CP Electronics ALC15 Manual de instalação - Página 2

Procurar online ou descarregar pdf Manual de instalação para Interruptor CP Electronics ALC15. CP Electronics ALC15 17 páginas.

CP Electronics ALC15 Manual de instalação
2
Wiring | Verkabelung | Cableado | Ligações | Câblage | Cablaggio | Bedrading | Кабель
EN
The unit has a voltage free changeover output which can
be used to switch, say, a BMS or lighting control system as well as
switching a load directly. To switch a load directly link the L and
COM terminals and take the output from the NO terminal.
• Where possible site the sensor as high as possible on a north
facing vertical surface
• Avoid locating the ALC15 in direct sight of the light that it is
controlling.
• Ensure that all cable entry to the enclosure is via suitable cable
glands and seal with silicone sealant where appropriate
• If it is necessary to screw through the rear of the enclosure
ensure that any holes are covered with the caps provided and
sealed with silicone sealant where appropriate.
DE
Das Gerät verfügt über einen spannungsfreien
Umschaltausgang, mit dem beispielsweise ein BMS- oder
Lichtsteuerungssystem sowie eine Last direkt geschaltet werden
können. Wenn eine Last direkt geschaltet werden soll, verbinden
Sie die Klemmen L und COM und nehmen Sie den Ausgang an
Klemme NO ab.
• Platzieren Sie den Sensor in möglichst großer Höhe an einer
nach Norden gerichteten senkrechten Fläche
• Platzieren Sie den ALC15 nicht direkt vor der Beleuchtung, die
gesteuert werden soll.
• Achten Sie darauf, dass alle Kabel durch geeignete
Kabelverschraubungen in das Gehäuse geführt werden und
dichten Sie diese gegebenenfalls mit Silikondichtmittel ab
• Wenn durch die Rückseite des Gehäuses geschraubt werden
muss, müssen alle Löcher mit den mitgelieferten Kappen
abgedeckt und gegebenenfalls mit Silikondichtmittel
abgedichtet werden.
ES
La unidad tiene una salida de cambio libre de tensión que
puede usarse para cambiar, digamos, un BMS o sistema de control
de iluminación y para conmutar una carga directamente. Para
cambiar una carga directamente, vincule los terminales L y COM y
saque la salida del terminal NO.
• Siempre que sea posible, sitúe el sensor lo más alto posible en
una superficie vertical orientada al norte
• Evite colocar el ALC15 directamente al alcance de la luz que está
controlando.
• Asegúrese que la entrada del cable a la carcasa se realiza a
través de prensacables y sellos adecuados con sellado de
silicona siempre que sea apropiado
• Si es necesario atornillar a través de la carcasa, asegúrese de
que los orificios estén cubiertos con las tapas proporcionadas y
sellados con sellador de silicona siempre que sea apropiado.
PT
A unidade possui uma saída de permutação sem tensão
que pode ser utilizada para permutar, por exemplo, um BMS ou
um sistema de controlo de iluminação, assim como para permutar
uma carga diretamente. Para permutar uma carga diretamente,
interligue os terminais L e COM, e retire a produção do terminal NO.
• Sempre que possível, coloque o sensor o mais alto possível
numa superfície vertical direcionada para norte
• Evite colocar o ALC15 sob a visão direta da luz que está a
controlar.
• Certifique-se de que todas as entradas de cabo junto do
recetáculo são efetuadas por meio de glândulas de cabo
adequadas e sele com vedante de silicone onde for adequado
• Caso seja necessário aparafusar através da parte traseira do
recetáculo, certifique-se de cobrir quaisquer orifícios com as
tampas fornecidas e de selar com vedante de silicone onde for
adequado.
FR
L'unité a une sortie à inverseur sans potentiel qui peut être
utilisée pour commuter, par exemple, un BMS ou un système de
commande d'éclairage ou commuter directement une charge.
Pour commuter directement une charge, reliez les terminaux L et
COM et faites revenir la sortie depuis le terminal NO.
• Si possible, placez le capteur aussi haut que possible sur une
surface verticale orientée vers le nord
• Évitez de placer l'ALC15 de façon à ce qu'il ait une vision directe
de la lumière qu'il contrôle.
• Assurez-vous que toutes les entrées des câbles dans l'enceinte
se font via des presse-étoupes adaptés et scellez avec du mastic
silicone si besoin
• S'il est nécessaire de visser à l'arrière de l'enceinte, assurez-vous
que tous les trous sont recouverts par les bouchons fournis et
scellés avec du mastic silicone si besoin.
IT
L'unità presenta un output di conversione privo di tensione
che può essere utilizzato per commutare, ad esempio, un BMS o
un sistema di controllo dell'illuminazione oltre che commutare
direttamente un carico. Per commutare direttamente un carico,
collegare i terminali L e COM e prendere l'output dal terminale NO.
• Se possibile, collocare il sensore quanto più in alto possibile su
una superficie verticale rivolta a nord
• Evitare di posizionare ALC15 direttamente a vista della luce che
controlla
• Assicurarsi che qualsiasi ingresso di cavi nell'alloggiamento
avvenga tramite passacavi adeguati e sigillare con silicone, se
necessario
• Se è necessario avvitare passando per il retro dell'alloggiamento,
assicurarsi che tutti i fori vengano coperti con i cappucci in
dotazione e sigillati con silicone, se necessario.
NL
Het apparaat heeft een spanningsvrije wisseluitgang die
gebruikt kan worden om bijvoorbeeld een regelsysteem voor BMS
of verlichting te schakelen en om een belasting direct te schakelen.
Koppel om een belasting direct te schakelen de L- en COM-
klemmen en haal de uitgang van de NO-klem.
• Plaats waar mogelijk de sensor zo hoog mogelijk, op een naar
het noorden gericht verticaal oppervlak
• Probeer te vermijden dat de ALC15 direct in het zicht van het
licht staat dat geregeld wordt.
• Zorg ervoor dat alle kabelingangen naar de behuizing via
geschikte kabelwartels worden aangebracht en waar nodig met
siliconenkit zijn afgedicht
• Als door de achterzijde van de behuizing moet worden
geschroefd, zorg er dan voor dat eventuele openingen met
de meegeleverde doppen zijn afgedekt en waar nodig met
siliconenkit zijn afgedicht.
RU
Устройство имеет беспотенциальный перекидной
контакт, который можно использовать например, для системы
BMS или системы управления освещением, а также для
непосредственной коммутации нагрузки. Для включения
нагрузки напрямую соедините клеммы L и COM и используйте
выход с клеммы NO.
• По возможности, размещайте датчик как можно выше на
вертикальной поверхности, обращенной к северу.
• По возможности, размещайте датчик как можно выше на
вертикальной поверхности, обращенной к северу.
• Убедитесь, что все кабельные вводы в корпус проходят
через соответствующие кабельные уплотнения, и если
необходимо, воспользуйтесь силиконовым герметиком.
• При необходимости, закрепите заднюю часть корпуса с
помощью шурупов убедитесь, что все отверстия закрыты
заглушками, идущими в комплекте, и по необходимости
залиты силиконовым герметиком.