Lexmark 10G0100 - T 630 B/W Laser Printer Manual de instalação - Página 3

Procurar online ou descarregar pdf Manual de instalação para Impressora Lexmark 10G0100 - T 630 B/W Laser Printer. Lexmark 10G0100 - T 630 B/W Laser Printer 13 páginas. Setting up the printer base
Também para Lexmark 10G0100 - T 630 B/W Laser Printer: Manual de referência rápida (9 páginas)

1
1
• Packen Sie die Teile aus:
Plastic part
Peça de plástico
Partie en plastique
Kunststoffteil
Parte in plastica
Pieza de plástico
塑料部件
塑膠零件
Metal part
Peça de metal
Partie en métal
Metallteil
Parte in metallo
Pieza de metal
金属部件
金屬零件
• Disimballare i componenti:
• Desembale los elementos:
3
– Kunststoffteil der Druckerbasis
– Metallteil der Druckerbasis
– Sechs lange Stabilisierungsschrauben (1). Für jede 500-
Blatt-Zuführung werden jeweils zwei Schrauben verwendet.
– Sechs kurze Stabilisierungsschrauben (2). Für die 2000-
Blatt-Zuführung oder die beiden 250-Blatt-Zuführungen
werden jeweils zwei Schrauben verwendet.
– Zwei lange Stabilisierungsstifte (3), die für die optionale
Duplexeinheit verwendet werden.
– Zwei kurze Stabilisierungsstifte (4), die verwendet werden,
wenn die Duplexeinheit nicht zwischen den optionalen
Papierzuführungen und dem Drucker angebracht ist.
– Zwei Schrauben (5) mit zwei Federringen und zwei
Sicherungsscheiben, die für die 2000-Blatt-
Papierzuführung verwendet werden.
– Zwei Schrauben (6) mit zwei Sicherungsscheiben, die für
die Halterung des Netzteiladapters verwendet werden.
– Zwei Halterungen für Netzteiladapter (7, 8). Wenn ein
Scanner installiert ist, verwenden Sie bei diesem
Druckermodell nur ein Exemplar.
– Parte in plastica della base per stampante
– Parte in metallo della base per stampante
– Sei viti lunghe stabilizzatrici (1). Due per ciascun
cassetto da 500 fogli.
– Sei viti corte stabilizzatrici (2). Due per il cassetto da 200
fogli o per ciascun cassetto da 250 fogli.
– Due perni lunghi di stabilizzazione (3) usati con l'unità
fronte/retro opzionale.
– Due perni corti di stabilizzazione (4) usati quando l'unità
opzionale non è collegata tra i cassetti opzionali e la stampante.
– Due viti (5) con due rondelle di bloccaggio e due
rondelle piatte, usate con il cassetto da 2000 fogli.
– Due viti (6) con rondelle piatte usate per il supporto
dell'alimentatore.
– Due supporti per l'alimentatore (7, 8). Con uno scanner
collegato, è possibile utilizzare solo uno di questi modelli
di stampante.
– Pieza de plástico de la base de la impresora
– Pieza de metal de la base de la impresora
– Seis tornillos estabilizadores largos (1). Dos tornillos
para cada alimentador de 500 hojas.
– Seis tornillos estabilizadores cortos (2). Dos tornillos para el
alimentador de 2000 hojas o para cada alimentador de 250.
– Dos piezas de sujeción estabilizadoras largas (3) para la
unidad dúplex opcional.
– Dos piezas de sujeción estabilizadoras cortas (4), que
se utilizan cuando la unidad dúplex no se ha instalado
entre los alimentadores opcionales y la impresora.
– Dos tornillos (5) con dos arandelas pequeñas y dos
grandes para el alimentador de 2000 hojas.
– Dos tornillos (6) con arandelas grandes para la
abrazadera del adaptador de la fuente de alimentación.
– Dos abrazaderas del adaptador de la fuente de
alimentación (7, 8). Utilizará únicamente uno de estos
modelos de impresora con el escáner instalado.