DSC PG4934(P) Manual de instruções de instalação - Página 3

Procurar online ou descarregar pdf Manual de instruções de instalação para Sensores de segurança DSC PG4934(P). DSC PG4934(P) 6 páginas.

DSC PG4934(P) Manual de instruções de instalação
Europe : Le PG4934 et le PG8934 respectent la
réglementation RTTE : directive 1995/5/CE du Par-
lement Européen et du Conseil du 9 mars 1999. Le
PG8934 est certifié par DNV (DET NORSKE
VERITAS) aux normes suivantes : EN50131-2-2, EN50131-1
CATÉGORIE 2, CLASSE II, EN50131-6 Type C. DNV (DET
NORSKE VERITAS) a certifié uniquement les variantes à 868
MHz de ce produit. Selon les normes EN 50131-1:2006 et
A1:2009, cet équipement peut être intégré dans les systèmes
installés jusqu'à et y compris la classe environnementale II,
niveau de sécurité 2. Royaume-Uni : Le PG8934 convient pour
l'utilisation dans les systèmes installés pour se conformer à la
norme PD6662:2010 à la classe environnementale 2 et de
niveau 2. Les dispositifs périphériques BS8243 Power G sont
dotés d'une fonction de communication bidirectionnelle, offrant
des avantages supplémentaires comme décrit dans la brochure
technique. Cette fonction n'a pas été déclarée conforme aux
besoins techniques respectifs et doit, par conséquent, être
exclue de la certification du produit.
PG9934(P)/PG8934(P)/PG4934(P)
Instrucciones de instalación del detector de
movimiento PIR/inmune a mascotas PowerG
inalámbrico con cámara integrada
Descripción general
Los modelos PG9934(P)/PG8934(P)/PG4934(P) son detectores
de movimiento PIR/inmunes a mascotas, digitales, inalámbri-
cos y bidireccionales con cámaras integradas y micrófonos para
verificación de alarma. La serie PGx934 distingue entre seres
humanos y mascotas que pesan hasta 38 kg (85 lb) utilizando
Target Specific Imaging™ y reducen las falsas alarmas al usar
True Motion Recognition™.
Los indicadores de calidad de enlace incorporados reducen el
tiempo de instalación al eliminar la necesidad del instalador de
acercarse físicamente al panel de control.
Características de la cámara
• Imágenes en color o en blanco y negro
• Configuración automática de brillo y contraste mediante el
panel de control
• Cámara CMOS de día y noche, con iluminación IR. Esto
permite tomar fotografías en oscuridad completa
• Rango de la cámara de 12 m (40 pies); con Iluminación IR
10 m (33 pies)
• Modos de operación de la cámara
• Post alarma – las fotos se toman después de la detección
por el detector
• Audio opcional con imágenes
• Verificación visual
Notas:
1.
La cámara y la función de escucha no deben habilitarse en
productos homologados por UL.
2.
El micrófono no debe ser habilitado en productos
homologados por UL.
Tenga en cuenta que este producto puede registrar y transmitir
imágenes fotográficas y grabaciones de audio en caso de condi-
ción de alarma, y que tales imágenes y grabaciones se pueden
activar remotamente por una compañía de monitoreo o terceras
personas con acceso autorizado al sistema con el cual este dis-
positivo está conectado. Es responsabilidad de la parte que
instala y/o monitorea el producto, y/o del usuario final, asegu-
rarse de que la instalación, configuración y uso del producto
cumpla con las leyes aplicables, incluyendo, sin limitación, las
leyes relacionadas con la privacidad, notificaciones y/o consen-
timiento de usuario final, publicación de la señalización, y reg-
istro del sistema aplicable con las autoridades locales sobre
privacidad. Hasta el máximo grado permitido por la ley aplica-
ble el fabricante rechaza, y será liberado de toda responsabili-
dad e indemnizado por el comprador de este producto, por todo
defecto relacionado con el la conformidad de dichas leyes apli-
cables por la parte que realice la instalación, la compañía de
monitoreo o cualquier usuario de terceros del producto.
El producto se puede configurar para limitar las condiciones
bajo las cuales el dispositivo registrará, transmitirá o permitirá
el acceso remoto a dichas imágenes fotográficas y grabaciones
de audios.
Configuración del dispositivo
¡Precaución! Riesgo de
explosión si la batería es
reemplazada por otra del
tipo incorrecto. Observe la
polaridad al instalar las
B
baterías. Deseche las bat-
C
erías usadas según las
instrucciones
del
fabri-
D
cante y de acuerdo con los
E
reglamentos
y
leyes
A
locales. Las baterías deben
ser
reemplazadas
sola-
mente por personal de ser-
vicio técnico. Para ser
instalado por personal de servicio técnico solo en ubicaciones
no peligrosas.
