DUSBAD Vital 1 Series Manual de instruções de montagem - Página 2
Procurar online ou descarregar pdf Manual de instruções de montagem para Luminárias de casa de banho DUSBAD Vital 1 Series. DUSBAD Vital 1 Series 12 páginas.
Também para DUSBAD Vital 1 Series: Manual de instruções de montagem (13 páginas)
D WichtigeHinweise!
• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
Die Tüten und Folien sind kein Spielzeug. Achten
Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt
oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungs-
gefahr
• Für die sichere Montage wird der Artikel mit einer
Vielzahl von Schrauben, Scheiben etc. ausgeliefert.
Diese Teile können bei Verschlucken lebensgefähr-
lich sein. Halten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie
den Artikel montieren.
• Das Montagematerial ist für übliches, festes Mauer-
werk geeignet. Informieren Sie sich vor der Mon-
tage über das geeignete Montagematerial für Ihre
Wand.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder
Leitungen an der Bohrstelle befinden.
• Vor der Montage bitte Montageanleitung genau-
stens durchlesen und Produkt auf evtl. Transport-
schäden überprüfen, da für Schäden an bereits
montierten Produkten keine Haftung übernommen
werden kann.
• Für durch unsachgemäße Lagerung entstandene
Schäden wird keine Haftung übernommen. Lager-
ungshinweise auf Verpackung beachten!
• Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und Farbe
übereinstimmen.
• Dieser Artikel unterliegt der gesetzlichen Gewähr-
leistung (24 Monate).
• Zum Reinigen verwenden Sie bitte nur vom Handel
empfohlene Pflegemittel (keine Scheuer- oder
Lösungmittel).
• Reinigen Sie die Glasflächen mit einem feuchten
Tuch und etwas Glasreiniger und wischen Sie mit
einem trockenen Tuch nach.
• Die Duschabtrennung darf nur für den vorge-
schriebenen Zweck verwendet werden, andernfalls
erlischt der Produkthaftungsanspruch.
• Duschabtrennung nur von außen mit Silkon ab-
dichten!
• Benutzen Sie die Duschabtrennung erst 24 Stunden
nach dem Abdichten!
• Empfehlung: Die Montage der Duschabtrennung
sollte von 2 Personen durchgeführt werden.
• Änderungen der Konstruktion vorbehalten.
• Bei Gläsern mit Glasbeschichtung zeigt die be-
schichtete Seite nach innen (Aufkleber beachten).
• Wir empfehlen die Duschabtrennung von Fach-
personal anbringen zu lassen.
Pflegehinweis bei Glasbeschichtung
Ihre Duschabtrennung wurde auf der Innenseite mit
einer hochwertigen Glasbeschichtung versiegelt. Die
Beschichtung erleichtert die Reinigung und Pflege
durch ihre wasser- und schmutzabweisende Wirkung.
Eine regelmäßige Reinigung der Scheiben ist dennoch
erforderlich, da sich sonst ein Schmutzfilm bildet,
welcher die Wirkung der Glasbeschichtung verringert.
Dies macht sich durch schlechteres Abperlen des
Wassers und Fleckenbildung auf dem Glas bemerk-
bar. Zur Reinigung empfehlen wir handelsübliche
Glasreiniger und Reinigungstücher aus Baumwoll-
faser. Nicht geeignet sind essig- und zitrushaltige
Reiniger sowie Mikrofasertücher, da sie die Beschich-
tung angreifen können. Für die nachhaltige Wirkung
der Glasbeschichtung empfehlen wir diese von Zeit
zu Zeit mit unserem Pflege- und Auffrischungsset zu
erneuern.
GB IMPORTANT ROCOMMENDATIONS!
• Keep children away from packaging materials.
The bags and transparent foil are not toys. Please
ensure that these are not placed over children's
heads or parts are swallowed. Danger of
suffocation!
• The product is delivered with a series of screws,
discs, etc. for safe assembly. These parts may be
life-threatening if swallowed. For this reason, keep
children at a safe distance when assembling the
product.
• The assembly materials are suitable for conven-
tional, strong walls. Please confirm that the
assembly materials provided are suitable for your
wall prior to assembly.
• Ensure that no piping or cables are located behind
the drill hole.
• Read the assembly instructions very carefully
before assembly and check the product to see if it
has been damaged during transport or is
defective, as we cannot assume any liability for
damage toproducts which have already been
assembled.
