FRIMEC AEROTHERMS Manual de instalação, utilização e manutenção - Página 10

Procurar online ou descarregar pdf Manual de instalação, utilização e manutenção para Manipuladores de ar FRIMEC AEROTHERMS. FRIMEC AEROTHERMS 14 páginas.

Reglas de usuario: Mantenimiento, Limpieza – Information for the user: Maintenance , Cleaning
Estas unidades están construidas con modernas tecnologías que
aseguran su eficiencia y funcionamiento en el tiempo.
Es fundamental establecer y seguir un programa regular de
inspección y mantenimiento. El siguiente programa de mantenimiento se
establece considerando las condiciones óptimas sobre el estado de
contaminación del aire del sitio de instalación. Por lo tanto, las
indicaciones de los tiempos de intervención para un correcto
mantenimiento son puramente indicativas y pueden variar en relación
con las condiciones reales de trabajo. Las condiciones atmosféricas más
agresivas ocurren cuando hay una cantidad anormal de humos
industriales, sales, humos químicos y polvo industrial en el aire.
MANTENIMIENTO ORDINARIO RESERVADO AL USUARIO
NOTA: ¡El mantenimiento cuidadoso es siempre una fuente de ahorro y
seguridad! Se recomienda realizar las siguientes operaciones al inicio de cada
temporada de aire acondicionado (para modelos frío/calor), al inicio de
cada temporada de calefacción (para todos los modelos) y posteriormente
al menos cada mes de funcionamiento:
Limpie las partes externas de la unidad con un paño húmedo.
FILTRO DE AIRE ACCESORIO (si está presente): Limpieza cada 15
días. La limpieza se puede realizar sacudiendo el colchón, lavándolo con
un chorro de agua y detergente, o con un chorro de aire comprimido.
IMPORTANTE: para limpiar el filtro, los chorros de aire o agua deben
dirigirse en dirección contraria a la entrada normal de aire y no deben
ser demasiado violentos para dañar la masa filtrante. Si los filtros se
limpian con agua, déjelos secar cuidadosamente antes de usarlos para
no comprometer la eficiencia del sistema.
BATERÍA DE AGUA (sólo para modelos con batería de agua): La
batería de intercambio de calor debe mantenerse en perfecto estado
para garantizar las características técnicas del proyecto. Verificar
periódicamente que la pared aleteada no tenga obstrucciones al paso
del aire: si es necesario, limpiarla, teniendo cuidado de no dañar las
aletas de aluminio. Para la limpieza, utilice una escobilla de baño o mejor
una aspiradora. En el caso de instalación en áreas con climas
particularmente fríos, vacíe el agua del sistema en previsión de largos
períodos de parada del sistema.
RESISTENCIAS ELÉCTRICAS (sólo para modelos con resistencias
eléctricas): Las resistencias eléctricas deben mantenerse en perfecto
estado para garantizar las características técnicas del proyecto.
Verifique periódicamente que las aletas de aluminio de los elementos
calefactores no presenten obstrucciones para el paso del aire: si es
necesario, límpielas teniendo cuidado de no dañarlas. Para la limpieza,
utilice una escobilla de baño o mejor una aspiradora.
DESAGÜE DE CONDENSADOS (solo para modelos frío/calor): Durante
la temporada de verano, comprobar que el desagüe de condensados
no esté obstruido y que la bandeja esté limpia de polvo u otros.
Cualquier
suciedad
podría
desbordamiento del agua de condensación.
GRUPO MOTOR-VENTILADOR (para todos los modelos): tanto el
motor como los ventiladores giran sobre cojinetes autolubricantes y no
requieren mantenimiento. Asegúrese de que el impulsor esté limpio. Si no
es así, límpielo soplando aire comprimido.
CONTROLES ANUALES
Para un funcionamiento regular y una buena conservación de la unidad,
se recomienda que personal técnico cualificado realice operaciones de
mantenimiento periódico al menos una vez al año..
▪ Comprobación
de
la
parte
equipamiento eléctrico y en especial el perfecto apriete de las
conexiones eléctricas.
▪ Verificar el apriete de todos los tornillos, tuercas y bridas que las
vibraciones hayan podido aflojar.
▪ Revise el motor en busca de rastros de polvo, suciedad u otras
impurezas. Comprobar periódicamente que funciona sin vibraciones ni
ruidos anómalos, que la entrada del circuito de ventilación no está
obstruida, con la consiguiente posibilidad de sobrecalentamiento de
los bobinados.
obstruir
el
desagüe
y
provocar
eléctrica:
Comprobar
▪ These units are constructed with state of the art technology that
ensures long-terms efficiency and operation.
