hangszóró
Per ulteriori informazioni sulla
®
:
teljes kezelési útmutatója tartalmaz
batteria, consultare il Manuale di
további tudnivalókat:
istruzioni completo del diffusore
http://global.Bose.com
portatile wireless SoundLink
®
:
Csak USA: http://Owners.Bose.com
http://global.Bose.com
Solo USA: http://Owners.Bose.com
FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne módosítsa a SoundLink
AVVISI e AVVERTENZE
hangszórót és annak akkumulátorát.
®
ni à cette
• Non apportare alcuna modifica
Az engedély nélküli módosítások
al diffusore SoundLink
®
o alla sua
veszélyeztetik a biztonságot,
batteria. Eventuali modifiche non
a törvényi előírásoknak való
autorizzate possono compromettere
megfelelőséget és a rendszer
la sicurezza, la conformità alle norme
teljesítményét, és érvényteleníthetik
e le prestazioni del sistema e quindi
a jótállást.
invalidare la garanzia.
• Az akkumulátor töltéséhez kizárólag
Bose tápegységet vagy a SoundLink
• La batteria deve essere ricaricata
hangszóróhoz mellékelt töltőt
unicamente con l'alimentatore
használja. A töltéssel kapcsolatos
o caricatore Bose fornito con il
®
. Pour plus
tudnivalókat a SoundLink
diffusore SoundLink
®
. Consultare le
nélküli hordozható hangszóró teljes
istruzioni per la carica contenute nel
kezelési útmutatójában találja.
Manuale di istruzioni del diffusore
Az akkumulátor töltését még abban
portatile wireless SoundLink
®
. Non
®
. Ne prolongez pas
az esetben sem szabad folytatni,
continuare la carica della batteria
ha az 10 órán belül nem éri el a
se quest'ultima non raggiunge la
teljes töltöttségi szintet. A túltöltés
piena carica entro 10 ore. Se viene
következtében az akkumulátor
caricata in modo eccessivo,la batteria
felforrósodhat, burkolata
potrebbe surriscaldarsi, subire danni
megrepedhet, és az akkumulátor
o prendere fuoco. Se si nota una
meggyulladhat. Ha az akkumulátor
perdita o una deformazione dovuta
a hő hatására deformálódik vagy
al calore, smaltire la batteria nel
szivárogni kezd, akkor dobja ki.
modo appropriato.
• Az akkumulátort csak a 0–40 °C
• Non tentare di caricare la batteria
hőmérséklet-tartományban szabad
tölteni.
a temperature che non rientrano
nell'intervallo consentito (da 0° a
• Az akkumulátorokat tartsa
-40°C).
gyermekektől és háziállatoktól
• Tenere le batterie fuori dalla portata
elzárva.
dei bambini.
• Ha az akkumulátor szivárogni kezd,
ügyeljen arra, hogy a folyadék ne
• Se la batteria inizia a perdere, evitare
kerüljön a bőrére és a szemébe.
che il liquido venga a contatto
Ha a folyadék mégis a bőrére vagy
con la pelle o gli occhi. In caso di
a szemébe kerül, az érintett részt
contatto, lavare immediatamente la
öblítse le bő vízzel, és azonnal
zona interessata con molta acqua e
forduljon orvoshoz.
consultare un medico.
• A terméket és az akkumulátort
• Non esporre il prodotto o la batteria
ne tegye ki túlzott hő hatásának,
a un calore eccessivo (ad esempio
közvetlen napfénynek vagy tűznek,
luce diretta del sole o una fiamma)
és ne tárolja, illetve ne használja
e non utilizzarla o conservarla
kánikula idején autóban, ahol
all'interno di automobili in
a hőmérséklet meghaladhatja
condizioni di forte calore nelle quali
a 60 °C-ot. Ilyen esetekben az
possa essere esposta a temperature
akkumulátor és a tápegység hőt
superiori a 60° C. In caso contrario, la
termelhet, burkolata megrepedhet,
batteria e l'alimentatore potrebbero
és az akkumulátor kigyulladhat. Ha a
surriscaldarsi, subire danni o
terméket ilyen körülmények között
prendere fuoco. L'uso del prodotto
használja, romolhat a teljesítménye,
és csökkenhet a hasznos élettartama.
nelle condizioni indicate potrebbe
inoltre determinare un calo delle
• Ha az akkumulátor burkolata
prestazioni e una riduzione della
megreped, és az akkumulátor
durata operativa.
meggyullad, ne használjon vizet
a tűz eloltásához. Erre a célra
• Qualora la batteria dovesse subire
használjon tűzoltó készüléket.
danni e prendere fuoco, non usare
l'acqua per estinguere le fiamme,
• Az akkumulátorokra és a
tápegységre ne lépjen rá, azokat
bensì un estintore.
ne dobja el, ne ejtse el, illetve ne
• Non calpestare, lanciare o lasciare
tegye ki őket erős rázkódásnak.
cadere la batteria o l'alimentatore
Az akkumulátorokat és a
ed evitare che vengano sottoposti a
tápegységet ne lyukassza ki, ne
forti urti. Non forare, comprimere,
nyomja össze, ne hajlítsa meg, és
scheggiare o deformare in alcun
semmilyen más módon ne módosítsa
modo le batterie o l'alimentatore.
az alakjukat. Ha az akkumulátor vagy
Qualora la batteria o l'alimentatore
a tápegység deformálódik, dobja ki
dovessero deformarsi, smaltirli nel
őket.
modo appropriato.
• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon
• Non provocare un cortocircuito della
rövidzárlatot az akkumulátorban.
batteria. Evitare di collocarla nelle
Ne helyezze fémtárgyak, például
vicinanze di oggetti metallici come
kulcs, aprópénz, gemkapocs és ékszer
chiavi, monete, fermagli e gioielli.
közelébe.
• Non disassemblare, aprire o
• Az akkumulátort ne szedje szét, ne
scomporre la batteria.
nyissa fel, és ne törje össze.
• Le celle della batteria garantiscono
• Az akkumulátor cellái 20 °C-os
környezeti hőmérsékleten nyújtják a
le migliori prestazioni quando
®
legjobb teljesítményt.
funzionano a temperatura ambiente
(20°C).
• A SoundLink
®
hangszóró
akkumulátorát kizárólag a
• Sostituire la batteria del diffusore
Bose-tól vagy a Bose hivatalos
SoundLink
®
esclusivamente con
viszonteladójától származó
una batteria originale Bose o di
eredeti akkumulátorra cserélje.
un rivenditore autorizzato. Bose
A Bose nem garantálja a más
non garantisce la sicurezza e la
gyártóktól származó akkumulátorok
compatibilità, nonché la funzionalità,
biztonságos használatát és
di batterie di altri produttori
. NE
kompatibilitását, illetve azt,
®
utilizzate per alimentare il diffusore
hogy a SoundLink
SoundLink
. NON utilizzare la
®
®
avec d'autres
megfelelően működtethető az ilyen
batteria del diffusore SoundLink
®
akkumulátorokkal. A SoundLink
per alimentare altre apparecchiature
hangszóró akkumulátorával TILOS
elettroniche, in quanto si potrebbe
más elektronikai eszközt működtetni.
danneggiare in modo irreparabile il
Ez akár a rendszer visszavonhatatlan
sistema e/o correre il rischio di lesioni
károsodásához és személyi sérüléshez
personali.
is vezethet.
• A sérült vagy elhasznált
• Le batterie usate o
danneggiate devono
akkumulátorokat a helyi
essere smaltite
előírásoknak megfelelően
azonnal dobja ki. Az
tempestivamente e
akkumulátort tilos elégetni.
correttamente, attenendosi alle
normative locali. Non bruciarle.
• Ha a rendszer akkumulátorát
szeretné újrahasznosítás céljából
• Per restituire le batteria a scopo
visszaküldeni cégünkhöz,
di riciclaggio, contattare Bose o
forduljon a Bose-hoz vagy a Bose
il proprio rivenditore Bose. Negli
®
à l'adresse
viszonteladójához. Az Egyesült
Stati Uniti, chiamare il numero
Államokban (csak ott) hívja az
1-800-905-2180 oppure visitare
1-800-905-2180 telefonszámot, vagy
il sito web Bose
all'indirizzo
®
látogasson el a Bose
www.Bose.com. Per altre zone,
www.Bose.com. Más régiók esetén
consultare le informazioni di
tekintse meg a tájékoztató lapon
contatto riportate in questa scheda.
található elérhetőségi információkat.
Questo prodotto è conforme a
A termék megfelel a
tutti i requisiti delle direttive
jogszabályok által előírt
UE applicabili per legge.
valamennyi EU-irányelvnek.
La dichiarazione di conformità
A teljes megfelelőségi
completa è disponibile
nyilatkozat megtalálható a
all'indirizzo
következő címen:
www.Bose.com/compliance
www.Bose.com/compliance
Questo dispositivo è conforme
Az eszköz megfelel az FCC szabályzata
15. részének. Az üzemeltetésnek az
con la Parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle due
alábbi két feltételnek kell megfelelnie:
seguenti condizioni: (1) il dispositivo
(1) Ez a termék nem okozhat káros
interferenciát, (2) ennek a terméknek
non può causare interferenze dannose
el kell viselnie minden interferenciát,
e (2) deve accettare le interferenze
beleértve a nem kívánt működést
ricevute, incluse quelle che
okozó interferenciát is.
potrebbero causare un funzionamento
indesiderato del dispositivo.
