Epson L4150 Series Começar aqui

Procurar online ou descarregar pdf Começar aqui para Impressora tudo em um Epson L4150 Series. Epson L4150 Series 2 páginas.
Também para Epson L4150 Series: Começar aqui (4 páginas)

Epson L4150 Series Começar aqui
EN
Start Here
HI
यहाँ आरं भ करें
TC
安裝說明
MN
Энд эхэл
© 2017 Seiko Epson Corporation.
Printed in XXXXXX
Read This First
This printer requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink
tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it
may not come off.
請先閱讀本說明
請小心處理印表機的墨水。 在大容量墨水槽中裝填或填充墨水時,墨水可
能會灑出。 如果墨水碰到您的衣物或物品,可能會無法清除乾淨。
पहले इसे पढ़ें
इस प्रिं ट र में इिं क की सावधानीप ू व ्व क दे ख भाल करने की आवश्यकता होती है । जब
इिं क क े टैं क भरे हों ्या इिं क रीफ़िल की जा रही हो तो इिं क फ ै ल सकती है । ्यदद
इिं क आपक े कपड़ों ्या सामान पर लग जाती है , तो ्यह शा्यद ननकले ग ी नहीिं ।
Үүнийг эхлээд уншина уу
Энэхүү принтерийн бэхтэй болгоомжтой харьцах шаардлагатай.
Бэхний сав дүүрэх, эсвэл дахин дүүргэх үед бэх асгарах аюултай.
Хэрвээ бэх таны хувцас юмуу эд зүйлс дээр асгарвал, арилахгүй байж
магадгүй.
Windows
Contents may vary by location.
內容可能會因地點而有不同。
सामग्रि्याँ स्ान क े अन ु स ार बदल सकती हैं ।
Газар бүрт агуулга өөр байж болно.
F
Cover the cap.
蓋上瓶蓋。
ढककन लगा दें ।
Тагийг хаана.
Store the ink bottle upright for later use.
Q
將墨水瓶保持直立存放,以供日後使用。
बाद में उप्योग क े ललए इिं क की बोतल को सीधे रखकर सिं रि दहत करें ।
Дараа нь ашиглахын тулд хорны савыг босоо байрлалтай
хадгална.
G
Close securely.
牢牢地闔上大容量墨水槽的蓋子。
स ु र क्षित रूप से बिं द करें ।
Сайтар таглана.
H
Repeat steps
to
for each ink bottle.
B
G
對每個墨水瓶重複步驟
B
至 G。
इिं क की ्रत्ये क बोतल क े ललए चरण
से
तक दोहराएिं ।
B
G
Бэхний лонх бүрт B-ээс
хүртэлх алхмуудыг давтана.
G
I
Close.
闔上。
बिं द करें ।
Хаах.
J
Connect and plug in.
連接電源線並插入電源
插座。
कने क ट करें और पलग से
लगाएँ ।
Холбоод залгах.
K
Hold down the power
button until the lamp
turns on.
按住電源鍵,直到燈號
亮起為止。
जब तक लैं प चाल ू नहीिं हो जाता पावर बटन को दबाए रखें ।
Гэрэл асах хүртэл асаах товчийг дарж барина.
O Do not open the ink bottle package until you are ready to fill the
Q
ink tank. The ink bottle is vacuum packed to maintain its reliability.
O Even if some ink bottles are dented, the quality and quantity of ink
are guaranteed, and they can be used safely.
O 請勿先將墨水瓶拆封,務必待準備好填充大容量墨水槽時才打開。
墨水瓶為真空包裝,以維持可靠品質。
O 即使部分墨水瓶出現凹痕,也不會影響墨水品質及墨水量,可安
全使用。
O जब तक आप इिं क टैं क भरने क े ललए तै ्य ार न हो जाएँ इिं क बोतल
पै क े ज न खोलें । इिं क क े बोतल की पवशवसनी्यता को का्यम रखने क े
ललए उसे वै क ्य ु म पै क फक्या जाता है ।
O ्यद्यपप क ु छ इिं क क े बोतल में खरोंच लगे ह ु ए होते हैं , तो भी इिं क की
ग ु ण वतता और मात्ा की गारिं ट ी है त्ा उनका उप्योग स ु र क्षित रूप से
फक्या जा सकता है ।
O Бэхний савыг дүүргэхэд бэлэн болох хүртлээ бэхний савны
баглааг бүү задал. Найдвартай байдлыг хадгалахын тулд
бэхний хайрцгийг вакумжуулж савласан байдаг.