Nota: Para asegurar la operación continuada de todos los dis-
positivos inalámbricos después de realizar un puesta del
sistema a sus valores predeterminados, se recomienda realizar
una carga global de toda la programación inalámbrica vía DLS
antes de poner el sistema en sus valores predeterminados.
Después de terminar la puesta del sistema a sus valores prede-
terminados, descargue la programación inalámbrica.
Leyenda
A. Micrófono
B. Lente de la cámara
C. LED de IR
D. Sensor de luz
E. LED
F.
Conector de batería
G. Agujero pre-perforado de entrada del cable
H. Vista horizontal
I.
Vista vertical
J.
Agujero pre-perforado de soporte giratorio
K. Agujeros pre-perforado de montaje (para montaje de
superficie)
L. Segmento de la base de ruptura (sombreado)
¡Precaución! El interruptor trasero contra manipulación no
protegerá la unidad a menos que el segmento de la base de rup-
tura se asegure a la pared con al menos un tornillo.
M. Agujeros pre-perforados de montaje (3 de 6 – para montaje
en esquina)
Instalación de la batería
1
1.
Quite el tornillo y retire la
cubierta.
2.
Retire la cubierta de la
base.
3.
Coloque la batería en el
receptáculo de batería e
2
inserte la terminal del
conector de batería en el
conector de batería.
Nota: Al programar manual-
mente los dispositivos inalám-
bricos, si un dispositivo ha
estado alimentado por más de
48 horas, no podrá asociarse en
F
el sistema hasta que haya sido
manipulado y restaurado.
3
Nota: Después de restaurar un
G
problema de batería baja, el
sistema puede tardar hasta 5
minutos para eliminar el prob-
lema.
Asocie el dispositivo al
sistema
Para asociar rápidamente:
1.
En el teclado numérico, pulse [*] [8] [Código del
instalador] [804] [000].
2.
Pulse y mantenga pulsado el botón para asociar el
dispositivo hasta que el LED se encienda de forma
continua y luego suelte el botón mientras el LED aún está
encendido. Aparecerá un mensaje de confirmación en el
teclado numérico.
3.
Pulse la tecla [*] para confirmar el número de ID.
4.
Ingrese el [número de zona de 3 dígitos].
5.
Ingrese el [tipo de zona de 3 dígitos].
6.
Ingrese el [número de partición de 1 dígito] para todas las
particiones deseadas y pulse [#]. Si usa un teclado
numérico LCD, puede desplazarse a las particiones
deseadas y pulsar [*] para alternar entre particiones.
7.
En un teclado numérico LCD, ingrese la etiqueta usando la
biblioteca de palabras.
Para realizar una asociación previa:
1.
Configure de forma remota el número de ID único en el
sistema. Si desea más información, consulte el manual del
HSM2HOST.
2.
Cuando esté en el lugar, pulse el botón para asociar el
dispositivo.
Nota: Si el dispositivo inalámbrico ha estado alimentado por
más de 48 horas sin ser asociado, manipule el dispositivo y
restáurelo para asociarlo.
Realice una prueba de colocación
Antes de montar permanentemente cualquier dispositivo
inalámbrico, monte el dispositivo temporalmente y realice una
prueba de colocación.
1.
Manipule el
9 (30ft)
dispositivo
6 (20ft)
90°
abriendo la
H
cubierta.
3 (10ft)
2.
Restablezca la
protección contra
0
manipulación. El
3 (10ft)
dispositivo ahora
entra en el modo de
6 (20ft)
prueba de
9 (30ft)
colocación.
0
3
6
9
12 m
10
20
30
40 ft
3.
Dispare el
I
dispositivo y el
2.4 m
(8 ft)
LED rojo
parpadeará una vez
0
3
6
9
12 m
para identificar que
10
20
30
40 ft
una señal se está
enviando al
receptor y después parpadeará tres veces para identificar la
potencia de la señal. Para realizar una prueba, camine a
través del extremo lejano del alcance de la cobertura en
ambas direcciones. La tabla siguiente muestra la
indicación recibida de la potencia de la señal.
Respuesta del LED
Intensidad de señal
El LED verde parpadea
FUERTE
El LED naranja parpadea BUENA
El LED rojo parpadea
BAJA
No parpadea
Ninguna comunicación
¡IMPORTANTE! Solamente las potencias de señal BUENA o
FUERTE son aceptables. Si usted recibe una señal BAJA del
dispositivo, reubíquelo y vuelva a probarlo hasta que reciba una
señal BUENA o FUERTE.