Rimozione del coperchio
A borítás eltávolítása
Servendosi della chiave
A mellékelt 2,5 mm-es
esagonale da 2,5 mm
imbuszkulcs segítségével
(fornita), rimuovere le
csavarja ki a két csavart a
due viti alla base del
hangszóró aljából.
diffusore.
Erős mozdulattal tolja
Fare scorrere con
a borítást a nyilak
decisione il coperchio
irányába, amíg ki nem
nella direzione delle
lazul.
frecce finché non viene
Húzza fel a borítást, és
rilasciato.
vegye le a hangszóró
Tirare il coperchio verso
hátuljáról.
l'alto e allontanarlo dal
Az akkumulátor cseréje
retro del diffusore.
A 2,5 mm-es imbuszkulcs
la batterie
Sostituzione della batteria
segítségével csavarja ki
Servendosi della chiave
az akkumulátort tartó
esagonale da 2,5 mm,
két csavart (a hangszóró
rimuovere le due viti che
aljának közelében).
fissano la batteria (vicino
Húzza ki az akkumulátort
alla base del diffusore).
a hangszóróból.
Estrarre la batteria dal
Helyezze be az új
diffusore.
akkumulátort.
Sostituire la batteria
a.
Fontos, hogy a
esausta con una nuova.
csatlakozó balra
a.
Assicurarsi che il
kerüljön, és hogy az
connettore sia sulla
akkumulátor könnyen
sinistra e che la batteria
a helyére illeszkedjen.
scivoli facilmente
b.
Csavarja vissza
nella posizione di
az akkumulátor
installazione.
csavarjait, és szilárdan
b.
Reinserire le viti della
húzza meg őket
batteria e stringerle
2,5 mm-es imbuszkulcs
bene con la chiave
segítségével.
esagonale da 2,5 mm.
A borítás visszahelyezése
Reinstallazione
Igazítsa a borítás
del coperchio
belső részén lévő
nyílásokat a hangszóró
Allineare i fori all'interno
del coperchio con i punti
hátulján található
horgonycsavarokhoz,
di ancoraggio posti sul
retro del diffusore e
és nyomja a helyére a
premere il coperchio in
borítást.
posizione.
Csúsztassa le
Fare scorrere il coperchio
ütközésig a borítást a
horgonycsavarokon.
sui punti di ancoraggio
fino a bloccarlo.
Csavarja vissza a
Riposizionare e serrare
csavarokat a borítás alsó
részébe, és húzza meg
le viti alla base del
őket.
coperchio.
Attivazione
Aktiválás
Collegare l'alimentatore
Csatlakoztassa a
tápegységet a hangszóró
al connettore CC del
diffusore, quindi collegare
DC aljzatához, majd
il cavo di alimentazione
csatlakoztassa a
dugaszt egy működő
a una presa elettrica
e lasciare collegato
konnektorhoz három
órára.
l'alimentatore per tre ore.
Ha a teljes Kezelési útmutató
Per richiedere una copia cartacea
nyomtatott változatára van
del Manuale di istruzioni completo,
szüksége, a régiójának megfelelő
consultare le informazioni di
contatto riportate in questo
telefonszámokat megtalálja az
documento e trovare il numero
elérhetőségi adatokat tartalmazó
telefonico relativo alla propria area
lapon.
geografica.
Nederlands
Polski
Neem de tijd om de belangrijke
Należy uważnie przeczytać dokument
veiligheidsinstructies en
zawierający ważne zalecenia dotyczące
contactgegevens zorgvuldig door
bezpieczeństwa, instrukcje i dane
te lezen en te volgen.
kontaktowe oraz postępować zgodnie z
przedstawionymi tam informacjami.
®
U vindt meer informatie over
de batterij in de volledige
Dodatkowe informacje dotyczące
akumulatora można znaleźć w pełnej
gebruikershandleiding bij de
instrukcji użytkowania przenośnego
SoundLink
®
draadloze mobiele
luidspreker:
głośnika bezprzewodowego SoundLink
http://global.Bose.com
http://global.Bose.com
Tylko USA: http://Owners.Bose.com
Alleen VS: http://Owners.Bose.com
OSTRZEŻENIA i PRZESTROGI
®
WAARSCHUWINGEN
• Nie wolno modyfikować głośnika
• Breng geen wijzigingen aan in de
SoundLink
®
ani akumulatora.
SoundLink
®
-luidspreker of deze
Modyfikacje wprowadzane bez
batterij. Ongeoorloofde wijzigingen
upoważnienia mogą niekorzystnie
kunnen de veiligheid, de naleving
wpłynąć na bezpieczeństwo, zgodność
van wet- en regelgeving en de
z przepisami i wydajność systemu oraz
prestaties van het systeem in gevaar
spowodować unieważnienie gwarancji.
brengen en kunnen ertoe leiden dat
• Akumulator należy ładować wyłącznie
de garantie vervalt.
