Bionaire BFH3521 Folheto de instruções - Página 2

Procurar online ou descarregar pdf Folheto de instruções para Aquecedor elétrico Bionaire BFH3521. Bionaire BFH3521 2 páginas. Binaire digital tower heater fan instructions

Bionaire BFH3521 Folheto de instruções
BFH3521-UM_08ESM1.qxd
5/9/08
11:32 AM
Page 2
CALEFACTOR DIGITAL
Con Ventilador y Pedestal
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
BFH3521
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las que se mencionan a continuación:
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar el
aparato.
2. Para evitar incendios o descargas eléctricas, enchufe el
aparato directamente a un tomacorriente de 120 V CA.
3. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad.
Mantenga los materiales combustibles, como muebles,
almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por
lo menos 3 pies (0,9 m) de la parte delantera del
calefactor y manténgalos alejados de los costados y de
la parte de atrás.
4. NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el
cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el
cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se
pudiera tropezar con él.
5. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
6. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
utilizado por niños o inválidos, o cerca de ellos, y siempre
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
7. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
8. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
del cable.
9. NO inserte o permita que ningún objeto extraño entre
por las rejillas de ventilación o de salida ya que pueden
ocasionar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el
calefactor.
Lea las instrucciones antes de usarlo.
Consérvelas para futuras consultas.
10.NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
Folleto de
sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato al
fabricante para su inspección, ajuste eléctrico o
Instrucciones
mecánico, o reparación.
11.Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
LINEA DE INFORMACION
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos
su calefactor luego de leer este folleto, llame al
inflamables.
1-800-253-2764 en Norteamérica.
12.Utilice el aparato únicamente para el hogar del modo
127555/9100020008876
Ajuste del temporizador para el encendido del calefactor:
5.
– BAJO AUTOMATICO ("Auto LOW")
1. Mientras el calefactor está apagado, presione y
Use los botones con flechas (
/
) para ajustar
sostenga los botones con flechas (
la temperatura deseada. La pantalla de LED vuelve a
simultáneamente.
mostrar la temperatura de la habitación. El calefactor luego
ciclara entre encendido y apagado para mantener la
2. Presionando los botones de arriba y abajo, programe
temperatura elegida.
el calefactor para que se encienda hasta 16 horas
luego de la hora actual, con incrementos de 1 hora.
Asegúrese de que la temperatura fijada sea mayor
que la temperatura actual de la habitación.
3. Luego de que transcurra la cantidad de tiempo
predeterminada, el calefactor se encenderá
Es normal que el calefactor cumpla con ciclos de
automáticamente con la última configuración que se
encendido y apagado para mantener la temperatura
haya programado. Si no se configuró ningún
prefijada. Para evitar que cumpla con los ciclos, tendrá
programa, el calefactor encenderá el modo
que subir el ajuste del termostato. Cuando llegue a la
automático HI a 24 ºC por un tiempo predeterminado
temperatura prefijada, el ventilador funcionará sin calor
de 2 horas.
durante 30 segundos. Este proceso de enfriamiento
asegura una lectura exacta y uniforme de la temperatura.
Si desenchufa el calefactor, tendrá que restablecer
Presione el botón de oscilación (
nuevamente el termostato digital siguiendo las
detener la opción de oscilación.
instrucciones de arriba.
No mueva manualmente el calefactor en la base.
El termostato digital tiene una memoria. El
Está diseñado para moverse por oscilación motorizada
termostato digital recordará la configuración anterior de la
únicamente.
temperatura luego de que se apague la unidad. Sin
embargo, si la unidad se desenchufa, el termostato digital
se reiniciará y ya no recordará la configuración anterior de
la temperatura.
El termostato digital permite al usuario programar el calefactor
para que se encienda a una hora preconfigurada o que se
apague luego de una cantidad dada de tiempo:
Temporizador de apagado automático:
1. Seleccione el modo y/o la temperatura en que desea
que funcione el calefactor.
2. Mientras funciona el calefactor, presione y sostenga
los botones con flechas (
/
)
simultáneamente. O presione el botón de
temporizador (
) en el control remoto para activar el
temporizador.
3. Presionando los botones con flechas (
/
),
programe el calefactor para que se apague hasta 16
horas luego de la hora actual, con incrementos de 1
hora.
