Dexford PCWS 4600 Instruções de utilização - Página 2

Procurar online ou descarregar pdf Instruções de utilização para Estação meteorológica Dexford PCWS 4600. Dexford PCWS 4600 4 páginas. Weather station with radio controlled projection clock

PCWS 4600
Station météo avec radio-pilotée
horloge de projection
2
1
4
3
6
7
10
11
14
10
13
AAA 1,5 V
Capteur thermo
AAA 1,5 V
FRANÇAIS
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!
AVERTISSEMENT!
Consignes de sécurité
 Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
 N'utilisez jamais piles et batteries ensemble. N'utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d'état de charge différents. N'utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
 Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films
d'emballage et de protection !
 Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage !
 Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et
batteries !
 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ATTENTION !
 Évitez des influences provenant de l'environnement telles que fumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
 Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
et qualifié.
CONTENU DU COFFRET
1 Station météo, 1 Capteur thermo, Mode d'emploi
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 PROJECTION
2 SNOOZE / LIGHT
3 PROJECT
4 MAX / MIN
5 PRESSURE
6 MODE (Appuyez sur pour basculer entre l'heure d'alarme 1, 2, heure)
7 + / °C / °F (Changement à °C ou °F)
8 - / RCC (Appuyez sur pour basculer entre le fuseau horaire +1, +2 et -1)
9 CHANNEL (Appuyez sur ou glissant pour basculer entre les CH 1, 2 et 3)
10 Capot des piles
11 Connecteur d'alimentation (En option, adaptateur secteur non inclus)
12 Orifice de suspension
13 TX
14 Reset
Lors de l'installation initiale, la station peut prendre jusqu'à une
heure ou plus pour s'acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l'unité principale dans la pièce où il sera utilisée
pour au moins 1 heure avant l'installation initiale.
MISE EN SERVICE
 Après que les piles sont insérées (Première Capteur Thermo / Deuxi-
èmement unité principale), l'unité principale est connectée à la capteur
thermo.
 Cela prend environ approx. 3 minutes. Ensuite, l'écran affiche la
température extérieure. La station météo va scanner les 3 chaînes
5
automatiquement. Sélectionnez les canaux (1, 2, ou 3) manuellement
9
en appuyant sur la touche „CHANNEL" de la station météo ou glissant
le bouton (9) sur le capteur de température. La station météo est
8
capable de recevoir jusqu'à 3 canaux différents.
 En cas d'échec de réception, s.v.p. appuyez sur „CHANNEL" pour
plus de approx. 2 sec. pour recevoir à nouveau.
 La réception automatique du signal radio DCF (DCF77,Fréquence du
signal de temps 77,5 kHz) commence après 3 minutes de réception
emetteur.
 Au cours de cette réception DCF, le symbole clignotant ( )
s'affiche à l'écran. Ce processus peut prendre jusqu'à 7 minutes.
- / RCC
 En cas d'échec de réception, s.v.p. appuyez sur „
approx. 3 sec. recevoir à nouveau ou arrêter à tout moment.
 ATTENTION: Pendant le processus de réception sans autre réglage
12
sont possibles!
 Si le signal radio DCF est reçu, l'écran affiche le symbole „radio tour"
9
de façon permanente. L'horloge tous les jours à 02:03, 03:03, 04:03,
05:03 synchronisé automatiquement pour maintenir la précision de 1
seconde.
 Pour éviter les interférences, une distance minimale de 2,5 m doit etre
observée avec des autres appareils électroniques !
Le signal radio de l'émetteur de l'horloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si la réception n'est pas possible, réessayer plus tard ou suivez les
étapes décrites dans le réglage manuel.
RÉGLAGE MANUEL
(Le mode de réglage est quitté automatiquement après
approx.
si aucune touche n'a été pressée)
 Appuyez et maintenez „
PRESSURE
" pendant
approx.
qu'un signal sonore se fait entendre.
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour changer entre les unités de pression
atmosphérique de Pascal (hPa) au pouce de mercure (Hg)
 Appuyez sur „
PRESSURE
" pour confirmer.
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour changer entre absolu / relatif
pression atmosphérique
 Appuyez sur „
PRESSURE
" pour confirmer.
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour régler le niveau de la mer le plus
proche de votre emplacement
 Appuyez sur „
PRESSURE
" pour confirmer.