®
za pomocą zasilacza lub ładowarki
• Deze batterij is alleen bedoeld om
Bose dostarczonych wraz z głośnikiem
te worden opgeladen met de Bose-
SoundLink
®
. Należy zapoznać się z
®
vezeték
voeding of -lader die is meegeleverd
procedurą ładowania przedstawioną
met de SoundLink
®
-luidspreker.
w instrukcji użytkowania przenośnego
Raadpleeg de oplaadinstructies
głośnika bezprzewodowego
in de gebruikershandleiding bij
SoundLink
®
. Nie wolno kontynuować
de SoundLink
®
draadloze mobiele
ładowania akumulatora, jeżeli
luidspreker: Stop met het opladen
maksymalny poziom naładowania nie
zostanie osiągnięty w ciągu 10 godzin.
van de batterij als deze niet binnen
Przeładowanie może spowodować
10 uur volledig is opgeladen. Door de
batterij te lang op te laden, kan deze
nagrzanie, wybuch lub zapalenie
akumulatora. Jeżeli widoczne są
heet worden, barsten of ontbranden.
deformacje lub nieszczelność na
Als u vervormingen als gevolg van
skutek wysokiej temperatury, należy
verhitting of lekken constateert,
zutylizować akumulator zgodnie z
moet u de batterij op de juiste wijze
przepisami.
wegwerpen.
• Nie wolno podejmować prób
• Laad de batterij alleen op bij
ładowania akumulatora, jeżeli
temperaturen tussen de 0°C en 40°C.
temperatura nie mieści się w zakresie
• Houd batterijen buiten bereik van
0°–40°C.
kinderen en huisdieren.
• Akumulatory należy przechowywać
• Als de batterij begint te lekken,
w miejscu niedostępnym dla dzieci i
moet u vermijden dat de vloeistof in
zwierząt.
aanraking komt met de huid of de
• W przypadku nieszczelności
ogen. Als dit toch gebeurt, moet u de
akumulatora nie wolno dopuścić do
vloeistof direct afspoelen met ruim
kontaktu wyciekającego płynu ze skórą
water en medische hulp inroepen.
lub oczami. W przypadku kontaktu
należy przemyć zanieczyszczony
• Stel het product of de batterij niet
bloot aan hoge temperaturen, direct
obszar dużą ilością wody i natychmiast
zasięgnąć porady lekarskiej.
zonlicht of vuur. Bewaar of gebruik
het product of de batterij tijdens
• Nie należy wystawiać urządzenia
warm weer niet in een auto waarin
lub akumulatora na działanie
zbyt wysokiej temperatury, w tym
de temperatuur kan oplopen tot
bezpośredniego światła słonecznego
meer dan 60°C. Als u dit wel doet,
lub ognia ani przechowywać go i
kunnen de batterij en voeding hitte
używać w pojazdach przy wysokiej
produceren, barsten of ontbranden.
temperaturze otoczenia, gdzie
Dergelijk gebruik van het product
może zostać poddany działaniu
kan leiden tot slechtere prestaties en
temperatury 60°C. Mogłoby to być
een kortere levensduur.
przyczyną nagrzania, uszkodzenia lub
• Als de batterij is beschadigd
zapłonu akumulatora albo zasilacza.
en ontbrandt, gebruikt u geen
Korzystanie z urządzenia w ten
water om het vuur te doven.
sposób może być również przyczyną
Gebruik hiervoor een werkend
ograniczenia wydajności i skrócenia
brandblusapparaat.
okresu przydatności akumulatora do
użytku.
• Ga niet op de batterijen of voeding
staan, gooi er niet mee, laat ze niet
• Jeżeli akumulator zostanie uszkodzony
vallen en vermijd hevige schokken.
i zapali się, nie należy używać wody
dogaszenia ognia. Zamiast tego należy
Druk de batterijen of voeding niet
użyć sprawnej gaśnicy.
plat, maak er geen gaten of deuken
in en vervorm de batterijen of
• Nie wolno deptać, rzucać i upuszczać
akumulatorów i zasilacza sieciowego
voeding niet. Als een van beide is
vervormd, moet u deze op de juiste
ani poddawać ich silnym wstrząsom.
wijze wegwerpen.
Nie wolno przekłuwać, zgniatać
ani w żaden sposób odkształcać
• Sluit de batterijen niet kort. Bewaar
akumulatorów ani zasilacza
batterijen niet in de buurt van
sieciowego. W przypadku deformacji
metalen voorwerpen zoals sleutels,
należy je prawidłowo zutylizować.
muntgeld, paperclips of sieraden.
• Nie wolno zwierać styków
• De batterij mag niet uit elkaar
akumulatora. Należy unikać
worden gehaald, geopend of
przechowywania akumulatorów w
gescheurd.
pobliżu metalowych przedmiotów,
• De cellen in de batterijen leveren
takich jak klucze, monety, spinacze do
de beste prestaties bij een normale
papieru i biżuteria.
kamertemperatuur van 20°C.
