Dungs VDK 200 A S02 Instruções de utilização e montagem - Página 5
Procurar online ou descarregar pdf Instruções de utilização e montagem para Equipamento industrial Dungs VDK 200 A S02. Dungs VDK 200 A S02 16 páginas. Valve proving system
Programmablauf
Ruhezustand: Ventil V1 und Ventil
V2 sind geschlossen.
Druckaufbau: Die interne Mo-
torpumpe erhöht den Gasdruck
in der Prüfstrecke um ca. 35 – 40
mbar gegenüber dem am Ventil
V1 eingangsseitig anstehenden
Druck. Bereits während der Prüf-
zeit (Pumpzeit) überwacht der ein-
gebaute Differenzdruckwächter
die Prüfstrecke auf Dichtheit. Bei
Erreichen des Prüfdruckes wird
die Motorpumpe abgeschaltet
(Ende der Prüfzeit).
Die Freigabezeit ist abhängig vom
Prüfvolumen und Eingangsdruck.
Bei Dichtheit der Prüfstrecke
erfolgt nach max. 26 s die Kontakt-
freigabe zum Feuerungsautomat
- die gelbe Signallampe leuchtet.
Ist die Prüfstrecke undicht oder
wird während der Prüfzeit (max.
26 s) die Druckerhöhung um + 35
– 40 mbar nicht erreicht, schaltet
die VDK 200 A S02 nach 32 ± 3 s
auf Störung. Die rote Signallampe
leuchtet dann solange, wie die
Kontaktfreigabe durch den Regler
besteht (Wärmeanforderung).
Nach kurzfristigem Spannungs-
ausfall während der Prüfung oder
während des Brennerbetriebs
erfolgt ein selbstständiger Wie-
deranlauf.
Die gelbe Betriebsanzeige
blinkt bis zur Kontaktfreigabe
an den Feuerungsautomaten
(Freigabesignal, Klemme 13)
bzw. Störabschaltung (Störsi-
gnal, Klemme 14).
Ab Lieferdatum > August
2007 entfällt das Blinken.
p
e
p
e
p
= 360 mbar
max.
p
= 360 mbar
max.
A
Programmgeber
A
p
1
Programmer
Programmgeber
p
e
Programmateur
p
1
Programmer
Trasmettitore di
p
e
Programmateur
programma
Trasmettitore di
programma
p
e
p
e
p
= 360 mbar
max.
p
= 360 mbar
max.
p
1
p
e
p
1
p
e
5 ... 16
p
e
Program sequence
Non-operative condition: Valves
V1 and V2 are closed.
Pressure build-up: The internal
motor pump increases the gas pres-
sure in the testing system by approx.
35 - 40 mbar compared to the inlet
pressure at valve V1. The integrated
differential pressure switch checks if
the
system being tested
sealed during the test period (pump
time) itself. When the test pressure
is achieved, the motor pump is
switched off (end of test period).
The release time depends on the
test volume and inlet pressure.
If the
system being tested
sealed, the contact release for the au-
tomatic burner control system is given
at the latest after 26s - the yellow
signal light illuminates. If the
being tested
is not sealed or a pres-
sure increase of + 35 – 40 mbar is not
achieved during the test period (max.
26 s), the VDK 200 A S02
fault
after 32 ± 3 s. Then the red signal
light illuminates as long as the contact
release given by
the regulator exists
(heat requirement).
If there is a short power failure
during the test or burner op-
eration, the test is started again
automatically.
The yellow operational status
indicator will flash until con-
tact is released to the multiple
burner unit (release signal,
terminal 13) or a fault switch-
off (fault signal, terminal 14)
takes place.0
As of delivery date > August
2007, there will be no longer
any flashing.
V1
V2
V1
V2
Ruhezustand
Idle state
p
Ruhezustand
2
Repos
A
Idle state
p
a
Stato di inattivita
p
2
Repos
A
p
a
Stato di inattivita
VDK 200 A S02
VDK 200 A S02
p + 35 mbar
e
p + 35 mbar
e
V1
V2
V1
V2
Druckaufbau
Pressure buildup
p
2
Druckaufbau
A
Mise sous pression
p
a
Pressure buildup
p
2
Costituzione della
A
Mise sous pression
p
a
pressione
Costituzione della
pressione
VDK 200 A S02
VDK 200 A S02
p
e
Déroulement de programme
Repos: les vannes V1 et V2 sont
fermées.