O Хэрэв зарим бэхний лонх хонхойсон байсан ч хорны чанар
болон тоо хэмжээ нь баталгаатай тул хэрэглэхэд аюулгүй.
Do not connect a USB cable
unless instructed to do so.
除非有指示要求,否則請勿連接
USB 連接線。
जब तक ऐसा करने का ननददे श नहीिं
दद्या जाता, USB क े बल कने क ट
न करें ।
Зааварлаагүй л бол USB
кабель бүү холбо.
1
A
Remove all protective materials.
移除所有保護材料。
सभी स ु र षिातमक सामग्रि्याँ ननकालें ।
Бүх хамгаалах материалыг салгаж ав.
L
Press y for 3 seconds until P starts
flashing. Ink charging starts.
按住 y 鍵 3 秒 直到 P 開始閃爍
為止。 墨水設定會隨即開始。
3 से क ं ड क े ललए y दबाएिं जब तक
फक P चमकने न लगे । इिं क चाज्व
होने लगती है ।
y-г 3 секундын турш P анивчиж эхлэх хүртэл дарна.
Бэх цэнэглэж эхэлнэ.
M
Charging ink takes about
10 minutes. Wait until the light
turns on.
墨水設定大約需要 10 分鐘。
等待指示燈號亮起。
इिं क को चाज्व होने में लगभग
10 लमनट लगते हैं । जब तक लाइट
जलने नहीिं लगती तब तक ्रतीषिा
करें ।
Бэх цэнэглэлт 10 минут орчим болно. Гэрэл астал хүлээнэ.
N
Load paper in the rear paper feed with the printable side facing up.
將紙張的列印面朝上放入後方進紙槽。
प्रिं ट फकए जाने वाले भाग को ऊपर की ओर रख कर रर्यर पे प र ़िीड में
पे प र लोड करें ।
Цаасыг хэвлэгдэх нүүрийг нь дээш харуулан арын цаасны
тэжээл рүү ачаална.
Q
Return the remaining paper to its package. If you leave it in the
printer, the paper may curl or the print quality may decline.
將剩餘的紙張裝回其包裝中。 若將剩餘的紙張留在印表機內,紙張
可能會捲曲或列印品質可能會下降。
शे ष पे प र को उसक े पै क े ज में वापस डालें । ्यदद आप उसे प्रिं ट र में छोड़
दे त े हैं , तो कागज म ु ड़ सकता है ्या म ु द्र ण की ग ु ण वतता में ग्गरावट हो
सकती है ।
Үлдсэн цаасыг боодолд нь эргүүлж хийнэ. Та цаасыг принтер
дээр үлдээвэл, цаас үрчийж, эсвэл хэвлэлийн чанар буурч
магадгүй.
B
Open.
打開。
खोलें ।
Нээх.
c
O Use the ink bottles that came with your product.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine
ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not
covered by Epson's warranties.
O Make sure that the color of the ink tank matches the ink color that
you want to refill.
O 使用產品隨附的墨水瓶。
O Epson 不保證非原廠墨水的品質或可靠性。使用非原廠墨水而導
致損壞,Epson 將不提供免費的保固服務。
O 請確保大容量墨水槽的墨水顏色與您要填充的墨水顏色相符。
O अपने उतपाद क े सा् आने वाली इिं क की बोतल का उप्योग करें ।
O Epson गै र -वासतपवक इिं क की ग ु ण वतता ्या पवशवसनी्यता की गारिं ट ी
नहीिं दे सकता। गै र -वासतपवक इिं क का उप्योग करने से षिनत हो सकती
है जो Epson की वारिं ट ी में शालमल नहीिं है ।
O स ु न नसशचत करें फक इिं क टैं क का रिं ग उस इिं क क े रिं ग से मे ल खाता है
सजसे आप रीफ़िल करना चाहते हैं ।
O Бүтээгдэхүүнтэй хамт ирсэн бэхний лонхыг хэрэглээрэй.
O Epson жинхэнэ бус хорны чанар ба найдвартай ажиллагаанд
баталгаа гаргахгүй. Жинхэнэ бус бэхийг хэрэглэх нь Epson-ы
баталгаанд үл хамрагдах гэмтэл учруулж болзошгүй.
O Бэхний савны өнгө таны дүүргэхийг хүсэж буй бэхний өнгөтэй
таарч байгаа эсэхэд анхаарна.
C
Remove the cap while keeping the
ink bottle upright.
墨水瓶保持直立時,拆下瓶蓋。
इिं क की बोतल को सीधा रखते ह ु ए
ढककन ननकालें ।
Бэхний савыг босоо байлгаж
тагийг авна.