Nota: Para instalaciones UL/ULC, solamente los niveles de
señal FUERTE son aceptables. Después de la instalación, veri-
fique la funcionalidad del producto junto con los receptores
compatibles HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9
y PG9920.
Nota: Puede encontrar instrucciones detalladas sobre la colo-
cación en la Guía de referencia del panel de control.
Monte el dispositivo
Los detectores de movimiento PIR inalámbricos de la serie
PowerG se instalarán y utilizarán dentro de un ambiente que
proporcione el grado de contaminación máximo de 2 y sobre-
voltajes categoría II. El equipo está diseñado para ser instalado
solamente por personal de servicio técnico únicamente en ubi-
caciones no peligrosas.
Nota: La característica de inmunidad a mascotas no ha sido
verificada por UL/ULC.
• Manténgalo alejado de fuentes de calor.
• No lo exponga a corrientes de aire.
• No lo instale al aire libre.
• Evite la luz solar directa.
• Mantenga el cableado lejos de los cables de alimentación.
• No lo instale detrás de particiones.
• Móntelo en una superficie estable sólida.
• Instalado de acuerdo con NEC, NFPA 70.
• Instalado de acuerdo con UL 681, Norma para la insta-
lación y clasificación de Sistemas de alarma contra robo y
asalto.
• Instalado de acuerdo con C22.1, Código eléctrico cana-
diense, Parte I, Norma de seguridad para instalaciones eléc-
tricas.
• Monte el detector de modo que su orientación sea perpen-
dicular a la trayectoria prevista de intrusión.
• Para instalaciones de detector a 2 m de altura, la zona
muerta es 2 pies a 0 m de altura y 0,5 pies a 1,5m de altura.
¡Importante! El detector PGx934P es inmune a la actividad
por debajo de 1 m (3 pies) de animales de 38 kg (85 lb). Por
encima del límite de altura de 1 m (3 pies), el detector es
inmune a animales de hasta 19 kg (42 lb). La inmunidad a mas-
cotas disminuye a medida que el animal se acerca al detector.
Seleccione una ubicación de montaje que minimice la proximi-
dad cercana potencial de animales.
¡ADVERTENCIA! Para cumplir con los requisitos de seguri-
dad de exposición a la radiofrecuencia de la FCC y la IC, el
detector PIR deberá colocarse a una distancia mínima de 20 cm
de todas las personas durante la operación normal. Las antenas
usadas para este producto no se deben colocadas u operadas
conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
1
J
2
M
K
L
1.
Presione la base contra la pared en la posición de montaje
seleccionada y marque los puntos de perforación a través
de los agujeros de montaje.
2.
Taladre 2 o 3 agujeros (para manipulación trasera) y fije la
base a la pared con los tornillos suministrados.
3.
Alinee la cubierta con la base y asegúrela con el tornillo.
Configuración
Para ingresar a la sección de configuración inalámbrica ingrese
[804][número de zona de 3 dígitos].
Conmutadores de dispositivo
[001][01] LED de alarma - Predeterminado [S]
Permite a los LED de los dispositivos activarse
cuando ocurre un evento de alarma.
[001][04]
Supervisión - Predeterminado [S]
Habilita la supervisión.
Opciones del dispositivo
[003] Apagar en tráfico intenso - Predeterminado [01]
Activar esta función ayuda a conservar energía de la batería
cuando el sistema está desarmado mediante la configuración de un
temporizador de reporte. Cuando se detecta movimiento, el dispo-
sitivo transmite una alarma al receptor y no informará ningún
evento adicional hasta que expire el temporizador. Cualquier
movimiento detectado durante el período configurado será infor-
mado cuando expire el temporizador. Sin retardo causa que el dis-
positivo indique una alarma cada vez que se activa el detector.
[01] Deshabilit-
[02] Sin retardo
[03] Retardo de 5
segundos
ado (en
desconectado)
[04] Retardo de
[05] Retardo de
[06] Retardo de 1
15 segundos
30 segundos
minuto
[07] Retardo de 5
[08] Retardo de
[09] Retardo de
minutos
10 minutos
20 minutos
[10] Retardo de
60 minutos
[004] Brillo de imagen - Predeterminado [04]
Aclara y obscu-
rece la imagen.
[01] Brillo de la
[02] Brillo de la
[03] Brillo de la
imagen -3
imagen -2
imagen -1
[04] Brillo de la
[05] Brillo de la
[06] Brillo de la
imagen 0
imagen +1
imagen +2
[07] Brillo de la
imagen +3
[005] Contraste de imagen - Predeterminado [04]
Aclara y obscurece el contraste.
