3Com 3C16465 - SuperStack II Baseline Switch 24 Manual do utilizador - Página 4
Procurar online ou descarregar pdf Manual do utilizador para Interruptor 3Com 3C16465 - SuperStack II Baseline Switch 24. 3Com 3C16465 - SuperStack II Baseline Switch 24 9 páginas. Superstack® ii baseline 10/100 switch 12-port (3c16464) and 24-port (3c16465)
S
AFETY
Please read the following safety information carefully before
installing the Baseline 10/100 Switch.
WARNING: Installation and removal of the unit must be carried out
by qualified personnel only.
3
If installing the Switch unit in a stack with SuperStack II Hub units, the
Baseline 10/100 Switch unit must be installed below the narrower Hub
units.
3
The unit should never be connected to an A.C. outlet (power supply)
without an earth (ground) connection.
3
The unit must be connected to an earthed (grounded) outlet to comply
with European safety standards.
3
The appliance coupler (the connector to the unit and not the wall plug)
must have a configuration for mating with an EN60320/IEC320
appliance inlet.
3
The socket outlet must be near to the unit and easily accessible. You
can only remove power from the unit by disconnecting the power cord
from the outlet.
3
This unit operates under SELV (Safety Extra Low Voltage) conditions
according to IEC 950. The conditions are only maintained if the
equipment to which it is connected also operates under SELV conditions.
3
Only connect an Advanced Redundant Power System (3C16070) or
Redundant Power System (3C565047) to the Redundant Power System
socket.
L'
INFORMATION DE
Veuillez lire à fond l'information de la sécurité suivante avant
d'installer le Baseline 10/100 Switch.
AVERTISSEMENT: L'installation et la dépose de ce groupe doivent
être confiés à un personnel qualifié.
3
Si vous entassez l'unité Switch avec les unités SuperStack II Hub, l'unité
Baseline 10/100 Switch doit être installée en dessous des unités Hub
plus étroites.
3
L'unité ne devrait pas etre branchee a une prise de courant C.A.
(source de courant) sous aucun prétexte sans un branchement mise à
la terre (mise à la masse).
3
Vous devez raccorder ce groupe à une sortie mise à la terre (mise à la
masse) afin de respecter les normes européennes de sécurité.
3
Le coupleur d'appareil (le connecteur du groupe et non pas la prise
murale) doit respecter une configuration qui permet un branchement
sur une entrée d'appareil EN60320/CEI 320.
3
La prise secteur doit se trouver à proximité de l'appareil et son accès
doit être facile. Vous ne pouvez mettre l'appareil hors circuit qu'en
débranchant son cordon électrique au niveau de cette prise.
3
L'appareil fonctionne à une tension extrêmement basse de sécurité qui
est conforme à la norme CEI 950. Ces conditions ne sont maintenues
que si l'équipement auquel il est raccordé fonctionne dans les mêmes
conditions.
3
Branchez uniquement un Advanced Redundant Power System
(3C16070) ou un Redundant Power System (3C565047) sur la prise
femelle du Redundant Power System.
W
ICHTIGE
Bitte unbedingt vor dem Einbauen des Baseline 10/100 Switch
Einheit die folgenden Sicherheitsanweisungen durchlesen.
WARNUNG: Die Installation und der Ausbau des Geräts darf nur
durch Fachpersonal erfolgen.
3
Wenn die Baseline 10/100 Switch Einheit in einer Stapel mit anderen
SuperStack II Hub Einheiten eingebaut werden soll, muß die Baseline
10/100 Switch Einheit unter die schmaleren Hub Einheiten eingebaut
werden.
3
Das Gerät ist unter keinen umständen an einen Wechselstrom (A.C.)
Netzstecker anzuschließen ohne erdungsleitung.
3
Das Gerät muß an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden, die
die europäischen Sicherheitsnormen erfüllt.
3
Der Anschlußkabelsatz muß mit den Bestimmungen des Landes
übereinstimmen, in dem er verwendet werden soll.
I
NFORMATION
S
S
ICHERHEITSINFORMATIONEN
France and Peru only
This unit cannot be powered from IT
this unit must be powered by 230V (2P+T) via an isolation transformer
ratio 1:1, with the secondary connection point labelled Neutral, connected
directly to earth (ground).
Power Cord Set
This must be approved for the country where it will be used.
3
U.S.A. and
The cord set must be UL-approved and CSA certified.
3
Canada
The minimum specifications for the flexible cord are:
No. 18 AWG
Type SV or SJ
3-conductor
3
The cord set must have a rated current capacity of at least
10A.
3
The attachment plug must be an earth-grounding type
with a NEMA 5-15P (15A, 125V) or NEMA 6-15P (15A,
250V) configuration.
3
Denmark
The supply plug must comply with Section 107-2-D1,
Standard DK2-1a or DK2-5a.
3
Switzerland
The supply plug must comply with SEV/ASE 1011.
†
Impédance à la terre
I
ÉCURITÉ
MPORTANTE
France et Pérou uniquement:
Ce groupe ne peut pas être alimenté par un dispositif à impédance à la terre.
Si vos alimentations sont du type impédance à la terre, ce groupe doit être
alimenté par une tension de 230 V (2 P+T) par le biais d'un transformateur
d'isolement à rapport 1:1, avec un point secondaire de connexion portant
l'appellation Neutre et avec raccordement direct à la terre (masse).
Cordon électrique
Il doit être agréé dans le pays d'utilisation.
3
Etats-Unis et
Le cordon doit avoir reçu l'homologation des UL et un
Canada:
certificat de la CSA.
3
Le cordon souple doit respecter, à titre minimum, les
spécifications suivantes:
calibre 18 AWG
type SV ou 5J
à 3 conducteurs
3
Le cordon doit être en mesure d'acheminer un courant
nominal d'au moins 10 A.
3
La prise femelle de branchement doit être du type à mise
à la terre (mise à la masse) et respecter la configuration
NEMA 5-15P (15 A, 125 V) ou NEMA 6-15P (15 A, 250
V).
3
Danemark:
La prise mâle d'alimentation doit respecter la section
107-2 D1 de la norme DK2 1a ou DK2 5a.
3
Suisse:
La prise mâle d'alimentation doit respecter la norme
SEV/ASE 1011.
3
Der Gerätestecker (der Anschluß an das Gerät, nicht der
Wandsteckdosenstecker) muß eine passende Konfiguration für einen
Geräteeingang gemäß EN60320/IEC320 haben.
3
Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Geräts und leicht zugänglich
sein. Die Stromversorgung des Geräts kann nur durch Herausziehen
des Gerätenetzkabels aus der Netzsteckdose unterbrochen werden.
3
Der Betrieb dieses Geräts erfolgt unter den SELV-Bedingungen
(Sicherheitskleinstspannung) gemäß IEC 950. Diese Bedingungen sind
nur gegeben, wenn auch die an das Gerät angeschlossenen Geräte
unter SELV-Bedingungen betrieben werden.
3
Nur ein Advanced Redundant Power System (3C16070) oder
Redundant Power System (3C565047) an den Redundant Power
System Anschluß anschließen.
4
†
supplies. If your supplies are of IT type,