4 tec SENSORTECHNOLOGY DOMINO 105 Series Instruções de montagem e de utilização - Página 2

Procurar online ou descarregar pdf Instruções de montagem e de utilização para Detetor de radar 4 tec SENSORTECHNOLOGY DOMINO 105 Series. 4 tec SENSORTECHNOLOGY DOMINO 105 Series 3 páginas.

2.3 POSITION DES ERFASSUNGSFELDES /
Zum Verstellen Leiterplatte an der Seite
fassen, nach vorne ziehen und dann in die
gewünschte Lage bringen.
To make an adjustment, take hold of the prin­
ted circuit board by the edge, pull it forward,
and then place it in the desired position.
1
2
2
40°
2.4 EINSTELLUNG DES ERFASSUNGSFELDES / EMPFINDLICHKEIT
ADJUST OF THE DETECTION AREA / SENSITIvITY
Potentiometer drehen um die Grösse des Erfassungsfeldes (Empfindlichkeit) zu ändern.
Turn the potentiometer to change the size (sensitivity) of the detection area.
3. STÖREINFLÜSSE – RATSCHLÄGE FÜR DEN EINBAU /
Der Radar muss solide mon­
tiert werden. Er darf nicht
vibrieren.
The radar sensor unit must
be installed firmly. It should
not vibrate.
Es sollten sich keine bewegten
Objekte (z. B. Ventilatoren,
Pflanzen, Bäume, Fahnen
u.s.w.) im Erfassungsfeld des
Radars befinden.
No moving objects (e.g. fans,
plants, trees, flags, etc.) are
permitted in the detection
area of the radar sensor unit.
4. STÖRUNGEN BEHEBEN /
Tür sieht sich selber
Empfindlichkeit vermindern, Radar weiter nach vorne stellen
Door sees itself
reduce sensitivity, position radar sensor unit further forwards
5. LIEFERUMFANG /
SCOPE OF DELIvERY
­ DOMINO 1050
­ Anschlusskabel
­ Schrauben für Montage
­ Bohrschablone als Abziehkleber
­ Bedienungsanleitung
POSITION OF THE DETECTION AREA
Die Lage kann in 5°­Schritten von 0° bis 40°
verändert werden. Werkeinstellung ist 30°,
Anschläge können herausgebrochen werden.
The position can be adjusted in 5° steps from
0° to 40°. The factory setting is 30°, notches
can be broken out.
40°
FAULT RECTIFICATION
­ DOMINO 1050
­ Connecting cable
­ Fitting screws
­ Drilling template in the form of a peel­off sticker
­ Fitting and operating instruction
Die Leiterplatte kann auch schräg eingesetzt werden.
The printed circuit board can also be inserted at a slant angle.
Maximal 3 Zacken nach rechts oder links!
Turn maximum 3 steps to the right or to the left!
min.
DISTURBING INFLUENCES – INSTALLATION RECOMMENDATIONS
Der Radar sollte nicht
in der Nähe von
Fluoreszenzlampen
montiert werden.
The radar sensor unit must
not be fitted close to fluo­
rescent lamps
Der Radar sollte vor Regen
geschützt montiert werden.
The radar sensor unit should
be installed in a position
where it is protected from
rain.
6. OPTIONALES zUBEHÖR /
­ Deckenmontagebügel
­ Wetterdachset
(Deckenmontagebügel enthalten)
max.
min.
50%
max.
Der Radar darf nicht hinter
einem Panel oder anderen
Abdeckungen montiert
werden.
The radar sensor unit must
not be installed behind a
panel or other cover.
Der Einbau des Wetterdachs aus dem
zubehörprogramm wird empfohlen.
In this case the installation of a weather-cap out
of the accessory range is recommended.
OPTIONAL ACCESSORIES
­ Ceiling­mounting bracket
­ Weather­cap set
(ceiling mounting bracket included)