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour régler la situation météorologique
actuelle de votre emplacement (Voir PRÉVISION MÉTÉO)
 Appuyez sur „
PRESSURE
" pour confirmer et quitter.
 Alors que le temps est affiché, appuyez sur „MODE" pendant
3 sec. jusqu'à ce que l'affichage clignote.
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour changer la langue (EN=Anglais,
GE=Allemand, IT=Italien, FR=Français, NE=Néerlandais,
ES=Espagnol, DA=Danois)
 Appuyez sur „MODE" pour confirmer.
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour régler l'heure
 Appuyez sur „MODE" pour confirmer.
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour régler la minute
 Appuyez sur „MODE" pour confirmer.
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour régler l'année
 Appuyez sur „MODE" pour confirmer.
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour régler le mois
 Appuyez sur „MODE" pour confirmer.
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour régler le jour
 Appuyez sur „MODE" pour confirmer.
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour changer entre „AM / PM" et
„24 heures"
 Appuyez sur „MODE" pour confirmer.
 Appuyez sur „MODE" pour confirmer et sortir. Afficher ne clignote plus.
Afficher l'heure d'alarme
 Appuyez sur „MODE" pour afficher d'alarme A1
 Appuyez à nouveau „MODE" pour afficher d'alarme A2
 Appuyez à nouveau „MODE" pour afficher le délai normal
Réglage de l'alarme
 Appuyez sur „MODE" pour afficher d'alarme A1
 Appuyez et maintenez „MODE" pendant
approx.
clignote A1
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour régler l'heure
 Appuyez sur „MODE" pour confirmer.
 Utilisez „+ / °C / °F" et „- / RCC" pour régler la minute
 Appuyez sur „MODE" pour confirmer.
 Le même réglage que pour A2.
Alarme marche / arrêt
 Appuyez sur „MODE" pour afficher d'alarme A1
 Appuyer sur la touche „+ / °C / °F" A1 est activée ( )
Appuyez à nouveau
„+ / °C / °F", A1 est deactivée
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche. Si aucune
touche n'est actionnée au bout de 2 minutes.
" pour plus de
„Snooze" fonction marche / arrêt
 Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT" pendant que l'alarme sonne.
Le „Snooze" est activée und l'alarme sonnera de nouveau après 5
minutes. Le „Snooze" est désactivé en appuyant sur n'importe quelle
touche.
PROJECTION DE L'HEURE
L'horloge est doté d'une fonction de projection. Le temps peut être projeté
dans une salle très sombre sur un mur plat.
Appuyez sur
„SNOOZE/LIGHT" pour allumer la projection appr. 9 sec.
 Tournez le bouton sous les projection pour ajuster le focus.
Appuyez sur
"PROJECT" la projection de tourner sur 180 °.
PRÉVISION MÉTÉO
30 seconde
ensoleillé un peu nuageux nuageux
3 sec. jusqu'à ce
Max. / Min. et de la température et humidité pour l'affichage intérieur
et extérieur
 Appuyer sur la touche „MAX / MIN" pour affiche les valeurs
 Appuyer sur la touche „MAX / MIN" approx. 5 sec. pour effacer les
valeurs.
Tendance des températures
ascendant,
constante,
décroissant
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)
Caractéristique
Valeur
PCWS 4600
H x L x P
163 x 110 x 40 mm
Poids
approx. 227 g (sans batterie)
Fréquence
433 MHz
approx.
Piles
2 x 1,5 V AAA, ne figurant pas
Plage de températures
0 ~ +50 °C
Plage d'humidité
20 ~ 95 %
,
Capteurs externes
Jusqu'à 30 mètres de portée en plein air
H x L x P
63 x 63 x 20 mm
Poids
approx. 41 g (sans batterie)
Piles
2 x 1,5V AAA, ne figurant pas
Plage de températures
-20 ~ +50 °C
Plage d'humidité
20 ~ 95 %
Pour intérieur et extérieur
Ligne d'assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce
mode d'emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
3 sec. jusqu'à ce que
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects,
d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise
conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que
d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l'avez acheté en présentant votre bon d'achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l'appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter au
centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre
signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d'éliminer vos
pluvieux
averse
piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi
qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d'emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'appareil par la marqe CE. Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.