Montée en pression : la motopompe
interne augmente la pression de gaz
dans la section à tester d'environ
35 – 40 mbar par rapport à la pres-
sion régnant à l'entrée de la vanne
V1. Dès le temps d'essai (temps de
is properly
pompage), le pressostat différentiel
intégré contrôle l'étanchéité de la
section à tester. Une fois la pression
d'essai atteinte, la motopompe est
arrêtée (fin du temps d'essai).
Le temps de lancement dépend du
volume à tester et de la pression
d'admission.
is properly
Si la section testée est étanche, le
système est commuté sur le coffret
de contrôle après au plus 26 s – le
témoin lumineux jaune est allumé.
system
Si la section testée présente un dé-
faut d'étanchéité ou si l'on n'obtient
pas l'augmentation de pression de
+ 35 – 40 mbar au cours du temps
indicates a
d'essai (max. 26 s), le VDK 200 A
S02 indique l'anomalie après 32 ±
3 s. Le témoin lumineux rouge reste
allumé tant que le régulateur émet
une demande de chaleur.
En cas de brève coupure de cou-
rant en cours de test ou pendant
le fonctionnement du brûleur, il
p
= 360 mbar
se produit un redémarrage auto-
max.
matique.
A
Le témoin de service jaune cligno-
Programmgeber
p
1
Programmer
te jusqu'au déblocage du contact
p
e
Programmateur
sur les systèmes de commande
Trasmettitore di
automatique des brûleurs (signal
programma
de déblocage, borne 13) ou sur le
système de mise en sécurité (si-
gnal de perturbation, borne 14).
A partir de la date de livraison
> août 2007, le clignotement
est supprimé.
p
= 360 mbar
max.
p
1
p
e
p
= 360 mbar
max.
p
1
p
e
p
e
Ciclo del programma
Riposo: Valvola 1 e valvola 2
chiuse.
Creazione della pressione: la
pompa interna aumenta la pres-
sione del gas nel tratto di prova
di ca. 35 - 40 mbar rispetto alla
pressione in entrata su valvola 1.
Già durante il tempo di prova (tem-
po di pompaggio), il pressostato
differenziale incorporato controlla
la tenuta. Al raggiungimento della
pressione di prova la pompa viene
disinserita (fine tempo di prova).
Il tempo di funzionamento è in
dipendenza del volume di prova e
della pressione in entrata.
In caso di tenuta dopo max. 26 s
viene dato il cosenso all'apparec-
chiatura del bruciatore e la spia
gialla rimane ininterrottamente
accesa. Se il tratto di prova non è
a tenuta oppure durante il tempo
di prova (max. 26 s) non viene
raggiunto l'aumento di pressione
di + 35 - 40 mbar, il VDK 200 A S02
va in posizione di guasto dopo 32
± 3 s. La spia rossa resterà accesa
finchè il contatto del regolatore è
chiuso (richiesta di calore).
p
e
Dopo una breve mancanza di cor-
rente durante la prova di tenuta o
durante il funzionamento del bru-
ciatore, avviene automaticamente
V1
V2
un nuovo avviamento.
La spia luminosa gialla di fun-
p
2
zionamento lampeggia fino allo
A
p
a
sblocco del contatto sui sistemi
automatici di comando e sicu-
rezza per bruciatori (segnale di
sblocco, morsetto 13) ovvero
VDK 200 A S02
spegnimento anomalia (segna-
le di anomalia, morsetto 14).
Le consegne a par tire
dall'agosto 2007 non presen-
tano spia lampeggiante.
p
p + 35 mbar
e
e
V1
V2
p
2
A
p
a
VDK 200 A S02
p
p
e
e
V1
V2
p
2
A
p
a
VDK 200 A S02
Ruhezustand
Idle state
Repos
Stato di inattivita
Druckaufbau
Pressure buildup
Mise sous pression
Costituzione della
pressione
p
e
Betrieb
Operation
Marche
Funzionamento