Dusar NM-150 Manual de instruções de montagem - Página 8

Procurar online ou descarregar pdf Manual de instruções de montagem para Tenda Dusar NM-150. Dusar NM-150 11 páginas. Rectangular canopy

Dusar NM-150 Manual de instruções de montagem
Ersatzteilauftrag
RECHTECKVORDACH NM-150 / NM-200
Nr.
Bezeichnung
No.
Designation
No.
Désignation
1.
2.
U-Scheibe A10,5 DIN125
Washers A10.5 DIN125
3.
4.
5.
6.
Schraube 3,5x38 DIN7981
screw 3,5x38 DIN7981
7.
8.
9.
KUNDENDIENST-TEL. 0 26 39 / 921 - 349
KUNDENDIENST-FAX. 0 26 39 / 921 - 175
Spare parts order
RECTANGULAR CANOPY NM-150 / NM-200
Dübel ø12 mm
4 - 0000603
Plugs ø 12 mm
4 - 0000431
10x80 DIN571
4 - 0000131
Abdeckkappe SW 17
400 - 4000033
Sealing caps SW 17
Moosgummi 170 cm
400 - 4000030
Sponge rubber
4 - 0000025
Halter
3 - 0000721
Holders
Wasserlauf
3 - 0000720
Drainage channels
Verschluß-Stopfen
400 - 4000054
stopper
MONTAG BIS FREITAG VON
Commande de pieces de rechange
Artikel-Nr
Stück
Article No.
Pieces
Article No
Pièces
bis 2 m
ab 2 m
6x
6x
6x
6x
1x
2x
2x
2x
1x
8.00 - 18.00 UHR
8
Seite
D
Bewahren Sie die Montageanleitung sorgfältig auf.
Bei Ersatzteil- und Verschleißteilbestellung (siehe Tabelle)
bitte an den Kundenservice wenden [Verschleißteil-
bezeichnung: ***].
Please keep the assembly instructions in a safe-
GB
place. If you wish to order spare parts and parts subject to
wear (see table) please contact-your after-sales service.
[Designation of part subject to wear: ***].
F
Conserver soigneusement la notice de mon-
tage. Pour toute commande de pièces de rechange et de
pièces d'usure (voir tableau), veuillez vous adresser à notre
service
après-vente.
d'usure : ***].
9x
I
Conservare con cura le istruzioni di montaggio. Per
l'ordinazione di pezzi di ricambio e soggetti ad usura (v.
tabella) rivolgersi al Servizio Clienti [Denominazione pezzo
soggetto ad usura: ***].
9x
Bewaar de montagehandleiding zorg vuldig. Voor het
NL
bestellen van reserve- of slijtageonderdelen (zie tabel)
contact opnemen met de klantenservice [Aanduiding
slijtageonderdelen: ***].
9x
E
Conserve las instrucciones de montaje cuidadosa
mente. En caso de solicitar piezas de repuesto y de desga-
ste (véase tabla), diríjase al servicio postventa
[Denominación de piezas de desgaste: ***].
Kontakt din lokale forhandler om du vil bestille reser-
N
9x
ve- eller slitedeler (se tabell). (Slitedeler er merket ***)
S
Behåll monteringsanvisningen. Om ni behöver
beställa reservdelar eller delar utsatta för slitage (se
tabell)vänligen kontakta er återförsäljare. (slitdelar är märk-
ta med ***)
1x
FIN
Säilytä asennusohje huolellisesti. Käänny varaosien
tai kuluvien osien tilauksessa asiakaspalvelun puoleen
(katso taulukko) [Kuluvan osan nimike: ***].
GR
º˘Ï¿ÍÙ  ÈÌÂÏÒ˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘. °È· ÙËÓ ·Ú·ÁÁÂÏ›·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Î·È ·Ó·ÏÒÛÈÌˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ (‚Ï. ›Ó·Î·),
2x
· ¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ∆Ì‹Ì· ∂͢ ËÚ¤ÙËÛ˘ ¶ÂÏ·ÙÒÓ
[¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ·Ó·ÏÒÛÈÌˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ: ***].
PL
Instrukcję obsługi należy starannie przecho
wywać.
Zamówienia
zużywalnych (patrz tabelka) prosimy kierować do
serwisu klienta [nazwa części zużywalnej: ***].
2x
CZ
Návod na montáž si pečlivě uschovejte.
Při
objednávání
náhradních
podléhajících opotřebení (viz tabulku) se prosím
obracejte na servisní službu. [Označení dílu pod-
léhajícího opotřebení: ***].
HU
Gondosan őrizze meg a szerelési utasítást!
2x
Pótalkatrészek és a gyorsan kopó alkatrészek ren-
delésénél (lásd a táblázatot) forduljon a vevőszol-
gálathoz [Gyorsan kopó alkatrész megjelölése: ***].
HR
Brižljivo pohranite upute za montažu. Kod
narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova (vidi tabelu)
molimo obratite se servisnoj službi [Oznaka potroš-
nog dijela: ***].
1x
SK
Návod na montáž si starostlivo uschovajte. Pri
objednávkach náhradných dielov a dielov podliehajú-
cich opotrebeniu (viď tabuľku) sa prosím obráťte na
servisnú službu. [Označenie dielu podliehajúceho
opotrebeniu: ***].
SLO
Skrbno
shranite
Prosimo, da se pri naročilu nadomestnih delov in
delov ki se obrabljajo (glej tabelo) obrnete se na ser-
visno službo; [Oznaka dela, ki se obrablja: ***].
RUS
.
[
: ***].
RO
Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de montaj.
Pentru comenzile pieselor de schimb şi de uzură (vezi
tabel), vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi
[Denumirea pieselor de uzură: ***].
[Désignation
des
pièces
części
zamiennych
i
dílů
a
dílů
navodilo
za
uporabo.
(
.
)