Gardena 1538-27 Manual de Instruções - Página 4
Procurar online ou descarregar pdf Manual de Instruções para Sistema de irrigação Gardena 1538-27. Gardena 1538-27 7 páginas. Turbo-driven pop-up sprinkler 200 with nipple/turbo-driven pop-up sprinkler 200
G
Set the Range (D):
Set the range during operation using the screw
(Turn the screw clockwise to reduce the range).
X
Ustawianie zasięgu zraszania (D):
Podczas pracy ustawić zasięg za pomocą śruby
(Obracanie w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara zmniejsza zasięg).
H
Az öntözés hatótávolságának beállítása (D):
5
A hatótávolság működés közben csavarral
állítható be.
(A hatótávolság az óramutató járásának megfelelő irá-
nyba elfordítva csökken).
L
Nastavení dosahu zadešťování (D):
Dosah zavlažování můžete nastavovat během
5
provozu šroubem
.
(Otáčením ve směru hodinových ručiček se dosah
zkracuje).
U
ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ·ÎÙ›Ó·˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ (D):
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ·ÎÙ›Ó· ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
5
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ‚›‰·
.
(¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙË ‚›‰· ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ· ÒÛÙ ӷ
ÌÂÈÒÛÂÙÂ ÙËÓ ·ÎÙ›Ó·).
T
Sulama mesafesinin ayarlanması (D):
5
Sulama mesafesi, sistem çalışırken cıvata
ile
ayarlanmalıdır.
(Saatin çalışma yönünde çevirince, sulama mesafesi
azalır).
R
гул
о к д л
ос
ол
(D):
5
F
Réglage de la portée d'arrosage (D):
Régler la portée pendant le service avec la vis
(Une rotation dans le sens horaire diminue la portée).
6
5
.
5
.
D
5
.
G
Cleaning the Sprinkler and Dirt Filter (E):
3
1. Unscrew the nut
, remove the sprinkler, and rinse the
7
sprinkler and dirt filter
under running water.
2. Set the sprinkler as described in the section Set the
Sector (C) and return to shaft.
3
3. Tighten nut
again.
Hint: Clean the sprinkler as described after a period of
disuse during the winter.
X
Czyszczenie zraszacza i sita (E):
3
1. Odkręcić nakrętkę
, wyjąć zraszacz i przemyć zraszacz
7
wraz z sitkiem
pod bieżącą wodą.
2. Włożyć zraszacz z powrotem do studzienki, jak opisano
w (C) Ustawianie sektora zraszania.
3
3. Ponownie dokręcić nakrętkę
.
Wskazówka: Po przerwie zimowej czyścić zraszacz według
powyższej instrukcji.
H
Az esőztető és a szűrő tisztítása (E):
3
1. Csavarja le az anyát
, vegyük ki, és folyó vízben
7
tisztítsa meg az esőztetőt és a szűrőt
.
2. Az öntözési szektor / szórásirány beállítása (C)
fejezetben leírtaknak megfelelően helyezze vissza az esőztetőt a tokba.
3
3. Csavarja rá az anyát
.
Tipp: A téli szünet után a fent leírtak szerint tisztítsa meg az esőztetőt.
L
Čištění zadešťovače a sítka (E):
3
1. Povolte matici
, vyjměte zadešťovač a propláchněte zadešťovač
7
a sítko
pod tekoucí vodou.
2. Zadešťovač zasuňte znovu do šachty podle popisu v odstavci
Nastavení zavlažovaného sektoru (C).
3. Matici 3 opět utáhněte.
Doporučení: Po zimní přestávce zadešťovač očistěte podle výše
popsaného postupu.
U
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ÔÙÈÛÙÈÎÔ‡ Î·È ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ (E):
3
1. •Â‚ȉÒÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜
, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ¤Ì‚ÔÏÔ ÙÔ˘
7
ÔÙÈÛÙÈÎÔ‡ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ì·˙› Ì ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ
2. ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¤Ì‚ÔÏÔ ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ·, fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È
ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÙÔ̤· ÔÙ›ÛÌ·ÙÔ˜ (C).
3
3. µÈ‰ÒÛÙ ͷӿ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜
.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ªÂÙ¿ ·fi ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ηٿ ÙË ¯ÂÈÌÂÚÈÓ‹
ÂÚ›Ô‰Ô, ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÔÙÈÙÈÎfi Û˘Ìʈӷ Ì ÙËÓ ·Ú·¿Óˆ ÂÚÈÁÚ·Ê‹.
T
Sulayıcının ve süzgecin temizlenmesi (E):
3
1. Somun
açılmalı, sulayıcı dışarı çıkarılmalı ve ardından sulayıcı
7
ve süzgeç
musluktan akan su altında temizlenmelidir.
2. Sulayıcı, Sulama alanının ayarlanması (C) bölümünde
tarif edildiği gibi, tekrar yerine takılmalıdır.
3
3. Somun
tekrar sıkılıp kapatılmalıdır.
Öneri: Sulama yap lmayan k ş aylar ndan sonra
püskürtücüyü aç kland ğ şekilde temizleyin.
R
с к до д
л
с
ого ф л
3
7
3
ко
д
:
F
Nettoyage de l'arroseur et du tamis (E):
3
1. Desserrer l'écrou
. Enlever l'arroseur et nettoyer
7
l'arroseur et le tamis
sous un jet d'eau.
2. Reposer l'arroseur dans le cylindre conformément au
point Réglage du secteur (C).
3
3. Resserrer l'écrou
.
Conseil : nettoyez après le remisage d'hiver l'arroseur
conformément à la description.
E1
Ì ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi.
(E):
E2
3
7
7