[01] Contraste de
[02] Contraste de
[03] Contraste de
la imagen -3
la imagen -2
la imagen -1
[04] Contraste de
[05] Contraste de
[06] Contraste de
la imagen 0
la imagen +1
la imagen +2
[07] Contraste de
la imagen +3
[011] Opciones conmutables de la cámara
[01] Color -
[02] Alta res. -
[03] Baja calidad
Predeterminado
Predeterminado
-
[S]
[S]
Predeterminado
[N]
[04] Micrófono -
[09] Ali-
Predeterminado
mentación CA -
[N]
Predeterminado
[N]
[016] Contador de eventos - Predeterminado [002]
La alarma se activa después de que se ha detectado un
número configurado de eventos.
Ingrese las actividades entre 001 a 002
Especificaciones
Información general
Tipo de detector: Sensor piroeléctrico de bajo ruido de ele-
mento dual
Datos de la lente
N.º de haces de cortina/cortinas:
PGx934: 18 lejano, 18 medio, 10 cercano
PGx934P: 18 lejano, 18 medio, 18 cercano
Cobertura máxima: 12 x 12 m, (49 x 49 pies)/90°
Inmunidad a mascotas (PGx934P solamente): Hasta 38 kg (85
lb)
ELÉCTRICAS
Batería interna: Batería de litio de 6 V (dos baterías CR-123A
de 3 V o dos baterías CR17450 de 3 V, en serie) o equivalente.
Nota: Para instalaciones UL, use solamente Gold Peak (GP).
Utilice solamente el tipo de batería mencionado anteriormente.
Capacidad nominal de la batería: 6 V 1450 mA-h
(2xCR123A), 2200 mA-h (2xCR17450)
Umbral de batería baja: 4,5 V
Vida de la batería (para uso típico): 4 a 5 años (CR123A)/8
años (CR17450) (no verificado por UL/ULC)
FUNCIONALES
Verificación de evento de movimiento verdadero: 2 selec-
ciones a distancia - 1 (DESACTIVAR) o
2 (ACTIVAR) eventos de movimiento
Iluminación de IR: 10 m (33 pies)
Resolución de imagen: 320x240 pixeles QVGA
Velocidad de imagen: Hasta 2 fps (para el usuario)
Período de alarma: 2 segundos
INALÁMBRICAS
Banda de frecuencia (MHz): PG4934(P) homologado por CE:
433 MHz; PG8934(P) homologado por CE/EN: 868 MHz;
PG9934(P) homologado por FCC/IC/UL/ULC: 915 MHz
Protocolo de comunicación: PowerG
Supervisión: Señalización a intervalos de 4 minutos
Alerta contra manipulaciones: Informado cuando ocurre un
evento de manipulación y en cualquier mensaje posterior, hasta
que se restablezca el interruptor contra manipulación.

MONTAJE

Altura: 1,8 - 2,4 m (6 - 8 pies). Para el modelo PGx934P, la
altura recomendada es hasta 2,1 m (7 pies)
Opciones de instalación: Superficie o esquina
ACCESORIOS
PGBRACKET-1: Soporte giratorio montado en superficie,
ajustable 30° hacia abajo y 45°a la izquierda/45° a la derecha.
PGBRACKET-2: PGBRACKET-1 con un adaptador de
esquina
PGBRACKET-3: PGBRACKET-1 con un adaptador de techo
Nota: UL no evaluó el producto con el uso de soportes.
MEDIOAMBIENTALES
Protección contra RFI: > - 20 V/m hasta 2000 MHz, excepto
las frecuencias de banda interna
Rango de temperatura: -10 °C a +55 °C (UL/ULC solo verificó
el rango entre 0 °C a 49 °C)
Humedad relativa: hasta 93% como máximo de humedad rel-
ativa, sin condensación
DIMENSIONES
Tamaño (Alto x Ancho x Fondo): 125 x 63 x 60 mm (4-15/16
x 2-1/2 x 2-3/8")
Peso (con la batería): 200 g (7 oz)
Color: Blanco
RECEPTORES COMPATIBLES
Banda de 433 MHz: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
Banda de 868 MHz: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8; PG8920
Banda de 912-919 MHz: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P)9; PG9920
Nota: Solo los dispositivos que operan en la banda de 912-919
MHz están homologados por UL/ULC.
Notas UL/ULC
Solo los modelos PG9934, PG9934P que operan en la banda de
frecuencia de 912-919 MHz están homologados por UL/ULC.
Los modelos PG9934, PG9934P han sido homologados por UL
para aplicaciones comerciales y residenciales contra robo y por