D
Position the top of the ink bottle along the slot in front of the filling
port, and then stand the bottle slowly to insert it into the filling port.
將墨水瓶的頂部位置對齊填充口的前方槽溝,然後緩慢地將瓶子插
入填充口。
भरने वाले पोट्व क े सामने सललॉट क े सा् इिं क की बोतल को सस्त करें
और फफर धीरे - धीरे बोतल को भरे जाने वाले पोट्व में डालें ।
Бэхний савны орой дээр дүүргэх портны тавцанг дагуулж
байрлуулаад, дараа нь үүнийг дүүргэх порт руу оруулахын
тулд савыг аажуухан босгоно.
(a)
(b)
O
Print a nozzle check pattern to adjust the print quality.
Turn off the printer, and then turn it back on while holding down y and P.
If you notice any missing segments or broken lines as shown in (b), go
to step P.
請列印噴嘴檢查圖案,以調整列印品質。
請關閉印表機的電源,然後在按住 y 和 P 鍵的同時開啟印表機的
電源。
若您發現有任何如 (b) 所示的遺漏部分或斷線,請前往步驟 P。
म ु द्र ण ग ु ण वतता समा्योसजत करने क े ललए नोजल जािं च पै ट न्व म ु द द्रत करें ।
प्रिं ट र को बिं द करें और y त्ा P को दबाए ह ु ए इसे दोबारा चलाएिं ।
्यदद आपको (b) में ददखाए गए कोई भी लापता से ग में ट ्या ट ू टी ह ु ई
लाइनें ददखाई दे त ी हैं , तो चरण
पर जाएिं ।
P
Хэвлэх чанарыг тохируулахын тулд хошуу шалгах загварыг
хэвлэнэ.
Принтерийг унтраагаад, дараа нь y болон P товчийг цуг дарж
принтерийг буцааж асаана.
Хэрвээ (b)-д харуулсанчлан дутуу хэсгүүд, тасархай
шугамуудыг олж харвал
алхам руу шилжинэ үү.
P
P
Run print head cleaning until all lines are printed
completely. Hold down y for 3 seconds until the
power light starts flashing. Print head cleaning starts.
執行印字頭清潔程序,直到所有線條均完整列印。
按住 y 鍵 3 秒,直到電源燈號開始閃爍為止。
此時即會開始清潔印字頭。
जब तक सभी लाइनें प ू र ी तरह से म ु द द्रत नहीिं हो जाएिं , तब तक प्रिं ट हे ड
की स़िाई चलाएिं । जब तक लाइट चमकने नहीिं लगती तब तक 3 से क िं ड
क े ललए y दबाए रखें । प्रिं ट हे ड की स़िाई श ु रू हो जाती है ।
Бүх шугам бүрэн хэвлэгдэх хүртэл принтерийн толгойн
цэвэрлэгээг хийнэ. Тэжээлийн гэрэл анивчих хүртэл y товчийг
3 секундын турш дарна. Принтерийн толгойн цэвэрлэгээ
эхэлнэ.
Cleaning uses some ink from all tanks, so only run cleaning if print
Q
quality declines.
清潔程序會使用所有大容量墨水槽中的部份墨水,因此,請僅在列印
品質降低時,才執行清潔程序。
स़िाई सभी टैं क ों से क ु छ इिं क का उप्योग करता है , इसललए ्यदद प्रिं ट
ग ु ण वतता में कमी आती है तो ही स़िाई चलाएिं ।
Цэвэрлэгээ хийхэд бүх савнаас тодорхой хэмжээний бэх
ашиглагдах тул хэвлэлтийн чанар муудсан үед л цэвэрлэгээг
хийгээрэй.
When you have finished adjusting the printer, refill the rest of the ink. See
Checking Ink Levels and Refilling Ink on the back page.
您完成調整印表機之後,請填充剩餘墨水。 請參考背頁的「檢查墨水存量
和填充墨水」。
जब आप प्रिं ट र समा्योसजत करना समापत कर लें ग े , तो शे ष स्याही रीफ़िल करें ।
पीछे प ृ ष ठ पर इिं क सतर और इिं क को फफर से भरना दे ख ें ।
Принтерийг тохируулж дуусаад, үлдсэн бэхийг нь дүүргэнэ. Бэхний
түвшинг шалгах болон Бэхийг дахин дүүргэх гэснийг арын хуудаснаас
үзнэ үү.
c
O Do not knock the ink bottle, otherwise the ink may leak.
O Ink may splatter when the ink tanks are filled with ink. If ink gets
on your clothes or belongings, it may not come off.