4. Luego de ajustar el temporizador, la pantalla de LED
volverá a mostrar la temperatura actual de la
habitación.
5. Luego de que transcurra la cantidad de tiempo
predeterminada, el calefactor se apagará
automáticamente.
indicado en este manual. Cualquier uso distinto al
recomendado por el fabricante puede causar
incendios, descargas eléctricas, o daños personales. El
uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
13.NO utilizar en el exterior.
14.Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape la
entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre superficies
blandas, como una cama, donde se pueden obstruir
las aberturas.
15.Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
16.Evite el uso de un cable de extensión ya que puede
sobrecalentar y producir un incendio. Sin embargo, si
debe utilizar un cable de extensión, el cable debe ser
como mínimo AWG No. 14 y especificado para 1875
vatios como mínimo.
17.Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
18.NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
garantía. La unidad no contiene partes reparables por
el usuario. Toda reparación debe ser realizada
únicamente por personal calificado.
19.Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
enchufe o el tomacorriente se calienta.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO
(una de las patas es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, este enchufe entra
de una sola forma en un tomacorriente
polarizado. De no ser así, inviértalo, y si
aún así no entra completamente, llame
a un electricista calificado para que
instale un tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O
ALTERAR ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE
NINGUNA FORMA.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y permita que se enfríe
/
)
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido con
una solución jabonosa suave.
2. NUNCA use solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar la unidad por
completo con un paño o una toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5. El fabricante recomienda almacenar la unidad en la
caja original.
Con el tiempo, puede acumularse polvo
en las rejillas delanteras. Se puede quitar limpiando la
unidad con un paño húmedo.
) para activar o
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD CON
PROTECCION INSTANTANEA CONTRA VUELCOS
Este calefactor está equipado con un sistema de
seguridad patentado y de tecnología de avanzada que
requiere que el usuario reconfigure el calefactor si hay
una situación de sobrecalentamiento potencial. Cuando
llega a la temperatura de sobrecalentamiento potencial,
el sistema apaga automáticamente el calefactor. Se
puede reanudar el funcionamiento únicamente al
reconfigurar la unidad.
Para reconfigurar el calefactor:
Si la unidad se apaga, realice los siguientes pasos:
1. Desenchufe la unidad.
2. Espere 30 minutos para que se enfríe.
3. Enchufe la unidad y hágala funcionar normalmente.
Sistema de apagado contra vuelcos:
Si la unidad se vuelca en cualquier dirección, se apagará
instantáneamente. Para reiniciarla, simplemente colóquela
en posición vertical. Presione el botón de modo/encendido
("Mode/On") y funcionará normalmente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Potencia: 1500 W (+5% –10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120 v CA/60Hz
Calefactor
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Quite con cuidado el calefactor de la caja. Asegúrese de
quitar piezas de ambos lados de la espuma de empaque.
Conserve la caja para el almacenamiento fuera de
temporada.
Este paquete incluye:
Cuello
1 - calefactor de pie
Pedestal
1 - pedestal
1 - control remoto
Base
2 - baterías AAA para el control remoto
Tuerca de
seguridad
Antes de ponerlo en funcionamiento, coloque 2 baterías
Cable de
AAA (incluidas) en la parte trasera del control remoto.
alimentación
No mezcle las baterías viejas con las nuevas.
No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (de
cinc-carbono) ni con baterías recargables (de níquel-
cadmio).
El control remoto de esta unidad tiene la capacidad de
activar todas las funciones del panel de control. Tenga en
cuenta que este control remoto no funciona a través de las
paredes.
A
B
Si tiene pensado usar el pedestal, comience por el paso 1
(para los pasos 1 al 6, vea las figuras 1 y 2).
Paso 1 – Dé vuelta el calefactor y colóquelo sobre una
superficie firme y nivelada.
Paso 2 – Desajuste la tuerca de seguridad girándola en el
sentido contrario al de las manecillas del reloj.
Deslice el cable de alimentación por la tuerca de
E
seguridad y la base para separarlos.
Paso 3 – Pase el cable por el pedestal (las roscas
interiores primero).
A
Paso 4 – Ajuste, siguiendo el sentido de las manecillas del
reloj, el pedestal en el extremo roscado (del
B
cuello) en la parte inferior del calefactor hasta
sentir resistencia.
Paso 5 – Deslice el cable por la base y la tuerca de
seguridad, con la superficie suave hacia arriba.
