Dry & Store Global Manual de Instruções - Página 5
Procurar online ou descarregar pdf Manual de Instruções para Aparelho auditivo Dry & Store Global. Dry & Store Global 9 páginas.
Dry & Store
Käeolev toode on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises. Elektrilisi seadmeid kasutades, eriti laste
juuresolekul, tuleb alati järgida esmaseid ohutusabinõusid, nagu:
–
OHTLiK
et vähendada elektrivooluga surmasaamise riski:
• Ärge kasutage vannis.
• Ärge asetage või säilitage toodet seal, kust see võib alla kukkuda või kust seda saaks alla tõmmata kas vanni või
kraanikaussi.
• Ärge asetage või pillake vette või mõnda teise vedelikku.
• Ärge haarake antud tootest, kui see on juba vette kukkunud. Viivitamatult katkestage vooluühendus.
HOiaTUS – et vähendada põletuste, elektrivooluga surmasaamise, tuleohu või inimvigastuste riski:
• Kontrollige tähelepanelikult, kui toodet kasutavad lapsed või invaliidid või kui seda kasutatakse nende juures või
läheduses.
• Kasutage käesolevat toodet vaid otstarbel, milleks toode on ette nähtud ning nii, nagu käesolevas juhendis
kirjeldatud.
• Ärge kunagi käivitage käesolevat toodet, kui selle juhe või pistik on katki, kui see ei tööta korralikult, kui see
on maha kukkunud või katki või kui toode on kukkunud vette. Tagastage toode kauplusse või teeninduskeskusse
kontrolliks ning paranduseks.
• Ärge kunagi asetage käesolevat toodet pehmele alusele, nagu diivan või voodi. Hoidke kõiki õhuavausi puhtana
ning jälgige, et sinna ei satuks ebemeid, karvu ning muud sarnast.
• Ärge kasutage õues või käitage, kui kasutatakse aerosool (sprei) tooteid või kui antakse hapnikku.
• Dry & Store Global teeb seadmed hügieenilisteks bakteritsiidse ultraviolettkiirgusega (UV). Antud valgus ei
sütti, kui kaas on avatud. Ärge muutke või tehke ümber ühtki osa, mida võiks valgustada UV kiirgus.
• Kui lamp läheb katki, katkestage kohe vooluühendus. Klaasitükkide eemaldamisel kasutage kindaid. Hävitage
nõuetekohaselt.
• Komplektis olev vahelduvvoolu adapter on valmistatud kasutamiseks ainult koos käesoleva tootega. Ärge seda
teiste seadmetega kasutage ning ärge kasutage mõnd suvalist elektriseadme adapterit selle asemel.
märkuS – Dry & Store ei ole mõeldud haiguste diagnoosimiseks, ennetamiseks, jälgimiseks, raviks või
leevendamiseks.
põhItInGImuSeD
Dry & Store Global töötab temperatuuril vahemikus 36° ... 40° C (97° ... 104° F). Seade töötab korralikult
sisetingimustes, kui keskkonna temperatuur on 18° ... 30° C (65° ... 86° F).
Sissejuhatus
Dry & Store
Global on mõeldud kasutamiseks koos igat tüüpi kuulmisabivahenditega, k.a kuuldeaparaatide,
®
mürasummutajate, kõrva monitoride ja kohlea implantaadi süsteemidega. Seadme Dry & Store igapäevane kasutamine
kõrvaldab niiskuse akumuleerimise, kuivatab kõrvavaiku ning muudab pinnad, mida valgustab bakteritsiidne lamp,
hügieeniliseks. Seade Dry & Store muudab enamike kuuldeaparaatide heli paremaks ning võib isegi pikendada zinc-air-
tüüpi patareide tööiga väga niiskes keskkonnas.
ettevalmistus kasutamiseks (tähtis)
Niiskust imav desikant (kuivatav vahend) Dry-Brik
enne esimest kasutamist ühendatud.
Rev B
Global'i kasutusjuhend
®
tähtSaD OhutuSnõuDeD
luGeGe juhenDIt enne kaSutamISt
hOIDke käeSOlev juhenD alleS
peab olema nõuetekohaselt aktiveeritud ning toitejuhe peab olema
®