• Nie wolno demontować, otwierać ani
• Vervang de batterij van de
przecinać akumulatora.
SoundLink
®
-luidspreker alleen door
• Ogniwa akumulatora funkcjonują
een juiste reservebatterij van Bose
optymalnie podczas użytkowania w
of een erkende Bose-dealer. Bose
typowej temperaturze pokojowej
(20°C).
kan de veiligheid en compatibiliteit
van batterijen van andere
• Akumulator głośnika SoundLink
fabrikanten niet garanderen en
należy wymieniać jedynie na
kan niet garanderen dat dergelijke
oryginalny akumulator zamienny
batterijen bruikbaar zijn voor de
uzyskany od firmy Bose lub jej
SoundLink
-luidspreker. Probeer NIET
autoryzowanego dystrybutora. Firma
®
Bose nie może zagwarantować
om de batterij van de SoundLink
®
-
rendszer
®
bezpieczeństwa, zgodności
luidspreker te gebruiken voor
ani możliwości zastosowania
andere elektronische apparaten.
®
akumulatorów innych producentów
Als u dit wel doet, kan het systeem
w głośniku SoundLink
®
. NIE WOLNO
ernstig beschadigd raken en kunt u
używać akumulatora głośnika
lichamelijk letsel oplopen.
SoundLink
do zasilania innych
®
• Werp een gebruikte of
urządzeń elektronicznych. Może to
beschadigde batterij op
spowodować trwałe uszkodzenie
de juiste wijze weg
systemu i/lub obrażenia ciała.
volgens de plaatselijke
• Zużyty lub uszkodzony
voorschriften. Verbrand deze nooit.
akumulator należy
• Als u een systeembatterij wilt
niezwłocznie i prawidłowo
retourneren voor recycling, kunt u
zutylizować zgodnie z
contact opnemen met Bose of een
lokalnymi przepisami. Nie spalać.
Bose-dealer. Alleen in de Verenigde
• Aby zwrócić akumulator do recyklingu,
Staten, belt u 1-800-905-2180 of
należy skontaktować się z firmą Bose
gaat u naar de website van Bose
®
op
lub dystrybutorem produktów firmy
www.Bose.com. Voor andere landen
Bose. Tylko w Stanach Zjednoczonych:
raadpleegt u de contactgegevens in
należy zadzwonić pod numer
dit document.
1-800-905-2180 lub odwiedzić witrynę
®
webhelyére:
internetową Bose
®
pod adresem
Dit product voldoet aan alle
www.Bose.com. W przypadku innych
vereisten van EU-richtlijnen
regionów należy skorzystać z danych
zoals wettelijk vereist.
kontaktowych widocznych na tej
De volledige
stronie.
conformiteitsverklaring vindt u
Ten produkt jest zgodny
op www.Bose.com/compliance
ze wszystkimi prawnie
Dit apparaat voldoet aan onderdeel
obowiązującymi wymogami
15 van de FCC-regels. De volgende
dyrektyw UE. Pełna treść
twee voorwaarden zijn van toepassing
Deklaracji zgodności jest
op het gebruik: (1) dit apparaat mag
dostępna w witrynie
geen schadelijke storing veroorzaken
www.Bose.com/compliance
en (2) dit apparaat moet bestand zijn
To urządzenie jest zgodne z częścią
tegen externe interferentie, waaronder
15 zasad FCC. Jego działanie jest
interferentie die mogelijk een
uwarunkowane dwoma czynnikami:
ongewenste werking tot gevolg heeft.
(1) Urządzenie nie może powodować
żadnych szkodliwych zakłóceń oraz
(2) musi zachować odporność na wpływ
zakłóceń zewnętrznych, w tym zakłóceń,
które mogą powodować wadliwe
działanie.
De beschermplaat
Zdejmowanie pokrywy
verwijderen
Za pomocą klucza
Verwijder de twee
heksagonalnego 2,5 mm
schroeven uit de onderkant
(w zestawie) wykręć dwie
van de luidspreker met de
śruby u dołu głośnika.
meegeleverde inbussleutel
van 2,5 mm.
Pewnym ruchem
przesuwaj pokrywę w
Schuif de beschermplaat in
kierunku wskazanym
de richting van de pijlen
strzałkami, aż do jej
tot deze loskomt.
poluzowania.
Trek de beschermplaat
Wyciągnij pokrywę do
omhoog en weg van
góry i odsuń od tyłu
de achterkant van de
głośnika.
luidspreker.
Wymiana akumulatora
De batterij vervangen
Verwijder de twee
Za pomocą klucza
schroeven waarmee de
heksagonalnego 2,5 mm
batterij vastzit met de
wykręć dwie śruby
inbussleutel van 2,5 mm.
mocujące akumulator
Deze schroeven bevinden
(w pobliżu podstawy
zich aan de onderkant van
głośnika).
de luidspreker.
