Galico PRACTO garden TV610 Manual de instruções - Página 8

Procurar online ou descarregar pdf Manual de instruções para Aquecedor a gás Galico PRACTO garden TV610. Galico PRACTO garden TV610 11 páginas.

NL
AANZETTEN
1. Open de klep van de gasfles volledig.
2. Druk en draai de bedieningsknop naar
de 'PILOT' positie.
3. Druk de bedieningsknop in en houd
deze 60 seconden ingedrukt. Houd
de bedieningsknop ingedrukt en druk
een paar keer op de ontstekingsknop
totdat de waakvlam ontsteekt. Laat de
bedieningsknop na het ontsteken los.
NOTA:
Hebt u net een nieuwe gasfles
aangesloten, dan kan het langer
dan 1 minuut duren voordat de in
de gasslang aanwezige lucht via
de opening van de waakvlam is
afgevoerd.
Als u de waakvlam aansteekt, let
er dan op dat u de bedieningsknop
continu ingedrukt houdt terwijl u op
de ontstekingsknop drukt. Laat de
bedieningsknop pas 10 seconden
nadat de waakvlam is aangegaan
weer los.
De waakvlam is zichtbaar via het
gaatje onderaan de brander.
Indien een kleine vlam vereist is,
draai de bedieningsknop dan naar
LOW.
4. Draai de bedieningsknop naar de
maximumstand (HIGH) en laat hem
daar 5 minuten of langer staan, voordat
u de knop op de gewenste temperatuur
instelling draait.
UITZETTEN
De
verwarmer
mag
pas
verplaatst of afgedekt nadat hij is
uitgezet en volledig afgekoeld.
1. Draai de bedieningsknop naar de
'PILOT' positie.
2. Druk en draai de bedieningsknop naar
de OFF-positie.
3. Draai de klep van de gasfles dicht.
www.practogarden.be
FR
ALLUMER
1. Ouvrez la valve de la bouteille de gaz
complètement.
2. Pressez et tournez le bouton de
contrôle sur la position 'PILOT'.
3. Pressez le bouton de contrôle et
maintenez-le
pressé
secondes. Tout en maintenant pressé le
bouton de contrôle, appuyez plusieurs
fois sur le bouton d'allumage de la
flamme pilote. Relâchez le bouton de
controle après l'allumage.
NOTE:
Si un nouveau bouteille de gaz vient
d'être connecté, laisser du temps
(une minute) pour que l'air dans la
tuyauterie puisse se purger par les
trous du pilot.
Lorsque vous allumez la flamme
pilot, assurez-vous que le bouton
de contrôle variable est bien pressé
au fond pendant que vous poussez
le bouton d'allumage. Relâchez le
bouton de contrôle variable une fois
que la flamme brûle pendant 10
secondes.
Vous pouvez voir et vérifier la
flamme pilot en regardant par le
trou en dessous du brûleur.
Si la flamme doit être plus petite,
tourner le bouton de contrôle à la
position LOW.
4. Tournez le bouton de controle sur la
position maximum (HIGH) et laissez-le
dans cette position pendant 5 minutes
ou plus, avant de tourner le bouton
dans la température désirée.
ETEINDRE
worden
Ne pas déplacer le chauffe-terrasse
ou le couvrir d'une housse protectrice
immédiatement après l'avoir éteint.
Attendre qu'il ait refroidi.
1. Tournez le bouton de contrôle sur la
position 'PILOT'.
2. Pressez et tournez le bouton de
contrôle sur la position OFF.
3. Fermez la valve de la bouteille de gaz.
Igniter
EN
TURNING THE OUTDOOR HEATER ON
1. Turn on the valve on the gas supply
cylinder completely.
2. Press and turn the control knob to
PILOT position.
3. Press down the control knob and hold
pendant
60
for 60 seconds. While holding down the
control knob, press the igniter button
several times until the pilot flame
lights. Release the control knob after
the pilot flame lights.
NOTE:
If you have connected a new gas
cylinder, it could take a minute or
more before the air present in the
gas hose is expelled via the pilot
light opening.
Once the pilot light is let, be sure
that you continuously depress the
control knob while pressing the
ignition knob. Only release the
control knob 10 seconds after the
pilot light has lit.
You can see the pilot light through
the small hole at the bottom of the
burner.
If you only need low flame, turn the
control knob to LOW.
4. When the pilot flame lights, turn the
control knob to HIGH (maximum)
position and leave in there for about
5 minutes (or more), before turning the
control knob to the desired temperature
position.
TURNING THE OUTDOOR HEATER OFF
You may only move the outdoor heater
once it is turned off and fully cooled.
1. Turn the control knob to PILOT position.
2. Press and turn the control knob to OFF
position.
3. Turn off the valve on the gas supply
cylinder to shut down the heater
completely.
OFF
DE
EINSCHALTEN
1. Ventil an der Gasflasche vollständig
aufdrehen.
2. Den Bedienknopf eindrücken und in die
Position 'PILOT' drehen.
3. Den
60 Sekunden lang festhalten. Bei
eingedrücktem
Zündschalter
bis die Zündflamme brennt. Den
Bedienknopf wieder loslassen.
ACHTUNG:
Wenn
Gasflasche angeschlossen haben,
kann es länger als 1 Minute
dauern, bis die im Gasschlauch
vorhandene Luft über die Öffnung
der Zündflamme entwichen ist.
Beim Anzünden der Zündflamme
sollten Sie den Bedienschalter
durchgehend
halten,
Entzündungsknopf drücken. Lassen
Sie den Bedienschalter erst 10
Sekunden nach dem Entzünden der
Zündflamme wieder los.
Die Zündflamme ist durch das
Loch im unteren Teil des Brenners
erkennbar.
Wenn
gewünscht wird, den Bedienschalter
auf LOW drehen.
4. Drehen
den
maximale
warten Sie 5 Minuten, bevor Sie mit
dem
Temperatur einstellen.
ABSCHALTEN
Der Heizpilz darf erst bewegt oder
abgedeckt werden, wenn er ausgeschaltet
und vollständig abgekühlt ist.
1. Den Bedienknopf in die Position 'PILOT'
drehen.
2. Den Bedienknopf eindrücken und in die
Position 'OFF' drehen.
3. Das Ventil an der Gasflasche zudrehen.
Bedieningsknop
Bouton de contrôle
Control knob
Bedienknopf
PILOT
Bedienknopf
eindrücken
und
Bedienschalter
den
mehrmals
drücken,
Sie
gerade
eine
neue
gedrückt
während
Sie
auf
den
eine
kleine
Flamme
Sie
den
Bedienknopf
in
Stand
(HIGH)
und
Bedienknopf
die
gewünschte
TV610/8