Dungs GasMultiBloc MB-D 055 D01 Instruções de utilização e montagem - Página 5
Procurar online ou descarregar pdf Instruções de utilização e montagem para Controlador Dungs GasMultiBloc MB-D 055 D01. Dungs GasMultiBloc MB-D 055 D01 12 páginas.
MB-D(LE) 055 D01
Einstellung der Startgasmenge
1 Schraube A im Meßstutzen lö-
sen, Manometer anschließen.
2 Druckregler durch Drehen
der Einstellschraube B gegen
den Uhrzeigersinn (max. 25
Umdrehungen) entspannen.
3 Einstellschraube B gegen den
Uhrzeigersinn auf die größte
Startbelastung stellen.
4 Gasgerät in Betrieb nehmen
5 Startbelastung/Düsendruck
durch die Einstellschraube C
einstellen:
- höherer Düsendruck
gegen den Uhrzeigersinn
- niedrigerer Düsendruck
im Uhrzeigersinn
6 Schraube A im Meßstutzen
schließen.
Nach Abschluß von Arbeiten am
MB-... D01: Dichtheitskontrolle und
Funktionskontrolle durchführen.
SW 2
25 x
5 ... 12
Setting the start gas quantity
1 Slacken screw A in measur-
ing nozzle. Connect pressure
gauge.
2 Relieve pressure regulator by
turning adjustment screw B
anti-clockwise (max. 25 revolu-
tions).
3 Turn adjustment screw B anti-
clockwise to max. starting load.
4 Put gas appliance into opera-
tion
5 Set starting load/nozzle pressure
with adjustment screw C:
- Higher nozzle pressure
Turn screw anti-clockwise
- Lower nozzle pressure
Turn screw in the clockwise direc-
tion
6 Close screw A in the measuring
nozzle.
On completion of work on the MB-...
D01, perform a leakage and function
test. Set start gas volume
B
A
Réglage du débit de démarrage
1 Desserrer la vis A de la prise de
pression et raccorder le mano-
mètre.
2 Détendre le régulateur de pression
en tournant la vis de réglage B
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (25 tours maxi.).
3 Tourner la vis de réglage B dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre sur la charge de
démarrage maximale.
4 Mettre l'appareil à gaz en ser-
vice.
5 Régler la charge de démarrage/
pression des injecteurs à l'aide
de la vis de réglage C :
- augmenter la pression des injecteurs
en tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
- réduire la pression des injecteurs
en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre
6 Resserrer la vis A de la prise de
pression.
Une fois les opérations terminées sur
MB-... D01, procéder à un contrôle
d'étanchéité et de fonctionnement.
SW 2
C
–
+
Regolazione portata gas di
avvio
1 Svitare la vite A dalla presa
per misuratore e collegare il
manometro.
2 Scaricare il regolatore di pres-
sione girando la vite di rego-
lazione B in senso antiorario
(max. 25 giri).
3 Girare la vite di regolazione B
in senso antiorario al carico
massimo di avviamento.
4 Mettere in funzione l'apparec-
chio per gas.
5 Regolare il carico di avvio/
pressione all'ugello con la vite
di regolazione C:
- per aumentare la pressione
all'ugello, girare la vite in senso
antiorario
- per ridurla, girare la vite in
senso orario
6 Riavvitare la vite di chiusura A
nella presa per il misuratore.
Al termine dei lavori effettuati su un
MB-... D01, eseguire una prova di tenu-
ta e funzionale. Set avvio portata gas