Wyciągnij akumulator z
Trek de batterij uit de
głośnika.
luidspreker.
Zastąp zużyty
Vervang de oude batterij
akumulator nowym.
door een nieuwe.
a.
Sprawdź, czy złącze
a.
Controleer of de
znajduje się z lewej
connector zich aan de
strony oraz czy
linkerkant bevindt en of
można bez przeszkód
de batterij gemakkelijk
op zijn plaats schuift.
wsunąć akumulator na
miejsce.
b.
Breng de schroeven van
de batterij weer aan en
b.
Włóż śruby mocujące
draai deze stevig vast
akumulator i
met de inbussleutel van
mocno je dokr za
2,5 mm.
pomocą klucza
heksagonalnego
De beschermplaat
2,5 mm.
terugplaatsen
Zakładanie pokrywy
Houd de gaten in de
beschermplaat boven
Dopasuj otwory w
de ankerpinnetjes aan
pokrywie do kotw z
de achterkant van de
tyłu głośnika i wciśnij
luidspreker en druk de
pokrywę na swoje
beschermplaat op zijn
miejsce.
plaats.
Schuif de beschermplaat
Nasuń pokrywę na
śruby kotwiące, aż się
omlaag over de
ankerpinnetjes tot dit niet
zatrzyma.
verder gaat.
Włóż i dokręć śruby u
Breng de schroeven weer
dołu pokrywy.
aan in de onderkant van
de beschermplaat en draai
Uaktywnianie
deze vast.
Podłącz zasilacz sieciowy
Activeren
do złącza prądu
stałego w głośniku, a
Sluit de voeding aan op
następnie podłącz jego
de DC-aansluiting op
wtyczkę do sprawnego
de luidspreker en steek
gniazda zasilania prądu
de stekker gedurende
przemiennego na trzy
drie uur in een werkend
godziny.
stopcontact.
Aby zamówić drukowany
Voor het aanvragen van een
gedrukt exemplaar van de volledige
egzemplarz pełnej instrukcji
gebruikershandleiding raadpleegt u
użytkowania, zadzwoń pod
de contactgegevens in dit document
właściwy dla danego regionu
voor de telefoonnummers voor uw
numer podany na tej stronie z
regio.
danymi kontaktowymi.
Português
Suomi
Por favor dedique algum do seu
Perehdy tärkeisiin turvaohjeisiin,
tempo para ler com atenção e
takuuseen ja yhteystietoihin.
seguir as Instruções de Segurança
Akusta on lisätietoja langattoman
e Informação de Contacto
siirrettävän SoundLink
®
-kaiuttimen
importantes.
käyttöohjeessa:
http://global.Bose.com
Para mais informação sobre a
Vain Yhdysvallat:
bateria, veja o Guia do Proprietário
http://Owners.Bose.com
do Altifalante Sem Fios Portátil
®
:
SoundLink
®
:
http://global.Bose.com
Apenas E.U.A: http://Owners.Bose.com
VAROITUKSET ja HUOMAUTUKSET
• Älä tee muutoksia SoundLink
®
-
kaiuttimeen tai tähän akkuun.
Ilman lupaa tehdyt muutokset
AVISOS e CUIDADOS
voivat vaarantaa turvallisuuden,
• Não faça quaisquer alterações ao
yhdenmukaisuuden vaatimusten
altifalante SoundLink
®
ou a esta
kanssa ja järjestelmän
bateria. Alterações não autorizadas
tehokkuuden sekä mitätöidä
podem comprometer a segurança,
takuun.
conformidade com regulamentos e
desempenho do sistema, podendo
• Akun saa ladata vain Bose-
também anular a garantia.
muuntajalla tai SoundLink
®
-
• A bateria apenas deve ser carregada
kaiuttimen mukana toimitetulla
com a fonte de alimentação Bose
latauslaitteella. Latausohjeet
ou carregador fornecido com o
ovat langattoman siirrettävän
altifalante SoundLink
®
. Consulte as
SoundLink
®
-kaiuttimen
instruções de carregamento no Guia
käyttöohjeessa. Jos akku
de Proprietário do altifalante portátil
ei saavuta täyttä varausta
Sem Fios SoundLink
®
. Não continue
10 tunnissa, älä jatka sen
a carregar a bateria se esta não
lataamista. Ylilataaminen
atingir uma carga completa dentro
voi aiheuttaa akun
de 10 horas. O sobrecarregamento
ylikuumenemisen,vaurioitumisen
pode fazer com que a bateria
tai syttymisen tuleen. Joshuomaat
fique quente, tenha rupturas
kuumuudesta aiheutuvia
ou se incendeie. Se reparar em
muodonmuutoksia tai vuotoja,
deformações provocadas por calor ou
hävitä akku voimassaolevien
fugas, deite a bateria no ecoponto
määräystenmukaisesti.
adequado.