▪ It is essential to provide a very specific inspection and maintenance
program in functions of those fluids characteristics. The following
maintenance program is established by taking into consideration the
unit optimal conditions relative to the air quality and the installation site
characteristics. The response time for a correct servicing very much
depends on the above conditions. The most aggressive atmospheric
conditions happen when in the air there is an abnormal quantity of
industrial fumes, salts, chemical fumes and airborne dust.
PARA LIMPIAR LA UNIDAD
¡ATENCIÓN! Desconecte la alimentación antes de iniciar las
operaciones de limpieza de la unidad.
No dirija chorros de agua sobre la unidad. Puede causar una descarga
eléctrica o dañar la unidad. No use agua caliente, abrasivos o solventes;
para limpiar la unidad utilice un paño suave. Si es posible, evite la
operación cuando limpie las instalaciones..
TO CLEAN THE UNIT
WARNING! Switch off power supply before cleaning unit.
Do not splash water on the unit. It could result in electrical shock or
damage to the unit. Do not use hot water, abrasive powders or strong
solvents; to clean unit use a soft cloth. If possible avoid the working during
the cleaning of the rooms.
ROUTINE MAINTENANCE TO BE PERFORMED BY THE USER
NOTE: Adequate maintenance ensures safety and savings!
It is recommended to carry out the following operations at the beginning
of each cooling (for heating/cooling models) and heating season (for all
models) and then at least once every month during operation:
▪ Clean the external parts of the unit simply by using a damp cloth.
▪ AIR FILTER ACCESSORY (if any): Cleaning every 15 days. The cells may
be cleaned by a simple flapping, or by washing them into water
detergent, or by using compressed air blast. IMPORTANT: when cleaning
the cells make sure that the water/air blast is crossing the media in the
opposite direction of the one of normal unit operation. The blasting over
the media must not be too hard or near, so to avoid possible damages of
the filtering mass. If the cells are washed with water detergent, dry them
up in open air before re-installation in order not to affect the system
efficiency.
▪ WATER COIL (for models with water coil only): The water coil must be
kept in a perfectly good condition to guarantee the technical design
features. Verify periodically that the finned wall has no obstructions to
airflow: if necessary, clean it and be careful not to damage the
aluminium fins. To clean it use a little brush or a vacuum cleaner which is
even better. If the unit is installed in particularly cold rooms, fill out the
water tank during long stop periods.
▪ ELECTRICAL HEATERS (for models with electrical heaters only): The
electrical heaters must be kept in a perfectly good condition to
guarantee the technical design features. Verify periodically that the
electrical heaters aluminium fins have no obstructions to airflow: if
necessary, clean it and be careful not to damage it. To clean it use a little
brush or a vacuum cleaner which is even better.
▪ DRAIN PIPE (for heating/cooling models only): During the summer time
check that the unload of the condensation is not obstructed and that the
pan is clean without dust or other things. Eventual dirt may obstruct the
unload causing the overflowing of the condensations water.
el
▪ FAN-MOTOR GROUP (for all models): As well the motor as the fans
rotate on self-lubricating bearings which do not need any lubrication.
Check the wheel is clean. If this is not the case clean it using compressed
air in such a way not to damage the wheel.

YEARLY CHECKS

In order to grant the unit always the best performance and upkeep, carry
out timely maintenance operations at least once a year. Remember that
maintenance operations are to be carried out by qualified personnel
todo
el
only.
▪ Electrical equipment check: Check all the electrical apparatus and in
particular the tightness of the electrical connections.
▪ Check the tightness of all the nuts, bolts and flanges which may have
been loosened by vibrations.
▪ Check there are no traces of dust, dirt or other impurities on the motor.
Periodically check that it operates without vibrations or abnormal noise,
that the ventilation circuit inlets are not obstructed, causing
consequently the possibility of motor winding overheating.
▪ Check that the fan scroll is free of dirt and foreign bodies.
Pag. 09