Dungs GW 500 A4/2 HP X Instruções de utilização e montagem - Página 5
Procurar online ou descarregar pdf Instruções de utilização e montagem para Interruptor Dungs GW 500 A4/2 HP X. Dungs GW 500 A4/2 HP X 8 páginas. High-pressure gas and air pres-sure switch according to atex directive 94/9/ec
max. Drehmomente / Systemzubehör
[Nm]
max. torque / System accessories
max. couple / Accessoires du système
max. coppie / Accessorio di sistema
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
Gerät darf nicht als Hebel be-
nutzt werden
Do not use unit as lever.
Ne pas utiliser le pressostat
comme un levier.
L´apparecchio non deve essere
usato come leva.
Einbau
GW...A4/2 HP X
1. Der Druckwächter wird direkt
auf einen Rohrstutzen mit R 1/4
Außengewinde aufgeschraubt.
Bild 1.
Rohr muß aus Metall und
geerdet sein!
2. Nach Einbau Dichtheits- und
Funktionskontrolle durchführen.
Auf vibrationsfreien Ein-
bau achten! Bild 2.
Das Gehäuse darf nicht
beschädigt sein und es
dürfen keine Einführungen oder
Öffnungen angebracht werden.
1
M
max.
T
max.
M
max.
Installation of
GW...A4/2 HP X
1. Screw the pressure switch directly
on a tube socket with R 1/4 outer
thread (see Fig. 1).
The tube must be made of
metal and it must be earthed!
2. After installation, perform a leak-
age and function test.
Ensure that the pressure
switch is installed free of
vibration! (see Fig. 2).
The housing must be unda-
maged and it is not allowed
to mount line and cable entries.
Geeignetes Dicht-
mittel einsetzen!
Use proper sealing
compounds!
Utiliser une pâte à
joint adaptée!
Impiegare materi-
ale di tenuta ade-
guato!
M 3
M 4
G 1/4
1,2 Nm
2,5 Nm
7 Nm
DN
Rp
M
max.
T
max.
Montage
GW...A4/2 HP X
1. Le pressostat peut se visser
directement sur un piquage R
1/4" Fig.1.
Le tube doit être en métal
et mis à la terre!
2. Après le montage contrôler la
fonction et l'étanchéité.
Veiller à ce que l'appareil
ne subisse pas de vibra-
tions! Fig. 2.
Veiller à ce que le boîtier
ne soit pas endommagé. Il
est également interdit de percer
des ouvertures dans le boîtier.
2
8
1/4
35
[Nm] t ≤ 10 s
20
[Nm] t ≤ 10 s
Installazione
GW...A4/2 HP X
1. Il pressostato viene avvitato diret-
tamente su un tubo di sostegno
con filetto esterno R 1/4 (Fig.1)
Il tubo deve essere in me-
tallo e messo a terra!
2. Dopo il montaggio effetture i
controlli di tenuta e funzionalità.
Evitare possibilità di vibra-
zioni! Fig 2.
Non danneggiare la custo-
dia e non effettuare entrate
o aperture.
6 ...66