CP Electronics EBDSPIR-KNX-MR Manual de instalação - Página 6
Procurar online ou descarregar pdf Manual de instalação para Sensores de segurança CP Electronics EBDSPIR-KNX-MR. CP Electronics EBDSPIR-KNX-MR 8 páginas. Knx, ceiling, mid range, pir presence/absence detector
6
Install detector | Melder installieren | Instalación del detector | Instalaçao do detector | Installer le détecteur | Installazione del
sensore | Installeer detector | Установка датчика
4
EN
Technical Data
Part code
Weight
Supply voltage DC
Current consumption
Terminal capacity
Working temperature range
Humidity
Material (casing)
Insulation class
IP rating
Compliance
EN
Bend the springs up and push detector
through hole in ceiling. When fully inserted the
springs snap back to hold the device in place.
To avoid injury, take care when
bending springs.
DE
Federn nach oben biegen und Detektor
durch die Öffnung in der Decke schieben.
Sobald der Detektor vollständig eingeschoben
ist, schnappen die Federn zurück und halten
das Gerät fest an Ort und Stelle.
Achten Sie auf die Spannfedern um
Verletzungen zu vermeiden
ES
Doble los muelles hacia arriba e
introduzca el detector por el orificio del techo.
Cuando esté totalmente introducido, los
muelles saltan para mantener el dispositivo
en su lugar.
Doble los muelles con cuidado al
montar la unidad.
PT
Dobre as molas para cima e empurre
detector através do furo no teto. Ao serem
totalmente inseridas as molas saltam de volta
para manter o dispositivo no lugar.
Para evitar ferimentos, tenha cuidado
quando manipule as molas.
EBDSPIR-KNX-MR
0. 1 50kg
30 VDC over KNX bus
5.9mA
KNX: 1.2mm² over KNX
connector Switch input:
2.5mm²
-10 to 35ºC
5 to 95% non-
condensing
Flame retardant ABS
and PC/ABS
2
40
EMC-2014/30/EU,
LVD-2014/35/EU
FR
Replier les ressorts vers le haut
et pousser le détecteur à travers le trou
dans le plafond. Quand les ressorts sont
complètement insérés, ils se remettent dans
leur position initiale pour maintenir le dispositif
en place.
Pour éviter toute blessure, faire
attention lors de la compression des
ressorts.
IT
Piegare le molle verso l'alto e inserire
il rilevatore nel foro sul soffitto. Una volta
inserito, le molle si riassestano fissando il
dispositivo in posizione.
Per evitare infortuni, prestare
attenzione quando si piegano le molle.
NL
Buig de veren omhoog en duw het
apparaat door de sparing in het plafond.
Wanneer de veren volledig door de sparing zijn
klappen deze terug om het apparaat op zijn
plek te houden.
Om letsel te voorkomen, wees
voorzichtig met het buigen van de
veren.
RU
Отведите пружины в верхнее
положение и вставьте датчик в отверстие
в потолке. После полного погружения в
отверстие пружины вернутся в обратное
положение для фиксации устройства.
Во избежание травм, отводите
пружины с осторожностью.
DE
Technische Daten
Teile-code
Gewicht
Versorgungsspannung DC
Stromaufnahme
Leiterkapazität
Arbeitstemperaturbereich
Feuchtigkeit
Material (gehäuse)
Isolationsklasse
IP-schutzklasse
Eingehaltene normen
EBDSPIR-KNX-MR
0. 1 50kg
30 VDC over KNX bus
5.9mA
KNX: 1.2mm² über
KNX-Anschluss Eingang
wechseln: 2.5mm²
-10 bis 35ºC
5 bis 95 % Luftfeuchtigkeit,
nicht kondensierend
Flammenhemmendes
ABS und PC/ABS
2
40
EMC-2014/30/EU,
LVD-2014/35/EU