• We shall not be liable for damage arising as a
result of improper transport or storage. Read the
storage instructions on the packaging!
• Before installing the product, check to make sure
the type, dimensions and colour all conform to
each other.
• There shall be no warranty claim on parts subject
to wear and tear after the statutory warranty period
has expired.
• Use only the cleaning agents recommended by
retailers to clean the parts (no abrasives or
solvents).
• The shower may only be used for the stipulated
purpose, otherwise all product liability will lapse!
• After the sealing procedure please wait 24 hours
before the first use of the shower.
• Recommendation: The assembly of the shower
should be executed by two persons.
• We retain the right to change the design.
Cleaning instructions glass coating
The inside of your shower partition has been sealed
with a high quality glass coating. This coating makes
it easier to clean and care for thanks to its water- and
dirt-repellent function. However, it is still necessary to
clean the panes of glass, because otherwise a layer
of mould could develop and reduce the effective-
ness of the glass coating. This will be evident as it
becomes difficult for water to roll down the surface,
and stains will develop on the glass. We recommend
a standard domestic glass cleaner and cotton fibre
cleaning cloths for this task. Vinegar- and citrus-ba-
sed cleaners and microbfibre cloths are not
suitable, as they may attack the surface. To maintain
the long-term effect of the glass coating, we
recommend renewing it from time to time with our
cleaning and restoring set.
F RECOMMANDATIONS IMPORTANTES!
• Mettez les emballages hors de portée des enfants.
Les sacs et les films d'emballage ne sont pas
un jouet. Veillez à ce que les enfants ne les enfilent
pas sur la tête ou qu'ils ne les mettent pas dans la
bouche. Danger d'étouffement !
• Afin de faciliter le montage, le produit est livré avec
un grand nombre de vis, de rondelles, etc. Ces
éléments peuvent être mortels en cas d'ingestion.
Faites par conséquent en sorte d'éloigner les
enfants lors du montage du produit.
• Nous avons joint du matériel facilitant le montage.
Celui-ci est apte pour les ouvrages de maçonnerie
fixes et habituels. Informez-vous avant le montage
mural si le matériel est apte pour le montage à
votre mur.
• Assurez-vous qu'aucun tube ou conduite ne se
trouve à l'emplacement du perçage. .
• Avant le montage, veuillez lire attentivement les
instructions de montage et vérifiez si le produit
n'a pas été endommagé pendant le transport ou
si le produit n'a pas de défauts. Aucune
responsabilité ne sera assumée sur les pièces déjà
montées.
• Aucune responsabilité ne sera assumée pour des
dommages survenus lors d'un transport ou
stockage incorrect. Veuillez tenir compte des
recommandations de stockage notées sur
l'emballage!
• Veuillez vérifier, avant le montage, si type,
dimension et couleur correspondent.
• Les pièces d'usure ne sont plus sous garantie
après expiration du délai de garantie.
• Pour le nettoyage, veuillez utiliser des produits
d'entretien recommandés dans le commerce
(pas de récurants ou solvants).
• La cabine de douche doit seulement être utilisée
à la fin décrite ci-dessus, dans le cas contraire,
toutes prestations de garantie seront annulées!
• Après avoir étanché la cabine de douche,
attendre 24 heures avant la première utilisation.
• Recommandation: Le montage de la cabine de
douche devrait être effectué par deux personnes.
• Sous réserve de modification de la construction.
Notice d'entretien du Revêtement en verre
Votre cabine de douche a été vitrifiée sur sa face
intérieure avec un revêtement en verre haut de
gamme. Ce revêtement facilite le nettoyage et
l'entretien grâce à des propriétés qui repoussent l'eau
et la saleté. Un nettoyage régulier des parois est
cependant nécessaire pour éviter la formation d'un
film de saleté qui nuirait à l'efficacité du revêtement
en verre. On constate alors une dégradation de l'effet
hydrofuge et la formation de taches sur le verre. Pour
le nettoyage, nous recommandons l'utilisation de
produits courants pour nettoyer le verre et de chiffons
de nettoyage en fibres de coton. Ne pas utiliser de
produits nettoyants à base de vinaigre ou de citron ni
de chiffons en microfibres car ils risquent d'attaquer
le revêtement. Pour garantir l'efficacité durable du
revêtement en verre, nous recommandons de le
rénover de temps en temps en utilisant notre kit
d'entretien et de rafraîchissement.