AquaScape 29319 Instruções e manutenção - Página 10
Procurar online ou descarregar pdf Instruções e manutenção para Sistemas de filtragem de água AquaScape 29319. AquaScape 29319 11 páginas. 2"/3" bulkhead
Também para AquaScape 29319: Instruções e manutenção (20 páginas)
• Placez des pierres de tailles variables autour du ruisseau
(Ex. 19). Pendant que vous creusez le ruisseau, creusez
quelques zones où vous placerez de plus grosses roches.
Placez le Scellant d'étang et de mousse de chute dans
ces mottes de terre et placez de plus grosses roches
dessus. La mousse permettra à l'eau d'être détournée
tout autour et sur les pierres plutôt que sous celles-ci.
ÉTAPE 7
AJOUTEZ DU TERREAU
• Ajoutez du terreau au talus
et aux alentours pour offrir
un bon substrat pour de
futures plantations (Ex. 20).
• Toute la zone peut être
paillée et les végétaux
peuvent être installés au
besoin.
ÉTAPE 8
CONSTRUISEZ UN MUR
DE RETENUE
• Finissez le talus là où le
Filtre BioFalls est enterré en
construisant un petit mur de
retenue avec des rochers
(Ex. 21). Cette étape peut
être facultative selon la taille
du talus et la transition
avec l'aménagement existant.
ÉTAPE 9
BRANCHEZ LA POMPE ET
AJUSTEZ LA CHUTE
• Branchez la pompe et testez
la cascade. Ajustez la chute
en plaçant de plus petites
pierres et du gravier sur les
cascades de la chute
(Ex. 22). Cela changera
l'apparence et le son de
l'eau. Amusez-vous avec l'eau de la chute jusqu'à
atteindre l'effet désiré.
18
ÉTAPE 10
TAILLEZ LA POCHE
• Lorsque tout fonctionne, parcourez le périmètre de la
chute et du ruisseau avec une paire de ciseaux et taillez
l'excédent de la poche (Ex. 22), en laissant plusieurs
pouces au-dessus du niveau de l'eau comme précaution.
Les bouts restants de la poche peuvent être repliés,
remblayés et recouverts de gravier (Ex. 24).
NOTE : Ne pas tailler la poche avant que la chute
fonctionne. Tailler la poche trop tôt peut créer des fuites!
Ex. 20
Ex. 23
ÉTAPE 11
PAILLIS ET
AMÉNAGEMENT
PAYSAGER
• Toute la zone entourant le
BioFalls peut maintenant
être paillée (Ex. 25) et vous
Ex. 21
pouvez ajouter des plantes.
Ex. 22
☎
☎
US (866) 877-6637 |
CAN (866) 766-3426 | aquascapeinc.com
Entretien général
Le filtre BioFalls Signature Series est conçu pour un entretien annuel lorsqu'il est utilisé en combinaison avec l'écumoire
Signature Series ou le préfiltre Pondless
se retrouve dans le filtre BioFalls Signature Series. Le Filtre BioFalls Signature Series comprend aussi une trousse de drainage
optionnelle (voir la page 5), ce qui facilite le changement d'eau et le nettoyage annuel du filtre.
NE PAS nettoyer le filtre en mousse et le filtre masse plus d'une fois par année. Un nettoyage trop fréquent, spécialement
avec l'eau du robinet contenant du chlore, plus d'une fois par année, réduit et peut tuer les bonnes bactéries situées dans le
filtre. Remplacer le vieux filtre après plusieurs années d'utilisation lorsqu'il se détériore et se déchire.
Pièces de rechange
Pièces de rechange du Signature Series BioFalls Filter
N°
Référence/description
1.
29283 - Signature Series BioFalls Filter 2500 Rock Tray
2.
29010 - Signature Series BioFalls Filter 2500 Mat
Ex. 24
3.
29281 - Signature Series BioFalls Filter 2500 Support Rack
4.
29220 - Signature Series BioFalls Filter 2500 Lip
30078 - Signature Series BioFalls Filter 6000 Brass Screw Set
5.
1/4"-20 x 3/4" (8/bag x2)
54011 - Signature Series BioFalls Filter 2500 Brass Screw Set
5.
1/4"-20 x 3/4" (13/bag)
6.
29282 - Signature Series BioFalls Filter 2500 Waterfall Stone
7.
29103 - 2" Bulkhead Fitting
29104 - 3" Bulkhead Fitting
7.
(Signature Series BioFalls Filter 6000 Only)
Ex. 25
1.
29316 - Signature Series BioFalls Filter 6000 Rock Tray
2.
29318 - Signature Series BioFalls Filter 6000 Mat
3.
29317 - Signature Series BioFalls Filter 6000 Support Rack
4.
29324 - Signature Series BioFalls Filter 6000 Lip
Informations sur la garantie
Aquascape garantit que le filtre BioFalls
produit avec une installation et un entretien approprié. Suivant une inspection d'Aquascape, si le filtre MicroFalls
démontre des défauts de fabrication, la responsabilité d'Aquascape est limitée, à son choix, aux réparations du défaut
ou au remplacement de produit défectueux. Il n'y a aucune garantie expresse ou implicite, aux choix d'Aquascape,
inclus la garantie implicite de qualité marchande et d'adéquation à une utilisation particulière, au-delà de la garantie
contenue dans le présent document. Aquascape ne sera pas tenu responsable des dommages directs, indirects ou
☎
aquascapeinc.com |
CAN (866) 766-3426 |
Waterfall Vault. Ces filtres permettent la filtration de gros débris avant que l'eau
MD
1
7
3
4
5
GARANTIE À VIE
MD
Signature Series
MD
est sans défaut de fabrication pour la durée de vie du
toute autre théorie légale.
☎
US (866) 877-6637
2
6
MD
19