O 請勿敲擊墨水瓶,否則可能導致墨水漏出。
O 在大容量墨水槽中裝填墨水時,墨水可能會灑出。 如果墨水碰
到您的衣物或物品,可能會無法清除乾淨。
O इिं क की बोतल को ठोक ें नहीिं , अन्य्ा इिं क लीक हो सकती है ।
O जब इिं क टैं क इिं क से भरे जा रहे हों तो इिं क फ ै ल सकती है । ्यदद इिं क
आपक े कपड़ों ्या सामान पर लग जाती है , तो ्यह शा्यद ननकले ग ी
नहीिं ।
O Бэхний савыг цохиж болохгүй. Эс тэгвээс, бэх асгарч болно.
O Бэхний савыг бэхээр дүүргэсэн үед бэх цалгиж болзошгүй.
Хэрвээ бэх таны хувцас юмуу эд зүйлс дээр асгарвал,
арилахгүй байж магадгүй.
E
Fill to the upper line.
填充至最高標示線。
ऊपरी लाइन तक भरें ।
Дээд зураас хүртэл нь дүүргэнэ.
O Ink is injected even if the ink bottle is not being squeezed.
Q
O If the ink does not start flowing into the tank, remove the ink bottle
and try reinserting it.
O Ink flow stops automatically when the ink level reaches the upper
line.
O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the bottle may be
damaged or ink may leak.
O 即使未擠壓墨水瓶,墨水也會注入。
O 如果墨水未開始流入大容量墨水槽,請取出墨水瓶並嘗試重新插
入墨水瓶。
O 當墨水存量達到最高標示線時,墨水即會自動停止流入。
O 請勿讓墨水瓶維持插入狀態;否則墨水瓶可能會受損或墨水可能
會漏出。
O भले ही इिं क की बोतल को दबा्या नहीिं जा रहा हो इिं क भीतर भरी जाती
है ।
O ्यदद इिं क टैं क में जाना श ु रू नहीिं होती है , तो इिं क की बोतल को ननकालें
और इसे फफर से डालें ।
O इिं क का सतर ऊपरी लाइन तक पह ु िं च ने पर इिं क का ्रवाह सवत: रूप से
बिं द हो जाता है ।
O इिं क की बोतल को डाल कर छोड़ें नहीिं ; अन्य्ा बोतल षिनतरिसत हो
सकती है ्या इिं क टपक सकती है ।
O Бэхний савыг шахаагүй байсан ч бэхийг салгана.
O Хэрэв бэх сав руу урсаж эхлэхгүй байвал, бэхний савыг
салгаад буцааж хийж үз.
O Бэхний түвшин дээд зураасанд хүрэхэд бэхний урсгал
автоматаар зогсоно.
O Бэхний савыг хийсэн байдлаар үлдээж болохгүй. Эс бөгөөс,
сав гэмтэж эсвэл бэх гоожиж болно.
2
Windows
Insert the CD, and then select A or B.
插入 CD,然後選取 A 或 B。
CD डालें और उसक े बाद A ्या B का च्यन करें ।
CD-г оруулж A эсвэл B-г сонго.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
若出現防火牆警示訊息時,請允許存取 Epson 應用程式。
्यदद ़िा्यरवलॉल चे त ावनी ्रकट होती है , तो Epson ऐसपलक े शनों क े ललए पह ु िं च की
अन ु म नत दें ।
Хэрэв Firewall дохиолол гарч ирвэл Epson-ы програмуудын хандалтыг
зөвшөөр.
No CD/DVD drive
Mac
Visit the website to start the setup process, install software, and configure
network settings.
請瀏覽網站,以啟動安裝程序、安裝軟體,以及進行網路設定。
से ट अप ्रफरि्या को आरिं भ करने क े ललए वे ब साइट पर जाएँ , सलॉफ़टवे ्य र इिं स टलॉल
करें त्ा ने ट वक ्व से द टिं ग कलॉसऩिगर करें ।
Вэбсайтаар орж суурилуулах үйл явцыг эхлүүлээд, сүлжээний
тохиргоог тохируул.
iOS/Android
See the User's Guide for more information on printing from a smartphone or
tablet.
如需更多有關從智慧型手機或平板電腦進行列印的資訊,請參考進階使用
說明。
smartphone ्या टै ब ले ट से म ु द्र ण क े बारे में और जानकारी क े ललए उपयोगकराता
गाइड दे ख ें ।
Ухаалаг утас эсвэл таблетнаас хэвлэх талаар нэмэлт мэдээлэл авах
бол Хэрэглэгчийн Заавар үзнэ үү.