Jamara 053271 Instrução - Página 6

Procurar online ou descarregar pdf Instrução para Carro de brincar motorizado Jamara 053271. Jamara 053271 20 páginas. 2,4 ghz
Também para Jamara 053271: Instrução (18 páginas), Instrução (20 páginas), Manual de instruções (20 páginas)

Jamara 053271 Instrução
1
ON/OFF
Set
maintenez le bouton SET
Commutateur de commutateur
Hold the SET keep button
FR - Apprentissage de la course gaz/frein
Pour un fonctionnement optimal il est nécessaire de calibrer le régulateur.
Pour cela il faut renseigner trois positions avant, arrière et neutre. Il existe
1. Après avoir mis en marche le récepteur, mettez en marche l'émetteur, veillez lors de l'utilisation
d'un équipement Futaba que la fonction gaz soit en mode Reverse. La course des servos doit
être en position neutre. De plus il faut éventuellement désactiver la fonction ABS sur votre
émetteur.
2. Ensuite mettez en marche le récepteur au travers de l'interrupteur du régulateur. Appuyez
en même temps sur la touche 'SET'. Vous accédez ainsi dans le mode de calibration, la LED
commence à clignoter. Dès que cela est le cas vous pouvez relâcher la touche. Si vous ne
relâchez pas tout de suite la touche 'SET' après que la LED clignote vous passez en
mode programmation. Si vous ne souhaitez pas cela vous devez à nouveau éteindre le régula-
teur.
3. Vous pouvez configurer trois paramètres:
Position de neutre, Fin de course de la marche avant, Fin de course de la marche arrière
4. Placez la commande en position de neutre et appuyez sur la touche 'SET', la LED verte clignote
et le moteur émet une sonorité. Placez la commande en fin de course pour désigner la marche
avant et appuyez sur la touche 'SET', la LED verte clignote deux fois et le moteur
émet deux sonorités. Placez la commande en position arrière pour désigner la marche arrière et
appuyez sur la touche 'SET', la LED verte clignote trois fois et le moteur émet trois sonorités.
Votre moteur est utilisable trois secondes après avoir terminé le processus..
FR - Signaux et protection
Pendant l'utilisation en mode normal les signaux émis par les LED sont la signification suivante:
a.
Lorsque le manche de gaz se trouve en position de neutre ni la LED rouge ou verte n'est
allumée.
b.
La LED rouge est allumée lorsque la voiture bouge en avant ou en arrière. Lorsque vous
freinez la LED rouge clignote rapidement.
c.
La LED verte s'allume dès que le manche des gaz se trouve en position max pour la vitesse
avant ou arrière.
Le régulateur attire votre attention par des signaux d'alertes et vous informesur un certain état :
1.
Lors de la mise en marche le processeur vérifie la tension d'entrée, si celle-ci se trouve dans
la fenêtre admissible vous entendrez un double beep avec une seconde de pause, et entre les
différents signaux "beep-beep-, beep beep-, beep-beep-"
2.
Lorsque le signal d'entré n'est pas conforme vous allez entendre un son avec deux secondes
de poses avec les signaux "beep-, beep-, beep-"
Ce régulateur est équipé de différents circuits de protections afin d'assurer une utilisation sécurisée:
1.
Arrêt par sous-tension:
Dès que la tension d'un accu LiPo passe en-dessous de la limite fixée, après deux secondes
le régulateur coupe l'alimentation du moteur. Remarquez que le moteur ne peut plus être
redémarré si la tension par élément de l'accu ne passe pas au-dessus de 3,5 V par élément.
Les accus type NiCd ou NiMH avec une tension entre 9,0 V et 12,0 V seront traités comme un
accu LiPo à trois éléments. Les accus ayant une tension inférieure à 9,0 V seront traités
comme un accu LiPo de deux éléments. Si vous utilisez par exemple un accu NiMH de 8,0 V
et que vous ayez placé le seuil à 2,6 V par élément LiPo, il en résulte que le seuil de coupure
de l'alimentation sera de 5,2 V (2 x 2,6 V). Cela permet également aux éléments Nickel d'êtres
efficacement protégés contre les sous-tensions.
2.
Protection contre la surchauffe
Dès que la température du régulateur passe la valeur de 95°C pour plus de 5 secondes, le
moteur est arrêté. Après la coupure d'alimentation il faut absolument laisser le régulateur
refroidir sinon celui-ci peut être endommagé. Cette fonction ne doit pas être désactivée!
3.
Signal d'entrée erronél
Si votre signal d'entrée est erroné pendant plus de 0,2 secondes la propulsion est coupée.
