DGA 734309 Manual de instalação e do utilizador - Página 4
Procurar online ou descarregar pdf Manual de instalação e do utilizador para Luz exterior DGA 734309. DGA 734309 8 páginas.
2
INSTALLAZIONE
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
2.1
Cablaggio elettrico
Electrical wiring - Câblage - Elektrische Verdrahtung - Cableado eléctrico
NOTA
Questo apparecchio è
garantito solo se
utilizzato con
alimentatori DGA in
bassa tensione a
corrente costante.
ATTENZIONE
Non collegare o
scollegare MAI
l'apparecchio con
l'alimentatore sotto
tensione.
ISTRUZIONI
A) Eseguire il
cablaggio in assenza
di tensione di rete
B) Collegare
l'apparecchio
all'alimentatore
C) Collegare
l'alimentatore alla rete
D) Porre la rete sotto
tensione
ATTENZIONE
Sezione del conduttore
(S) in funzione della
lunghezza totale (L) del
collegamento:
CONTINUUM IP67 – W22-09
NOTE
This fixture is
Cet appareil est garanti
guaranteed only if
uniquement s'il est utilisé
installed with
avec les alimentations DGA,
constant current
à courant constant
DGA drivers
CAUTION
NEVER connect or
Ne jamais brancher ou
disconnect the
débrancher l'appareil quand
fixture when the
l'alimentation est sous
driver is energized
tension
INSTRUCTIONS
A) Make the wiring in
A) Effectuer le câblage en
complete absence of
absence de tension du
line voltage
réseau
B) Connect the fixture
B) Brancher l'appareil à
to the driver
l'alimentation
C) Connect the driver to
C) Brancher l'alimentation
the electric network
au réseau
D) Energize the
D) Alimenter le réseau
network
CAUTION
Cable section (S) to use
Section (S) du câble en
according to the total
fonction de la longueur
length (L) of the wiring
totale (L) du branchement
NOTE
ATTENTION
INSTRUCTIONS
ATTENTION
4/8
ANMERKUNG
Für dieses Produkt wird nur
garantiert, wenn DGA
Betriebsgeräte mit
Konstantstrom verwendet
werden.
ACHTUNG
Bitte nie eine Komponente
abmontieren oder neu
anschliessen, wenn das
Betriebsgerät unter Strom
steht.
ANWEISUNG
A) Verdrahten Sie das
Produkt nur in
Abwesenheit von
Netzspannung.
B)Verdrahten Sie das
Produkt an das
Betriebsgerät.
B) Verdrahten Sie das
Produkt mit dem
Betriebsgerät.
C) Verdrahten Sie das
Betriebsgerät mit dem
Stromnetz.
D) Aktivieren Sie das
Stromnetz.
ACHTUNG
Der Querschnitt der Kabel
(S) steht im Verhältnis zu
der totalen Länge (L) der
Kabelverbindung:
NOTA
Este aparato se
garantiza en caso de
utilizarlo exclusivamente
con alimentadores DGA
en baja tensión y
corriente constante
CUIDADO
Nunca enchufe o
desenchufe el aparato
con el alimentador
funcionando
INSTRUCCIONE
S
A) Cablear en ausencia
de tensión
B) Enchufar el aparato
con el alimentador.
C) Enchufar el
alimentador con la red
D) Ponere la red en
tension.
CUIDADO
Sección del hilo
conductor (S) en functión
de la longitude total del
cableado (L)