• Älä yritä ladata akkua, jos
• Não tente carregar a bateria a
lämpötila on alueen 0–40 °C
temperaturas fora do intervalo
ulkopuolella.
de temperaturas de 0º - 40º C
(32º-104º F).
• Pidä akut poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta.
• Mantenha as baterias fora do alcance
das crianças e animais de estimação.
• Jos akku vuotaa, älä päästä
nestettä kosketuksiin ihon tai
• Se a bateria começar a ter fugas,
não deixe que o líquido entre
silmien kanssa. Jos ainetta pääsee
iholle tai silmiin, huuhtele heti
em contacto com a sua pele ou
olhos. Se tiver havido contacto,
runsaalla vedellä ja ota yhteys
lave a área afectada com bastante
lääkäriin.
água e procure conselho médico
• Älä altista laitetta tai akkua
imediatamente.
kuumuudelle taisuoralle
• Não exponha o produto ou bateria
auringonpaisteelle. Älä jätä sitä
a calor excessivo, incluindo luz
pysäköityyn autoon aurinkoisella
directa do sol ou fogo nem guarde
säällä, jolloin lämpötila voi ylittää
ou utilize dentro de carros durante
60 °C. Muutoin akku ja virtalaite
tempo quente, onde possa ser
voivat kuumentua, vaurioitua
exposto a temperaturas acima de
tai syttyä tuleen. Laitteen
60º C (140º F). Ao fazê-lo pode levar
käyttäminen tällä tavalla myös voi
a que a fonte de alimentação e a
heikentää sen tehoa ja lyhentää
bateria aqueçam, tenham rupturas
sen elinkaarta.
ou incendeiem. Usar o produto desta
• Jos akku vaurioituu ja
forma também poderá resultar em
syttyy tuleen, älä sammuta
perdas de desempenho e redução da
longevidade.
tulipaloa veden avulla. Käytä
toimivaakäsisammutinta.
• Se a bateria estiver danificada
• Älä astu akun tai virtalähteen
e incendiar, não use água para
extinguir as chamas. Em vez disso,
päälle, pudota tai heitä niitä
use um extintor de incêndios.
tai altista niitä voimakkaalle
• Não pise, atire ou deixe cair as
iskulle. Älä lävistä, rusenna tai
baterias ou a fonte de alimentação,
vääntele akkua tai virtalähdettä
nem os exponha a choques violentos.
millään tavoin. Jos niiden
Não fure, esmague, amolgue ou
muoto muuttuu, toimita ne
deforme as baterias ou fontes de
hävitettäväksi.
alimentação de alguma forma.
• Älä aiheuta akkuihin oikosulkua.
Se algum destes objectos ficar
Vältä säilyttämästä niitä
deformado, deite-o fora de forma
metalliesineiden, esimerkiksi
adequada.
avainten, kolikoiden,
• Não provoque curto-circuito às
paperiliittimien tai korujen
baterias. Evite armazená-las perto
läheisyydessä
de objectos metálicos como chaves,
• Älä oikosulje tai pura akkua.
moedas, clips de papel e joalharia.
• Akun kennot toimivat parhaiten
• Não desmonte, abra ou corte a
normaalissa huonelämpötilassa
bateria.
(20 °C).
• As células das baterias conseguem
• Vaihda SoundLink
-kaiuttimen
melhor desempenho quando
®
akun tilalle vain aito Bosen
funcionam a temperatura ambiente
akku tai valtuutetun Bose-
normal de 20º C (70º F).
jälleenmyyjän suosittelema
• Substitua a bateria do altifalante
akku. Bose ei voi taata muiden
SoundLink
®
apenas por uma bateria
valmistajien akkujen turvallisuutta
de substituição genuína da Bose ou
ja yhteensopivuutta, jos niitä
®
de um revendedor autorizado pela
käytetään yhdessä SoundLink
®
-
Bose. A Bose não pode garantir a
segurança e compatibilidade ou
kaiuttimen kanssa. ÄLÄ yritä
assegurar o funcionamento de
käyttää SoundLink
-akkua
®
baterias de outros fabricantes num
muiden laitteiden virtalähteenä.
altifalante SoundLink
®
. NÃO TENTE
Muutoin laite voi vaurioitua
usar a bateria do altifalante
pysyvästi tai voi aiheutua
SoundLink
®
como alimentação
henkilövahinko.
para outros aparelhos electrónicos.
• Hävitä käytetty tai
Ao fazê-lo pode provocar danos
vaurioitunut akku
permanentes no seu sistema e/ou
paikallisten
ferimentos pessoais.
viranomaisten ohjeiden
• Por favor deite fora de
mukaisesti. Ei saa polttaa.
forma correcta as baterias
• Voit toimittaa akun kierrätykseen
usadas ou danificadas, de
ottamalla yhteyden Boseen
acordo com os
tai Bose-jälleenmyyjään.
regulamentos locais. Não as incinere.
