Siemens 3RK1405-1SE15-0AA2 Instruções de funcionamento originais - Página 4

Procurar online ou descarregar pdf Instruções de funcionamento originais para Equipamento industrial Siemens 3RK1405-1SE15-0AA2. Siemens 3RK1405-1SE15-0AA2 18 páginas. Slimline safety module

Siemens 3RK1405-1SE15-0AA2 Instruções de funcionamento originais
UZMANĪBU
Instalāciju, pieņemšanu ekspluatācijā un tehnisko apkopi veic tikai kvalificēts personāls, kādam ir zināmi oriģinālās lietošanas instrukcijas
drošības norāījumi un kāds ievēro oriģinālo lietošanas intrukciju! Lai garantētu sistēmas drošību, jāveic pilnā visas iekārtas (visas sistēmas)
LV
funkciju pārbaude (validācija).
Lai nodrošinātu drošas izslēgšanas iespēju traucējumu gadījumā, noteikti veiciet visus paredzētos drošības pasākumus.
VOORZICHTIG
Installatie, inbedrijfstelling en onderhoud alleen door vakpersoneel, dat de veiligheidsinstructies in de bijhorende originele
gebruiksaanwijzing kent en naleeft! Om de veiligheid van het systeem te garanderen moet er een volledige functiecontrole (validering) van
NL
de installatie (hele systeem) uitgevoerd en deze succesvol afgesloten worden.
Houd de voorgeschreven beveiliging absoluut aan om veilig uitschakelen in het geval van een fout te garanderen.
PRZESTROGA
Instalowanie, uruchomienie i konserwację może wykonywać tylko personel specjalistyczny zaznajomiony z przepisami bezpieczeństwa
zawartymi w należącej do tego oryginalnej instrukcji obsługi i przestrzegający tych przepisów! W celu zapewnienia bezpieczeństwa systemu
PL
musi być przeprowadzona zakończona sukcesem całkowita kontrola funkcjonowania (walidacja) układu (całego systemu).
W celu bezpiecznego wyłączenia w przypadku błędu należy bezwarunkowo przestrzegać zalecanego zabezpieczenia.
ATENŢIE
Instalarea, darea în folosinţă şi repararea se vor face numai de către personal specializat, care cunoaşte şi respectă instrucţiunile de
siguranţă conţinute în instrucţiunile originale de utilizare! Pentru asigurarea siguranţei sistemului este necesară parcurgerea şi încheierea cu
RO
succes a unei verificări complete a funcţionării (validare) instalaţiei (sistemului complet).
Respectaţi întocmai măsurile de siguranţă prevăzute pentru a garanta deconectarea în condiţii de siguranţă în cazul unei defecţiun.
POZOR
Inštaláciu, uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonať len odborný personál, ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v
príslušnom originálnom návode na obsluhu! Na zabezpečenie spoľahlivosti a bezpečnosti systému je potrebné vykonať a úspešne ukončiť
SK
kompletnú funkčnú skúšku (validácia) zariadenia (celkového systému).
Bezpodmienečne dodržte predpísané poistky, aby ste zabezpečili bezpečné vypnutie v prípade poruchy.
PREVIDNO
Namestitev, zagon in vzdrževanje lahko izvaja le strokovno osebje, ki pozna in upošteva varnostna navodila v pripadajočih originalnih
navodilih za uporabo! Za zagotavljanje varnosti sistema, mora biti opravljeno in uspešno zaključeno popolno preverjanje funkcij (validacija)
SL
naprave (celotnega sistema).
Obvezno upoštevajte predpisano zavarovanje, da zagotovite varen izklop v primeru napake.
OBSERVERA
Installation, idrifttagning och underhåll får endast genomföras av fackpersonal som känner till och följer säkerhetsinformationen i tillhörande
originalbruksanvisning! För att garantera att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras
SV
med önskat resultat.
Följ den föreskrivna spärrarna för att möjliggöra säker avstängning om det skulle uppstå fel.
DİKKAT
Cihazın kurulumu, işletmeye alınması ve bakımı sadece cihaza ait orijinal işletme kılavuzunda açıklanan güvenlik talimatlarını bilen ve bu
talimatlara uyan uzman personel tarafından yapılacaktır! Sistemin güvenliğinin sağlanması için tesisin (tüm sistemin) komple fonksiyon
TR
kontrolünün (validasyon) yapılması ve başarıyla tamamlanması şarttır.
Arıza durumunda makinenin güvenli şekilde kapanması için şart koşulan sigorta değerlerine mutlaka uyunuz.
ВНИМАНИЕ
Работы по установке, настройке и обслуживанию могут производиться только специалистами, которые ознакомились, прочли и
поняли инструкции по безопасности из соответствующего руководства! Для обеспечения безопасности системы функциональные
проверки должны быть проведены, успешно завершены и пройти приемку.
РУ
Абсолютно необходимо соблюдение всех предписанных мер безопасности для обоспечения безопасного завершения работы в
случае аварии.
小心
仅允许那些了解并遵守所属原始操作说明中安全提示的专业人员执行安装、调试和保养工作! 为了确保系统的安
全,必须完整地检查设备 (整个系统)的功能并确保所有功能均正常。
中文
请务必遵守规定的安全规范,以便可以在出现故障时安全关闭。
4
3ZX1012-0RK14-1SA1