DURAVIT Combi E Manual de Instruções - Página 6
Procurar online ou descarregar pdf Manual de Instruções para Luminárias de casa de banho DURAVIT Combi E. DURAVIT Combi E 17 páginas.
LS
a.
(D)
Der Massagedruck der Jetdüsen und ggf. der Rotojetdüsen wird
über Luftregler auf dem Wannenrand eingestellt. Aus der Wanne
betrachtet ist der Luftregler für das seitliche Jetsystem direkt
links neben der elektronischen Bedientastatur angebracht.
(GB)
The massage pressure of the jet nozzles and the optional rotating
jet nozzles can be set by the air regulator on the whirlpool rim. The
air regulator for the side jet system is located directly next to the
control panel.
(F)
L'intensité des buses jet et rotojet est réglée par la commande
d'admission d'air située sur le rebord de la baignoire. Vu depuis la
baignoire, il se situe à gauche de la touche de commande.
(NL)
De massagedruk van de jets respectievelijk roterende jets wordt
met een luchtregelaar op de badrand ingesteld. Vanuit het bad
gezien is de luchtregelaar voor het zijdelingse jetsysteem direct
links naast het elektronische bedieningspaneel aangebracht.
(I)
La pressione del massaggio delle bocchette del sistema aria/
acqua ed eventualmente delle bocchette rotanti orientabili viene
impostata mediante il regolatore dell'aria posizionato sul bordo
della vasca. Visto dalla vasca, il regolatore dell'aria per il sistema
aria/acqua laterale si trova sulla sinistra, accanto alla tastiera dell'-
unità di comando elettronica.
(E)
La intensidad del masaje de los jets y de los jets rotatorios se
gradúa mediante el regulador de aire en el borde de la bañera.
Visto desde la bañera, los reguladores de aire para el sistema de
jet lateral están situados directamente a la izquierda del panel de
mando neumático.
COMBI E
JET E
LF
LR
b.
Sollten Sie Fuß- oder Rückenmassage gewählt haben, so steht
für jede Massageeinheit ein separater Regler zur Verfügung (sie-
he Abb. b). Sie sind gemäß der Reihenfolge der Massagedüsen
in der Whirlwanne angebracht: Rückenmassage (optional), seit-
liche Düsen, Fussmassage (optional).
Should you have chosen the foot or back massage options, then
there is a seperate regulator available for each massage unit (see
illustration b). These regulate the sequence of the massage jets
in the whirlpool. Back massage (optional), side jets, foot massage
(optional).
En cas d'équipement optionnel du massage plantaire ou dorsal,
chaque activité dispose d'une commande séparée (cf croquis b).
Les commandes sont alignées dans l'ordre suivant: massage
dorsal (en option), buses latérales, massage plantaire (en option).
Heeft u de opties rugmassage of voetmassage gekozen, dan is
voor elk van deze massage-eenheden een aparte regelaar aan-
gebracht (zie afb. b) De regelaars zijn op basis van de volgorde van
de in het bad aangebrachte systemen geplaatst: Rugmassage
(optie), zijdelingse jet, voetmassage (optie).
Se la vasca è dotata degli optional Massaggio plantare e Massag-
gio dorsale, è disponibile un regolatore separato per ogni unità di
massaggio (ved. fig. b). I regolatori sono posizionati sulla vasca in
base alla sequenza delle bocchette: massaggio dorsale (optional),
bocchette laterali, massaggio plantare (optional).
Para el masaje plantar y dorsal tiene a su disposición un regulador
aparte (mire ilustr. b). Los reguladores están colocados según el
orden de los jets de masaje en la bañera de hidromasaje: masaje
dorsal (opcional), jets laterales, masaje plantar (opcional).
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENINGSHANDLEIDING
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
6