FR - Programmation du régulateur / ESC
Mode de programmation
Program Mode
1
1. Mode de roulage
en avant avec frein
Drive Mode
Forwards, brake on
2. Frein à main
0 %
Drag Brake Force
3. Sous-tension
aus
Low Voltage
OFF
4. Mode de démarrage
doux
Start Mode
soft
5. Force de freinage max.
25%
Brake Max.
Les champs à fond gris vous indiquent le niveau de réglage recommandé
6
ON/OFF
lorsque les feux rouges LEDstarts
Turn on the switch
Release the SET button as soon
as the red LEDstarts to blink
2
avant/arrière, avec
frein
forwards / reverse,
brake on
5 %
2,6 V/élément
2,6 V/cell
normal
normal
50%
2
Neutral point
first click
LED
Relâchez le bouton SET
clignote une fois
Green LED flashes
GB - Throttle range calibration
To ensure that your ESC operates correctly it has to be calibrated. During this process the full
throttle, stop and brake positions will be set.
To calibrate the system, please proceed as follows:
1. Switch ON the transmitter. The throw should be set to neutral. If the transmitter is fitted with an
ABS function this must be de-activated.
2. Press and hold down the 'SET' button on the ESC and switch the receiver switch ON. The
LED will begin to blink. If you fail to release the
'SET' button the ESC will enter 'Programming' mode. If this
happens, you will have to switch the ESC off and start again to enter 'Calibration' mode.
3. Parameters can be set here:
Neutral point, Full throttle forwards, Full throttle reverse
4. Ensure that the throttle control is in the neutral position and press the 'Set' button. The green
LED will flash once and the motor will omit a beep. Move the throttle control to the full throttle
(forwards) position and press the green 'Set' button. The green LED will flash twice and the
motor will omit 2 bleeps. Move the throttle control to the full reverse position and press the
'Set' button. The green LED will flash 3 times and the motor will omit 3 bleeps. 3 Seconds after
this procedure has been followed, the motor is ready for use.
GB - LED's, errors and protection
In normal use the LED will illuminate as follows:
a.
If the throttle control is in the neutral position, neither the red or green LED will illuminate.
b.
The red LED will illuminate if the vehicle is driving forwards or in reverse. If the vehicle is
braking, the red LED will flash rapidly.
c.
The green LED will illuminate when the vehicle is at full throttle either forwards or in reverse.
In certain circumstances the ESC will omit an acoustic tone to warn you of a problem:
1.
On switching on, the ESC will check the battery pack voltage and if it falls outside the correct
values it will omit double signals followed by a 1 second pause: "beep-beep-, beep-beep-,
beep-beep-"
2.
If the ESC does not receive a signal from the transmitter it will omit single signal followed by a
2 second pause: "beep-, beep-, beep-"
The ESC has ben equipped with a series of protective circuits to ensure safe operation:
1.
Low voltage cut-off:
If the voltage drops below the set value for more than 2 seconds the ESC will switch the motor
off. Please note that the motor cannot be started again if the voltage is below the choosen
value per cell. If a NiCd or NiMH pack with a voltage of between 9 and 12 Volts is connected,
the ESC will treat is as if it was a 3 cell LiPo pack. If the pack voltage is below 9.0 Volts, the
ESC will react as if it was a 2 cell LiPo pack. For example, if a NiMH pack is connected with a
nominal voltage of 8 Volts and the cut-off value is set to 2.6 Volts per cell, the ESC will
switch the motor off at 5.2 Volts (2 X 2.6 V). This will protect the NiMH packs from 'deep
discharge'.
2.
Temperature cut-off
If the internal temperature of the ESC rises above 95°C for more than 5 seconds the motor will
switch off. After the ESC switches off it has to cool down before operating again. Otherwise the
ESC will be damaged. This function should not be disabled!
3.
Signal loss
If the signal is lost for more than 0.2 seconds the ESC will switch the motor off.
GB - Programming the ESC
Valeur de programmation
Program Value
3
4
10 %
15 %
2,8 V/élément
3,0 V/Zelle
2,8 V/cell
3,0 V/cell
agressif
très agressif
aggressive
very aggressive
75%
100%
The fields which are shaded in grey indicate the factory recommended settings.
Point of full throttle
second click
Set
Set
LED verte
LED verte
clignote deux fois
Green LED
once
flashes twice
5
6
7
20 %
25 %
30 %
3,2 V/élément
3,4 V/élément
3,2 V/cell
3,4 V/cell
Point of full brake
third click
Set
LED verte
clignote trois fois
Green LED
flashes thrice
8
40 %