Yhdysvalloissa voit soittaa
• Para enviar uma bateria de sistema
numeroon 1-800-905-2180.
para a reciclagem, contacte a Bose
tai siirtyä Bose
®
-sivustoon
ou o seu fornecedor da Bose. Apenas
osoitteeseen www.Bose.com.
nos Estados Unidos da América,
Muiden alueiden yhteystiedot
telefone 1-800-905-2180 ou visite o
ovat tällä arkilla.
site da Bose
em www.Bose.com Para
®
outras regiões, consulte a informação
Tämä tuote täyttää kaikkien
de contacto nesta folha.
EU-direktiivien vaatimukset.
Este produto encontra-se em
Täydellinen
conformidade com todos os
requisitos da Directiva
vaatimustenmukaisuusvakuutus
Europeia, tal como aplicados
on osoitteessa
pela lei. O texto completo da
www.Bose.com/compliance
Declaração de Conformidade
Laite täyttää FCC:n sääntöjen
encontra-se em
kohdan 15 vaatimukset.
www.Bose.com/compliance
Käyttäminen edellyttää kahden
Este dispositivo está em conformidade
ehdon täyttämistä: 1) Tämä laite ei
com a Parte 15 do regulamento da FCC.
saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.
A utilização está sujeita às seguintes
(2) Tämän laitteen täytyy ottaa
duas condições: 1) Este equipamento
vastaan kaikki häiriöt, mukaan
não pode causar interferência
lukienhäiriöt, jotka saattavat
prejudicial, e (2) este equipamento
aiheuttaa ei-toivottuatoimintaa.
tem de aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência
que lhe possa causar funcionamento
indesejado.
Retirar a cobertura
Kannen irrottaminen
Usando a chave
Irrota kaksi ruuvia
sextavada de 2,5 mm
kaiuttimen pohjasta
(fornecida), remova os
mukana toimitettavan
dois parafusos na base do
2,5 mm:n kuusioavaimen
altifalante.
avulla.
Com firmeza faça deslizar
Työnnä kantta nuolen
a cobertura, na direcção
suuntaan ja irrota se.
das setas, até esta se
Nosta kansi ylös
soltar.
kaiuttimen takaosasta.
Puxe a cobertura para
Akun vaihtaminen
cima, afastando-a
da parte de trás do
Irrota kaksi akun
altifalante.
kiinnitysruuvia
kaiuttimen pohjan
Substituição da bateria
läheltä 2,5 mm:n
Usando a chave
kuusioavaimen avulla.
sextavada de 2,5 mm,
Vedä akku suoraan ulos
retire os dois parafusos
kaiuttimesta.
que seguram a bateria
(localizada perto da base
Vaihda akun tilalle uusi.
do altifalante).
a.
Varmista, että liitin
Puxe a bateria para fora
on vasemmalla, jotta
do altifalante.
akku menee helposti
paikalleen.
Substitua a bateria usada
por uma nova.
b.
Aseta allitilan ruuvit
takaisin paikoilleen.
a.
Certifique-se de que o
Kiristä ne kunnolla
conector se encontra
2,5 mm:n
à esquerda e de que
kuusioavaimen avulla.
a bateria deslisa com
facilidade para o local
Kannen vaihtaminen
adequado.
Kohdista kotelon sisäosan
b.
Volte a inserir os
aukot kaiuttimen
parafusos da bateria
takaosan kiinnikkeisiin ja
e aperte com firmeza
paina kansi paikalleen.
usando a chave
sextavada de 2,5mm.
Työnnä kansi alas
loppuun saakka.
Substituição da cobertura
Vaihda ja kiristä kannen
Alinhe os buracos dentro
alaosan ruuvit.
da cobertura com os
Aktivoiminen
pinos de ancoragem
na parte de trás do
Työnnä virransyöttöliitin
altifalante e pressione a
kaiuttimen
tampa no lugar.
virtaliitäntään. Yhdistä
Deslize a cobertura para
kaiuttimen muuntaja
baixo sobre os postos de
toimivaan pistorasiaan
ancoragem até parar.
kolmeksi tunniksi.
Volte a colocar e aperte
Voit pyytää käyttöohjetta
os parafusos no fundo da
paperilla ottamalla yhteyden
cobertura.
oman alueesi asiakaspalveluun.
Puhelinnumero näkyy
Activar
yhteystietoarkilla.
Ligue a fonte de
alimentação ao conector
DC do altifalante, depois
ligue a uma saída AC
(corrente) com corrente
durante três horas.
Para pedir uma cópia impressa do
Guia de Proprietário completo,
veja a informação de contactos
nesta folha para encontrar os
números de telefone fornecidos
para a sua região.