Asegúrese de alinear el punto sobre la parte
SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA
GARANTIA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam
• DESENCHUFE LA UNIDAD.
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
"JCS"), garantiza que por un período de uno año a partir
funcionen correctamente.
de la fecha de compra, este producto estará libre de
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y
elección, reparará o reemplazará este producto o
desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y
cualquier componente del mismo que presente defectos
siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará
• El termostato puede estar ajustado demasiado bajo.
por un producto o componente nuevo o reparado. Si el
Auméntele la temperatura hasta que la unidad
producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
arranque.
por un producto similar de valor igual o superior. Esta es
su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto.
Al hacerlo eliminará esta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original
a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para
solicitar servicio en garantía se requiere presentar un
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Bionaire
®
,
recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de
póngase en contacto con nuestro Departamento de
JCS o las tiendas minoristas que venden productos de
JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de
Servicio al Cliente: llame al 1-800-253-2764 o visite
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta
nuestro sitio web www.bionaire.com.
garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas
ni los daños que se produzcan como resultado de uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje
incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las
instrucciones operativas, y desarme, reparación o
alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un
Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la
garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
JCS no será responsable de daños incidentales o
emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable,
cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se
limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o
manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier
otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que
resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por
la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños
incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra
trasera de la base con el punto sobre el cuello
del calefactor.
Paso 6 – Sostenga la base derecha mientras ajusta la
tuerca de seguridad en el sentido de las
manecillas del reloj.
Paso 7 – Introduzca el cable de alimentación a través de la
abertura en la parte posterior de la base y gírela
para trabarla en el lugar (vea la figura 3).
Paso 8 – Enderece con cuidado el calefactor y colóquelo
sobre una superficie firme y nivelada.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Coloque el calefactor sobre una superficie firme y
nivelada.
2. El calefactor viene ensamblado y listo para usar en la
configuración de altura reducida.
3. Para usarlo con el pedestal, vea las instrucciones de
ensamblaje.
4. Evite sobrecargar el circuito: no enchufe otros
artefactos de alto vataje en el mismo tomacorriente. A
los 1500 vatios, esta unidad usa 12,5 amperios.
PANEL DE CONTROL Y CONTROL REMOTO
La luz de encendido se ilumina cuando el
calefactor está enchufado.
C
Presione el botón de
secuencia de abajo para seleccionar el nivel de confort
preciso; la configuración seleccionada aparecerá en la
Auto Off
pantalla de LED.
75 75
Mode/On
Mode/On
Hold to turn off
Hold to turn off
D
1.
– APAGADO ("OFF")
Cuando el calefactor está enchufado y la luz de encendido
Auto Off
se ilumina, el calefactor está en modo de apagado y sin
salida de calor. También se puede apagar el calefactor en
cualquier momento presionando el botón de apagado
A. Botón de
("Off") del control remoto.
modo/encendido
2.
– CALOR ALTO Manual ("Manual HIGH Heat")
B. Botón de
oscilación
El calefactor funciona continuamente en una configuración
elevada.
C. Pantalla de LED
D
3.
– CALOR BAJO Manual ("Manual LOW Heat")
D. Botones con
flechas
El calefactor funciona continuamente en una configuración
(arriba/abajo)
baja con un vataje reducido.
F
E. Botón de
4.
– ALTO AUTOMATICO ("Auto HIGH")
apagado (sólo en
Use los botones con flechas (
el control remoto)
la temperatura deseada. La pantalla de LED vuelve a
F. Botón del
mostrar la temperatura de la habitación. El calefactor luego
temporizador
ciclara entre encendido y apagado para mantener la
(sólo en el control
temperatura elegida.
remoto)
naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el
comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o
emergentes ni las limitaciones a la duración de las
garantías implícitas, de modo que es posible que la
exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se
apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que usted tenga otros derechos que varían de un
estado, provincia o jurisdicción a otro.
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea
recibir servicio de garantía, llame al 1-800-253-2764 y
podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea
recibir servicio de garantía, llame al 1-800-253-2764 y
podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431.
En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problema o reclamo en conexión con este producto, por
favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
© 2008 Sunbeam Products, Inc., que comercia bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los
derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products,
Inc., que comercia bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
BFH3521UM08ESM1
("Mode/On") en la
/
) para ajustar
Impreso en China