Kohler K-1137 Manual de instalação e cuidados - Página 15

Procurar online ou descarregar pdf Manual de instalação e cuidados para Banheiras Kohler K-1137. Kohler K-1137 25 páginas. Drop-in acrylic baths
Também para Kohler K-1137: Manual de instalação e cuidados (29 páginas)

Kohler K-1137 Manual de instalação e cuidados
Fije la bañera - Modelos con base de bañera (cont.)
Con ayuda, mueva con cuidado la bañera al lugar de instalación.
Verifique que la bañera esté a nivel a través de la parte superior de la bañera. Si la
bañera no está a nivel, coloque cuñas debajo de la base de la bañera.
Conecte el tubo del desagüe a la trampa.
Retire la cinta protectora del borde de la bañera.
Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor de todo el borde de la
bañera.
Método de adhesivo de construcción
Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad en la
parte inferior de la base de la bañera.
Con ayuda, mueva con cuidado la bañera al lugar de instalación.
Verifique que la bañera esté a nivel a través de la parte superior de la bañera. Si la
bañera no está a nivel, puede que necesite colocar cuñas debajo de la bañera.
Conecte el tubo del desagüe a la trampa.
Retire la cinta protectora del borde de la bañera.
Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor de todo el borde de la
bañera.
5.

Install the Plumbing

CAUTION: Risk of property damage. A watertight seal must exist on all bath
drain connections. The watertight seal will prevent property damage.
Connect the trap to the drain.
Install the faucet valving according to the faucet manufacturer's instructions. Do
not install the faucet trim at this time.
Open the hot and cold water supplies. Check all connections for leaks.
Run water into the bath. Check the drain connections for leaks.
Fill the bath to the overflow. Check for leaks.

Installer la plomberie

ATTENTION: Risque d'endommagement du matériel. Un joint étanche doit être
présent sur toutes les connexions de drain de baignoire. Le joint étanche doit
prévenir tout dommage.
Raccorder le siphon au drain.
Installer les valves du robinet conformément aux instructions du fabricant. Ne pas
installer la bague du robinet à ce moment.
Ouvrir les alimentations d'eau chaude et froide. Vérifier s'il y a des fuites dans les
connexions.
Faire couler l'eau dans la baignoire. Vérifier s'il y a des fuites.
Remplir la baignoire jusqu'au trop-plein. Vérifier s'il y a des fuites.
Instale la plomería
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Debe existir un sello hermético
en todas las conexiones del desagüe de la bañera. Este sello hermético evitará
daños a la propiedad.
Kohler Co.
15
1084212-2-B