Motorola MT350PR Manual do utilizador - Página 4

Procurar online ou descarregar pdf Manual do utilizador para Rádio bidirecional Motorola MT350PR. Motorola MT350PR 4 páginas. Mt series

Mediante este procedimiento, usted puede configurar un código
Nota: Si usted pasa por alto el paso 2, el inicio de su mensaje puede no
diferente para cada canal. Si presiona
o
por un tiempo
escucharse en el radio receptor. Por un período de 30 segundos,
prolongado, podrá desplazarse por los Códigos Eliminadores de
empezando después de la última transmisión, todas las transmisiones
Interferencia rápidamente a fin de llegar enseguida al código deseado.
recibidas en el canal y código seleccionados pasarán a través del filtro
Nota: Debe establecer el Código Eliminador de Interferencia en 0 en un
de ruido Q T .
radio que use Códigos Eliminadores de Interferencia para comunicarse con
Alerta VibraCall
un radio que no tenga dichos códigos. Seleccione 0, que corresponde a "sin
VibraCall
TM
tono, sin código", y en la pantalla del radio destellará OFF (apagado).
recibiendo un mensaje. Esta función es útil en ambientes ruidosos.
Configuración y transmisión de los tonos de llamada
Cuando la alerta está activada, el radio vibra una vez cada 30 segundos
cuando recibe un mensaje en el canal y código que usted configuró.
Su radio puede transmitir diferentes tonos de llamada a otros radios de
su grupo para avisarles que usted desea hablar. Su radio tiene 20 tonos
1. Para activar las alertas con vibración presione
de llamada para elegir.
aparezca
Para configurar un tono de llamada:
2. Presione
1. Presione
tres veces hasta que el tono de llamada actual destelle
y en la pantalla aparezca
.
3. Presione
2. Presione
o
para cambiar y escuchar el tono de llamada.
Tono de teclado
3. Presione
para guardar el nuevo tono de llamada o
para
Puede habilitar o deshabilitar la emisión de tonos de las teclas a través de
los parlantes. Escuchará un tono de tecla cada vez que presione un botón.
continuar con la configuración.
Para transmitir su tono de llamada a otros radios con el mismo canal y
1. Presione
parpadea.
Código Eliminador de Interferencia de su radio, presione
.
Nota: Si ajusta la llamada a 0, desactiva la característica de tono de
2. Presione
llamada.
3. Presione
Uso de manos libres sin accesorios (
)
configuración.
Usted puede usar la función iVOX para transmitir con manos libres sin
Nota: Cuando la función de tono de llamada está deshabilitada, las
necesidad de usar accesorios auriculares. Una vez que la función iVOX
siguientes funciones permanecen habilitadas:
está activada, el radio detecta su voz y transmite cuando usted habla en el
Tono de alerta de transmisión de desconexión
micrófono interno.
Tono de llamada
1. Presione
hasta que en la pantalla aparezca
.
Tono de alerta de batería baja o
La configuración actual On/Off destellará.
El tono de confirmación de llamada transmitido
2. Presione
o
para encender o apagar.
Transmisión de un tono de confirmación de llamada
Usted puede configurar su radio para que transmita un tono único
3. Presione
para confirmar o
para continuar con la configuración.
cuando termina de transmitir. Es como decir "Copiado" (Roger) o
"Cambio y fuera" (Over) para hacer saber a los demás que usted ha
Uso de manos libres con accesorios (
)
terminado de hablar.
Usted puede transmitir de manera más confiable usando auriculares
1. Con el radio encendido, presione
opcionales. Una vez que la función VOX está activada, el radio detecta
su voz y transmite cuando usted habla.
configuración actual On/Off destellará.
2. Presione
Existe una gran variedad de accesorios disponibles para su radio (se
venden por separado). Para más información, visite nuestro sitio web
3. Presione
motorolasolutions.com/talkabout o shop.giantintl.com.
Escaneo de vigilancia doble
1.
pague el radio y enchufe el auricular VOX en el puerto accesorio.
Esta característica le permite supervisar dos canales al mismo tiempo.
2. Encienda el radio. En la pantalla aparece VOX.
1. Presione el botón
3. Gire
para ajustar el volumen según sea necesario. Disminuya el
de canal doble (Dual Channel Scan)
volumen antes de colocarse el accesorio en su cabeza o en su oído.
2. Presione el botón
la recepción de vigilancia doble (Dual Watch). (Si desea deshabilitar
4. Para desactivar, simplemente retire el accesorio.
Nota: Existe una pequeña demora entre el momento que usted
la función de vigilancia doble [Dual Watch], configúrela en
' P G DO' ['OFF']).
comienza a hablar y cuando el radio transmite. Hay una pequeña
demora antes de que se complete la transmisión.
3. Presione
Cuando se activa la función de vigilancia doble (Dual Watch), el radio
Ajuste del nivel de sensibilidad en modo
alternará secuencialmente entre el canal primario y el de vigilancia doble.
justar el nivel de sensibilidad del radio ayuda a minimizar la posibilidad
El canal activo se mostrará durante cinco (5) segundos después de que
de que ruidos no intencionales disparen una transmisión y ayuda a que
haya terminado cualquier actividad en el canal doble. Podrá hablar en el
el radio detecte voces suaves.
canal de vigilancia doble (Dual Watch) durante este período.
1. Presione
hasta que VOX y el nivel de configuración (1-3)
aparezcan en la pantalla.
2. Presione
o
para seleccionar el nivel de sensibilidad.
Modo de alerta de emergencia
3. Presione
para confirmar o
para continuar con la configuración.
La función de lerta de emergencia (Emergency lert) se puede usar
para avisar a los miembros de su grupo que necesita ayuda urgente. Los
3 = Sensibilidad alta para ambientes tranquilos
radios de la serie MR funcionarán en el modo automático de control con
2 = Sensibilidad media para la mayoría de los ambientes
manos libres para casos de emergencia durante 30 segundos después de
1 = Sensibilidad baja para ambientes ruidosos
la activación de la lerta de emergencia (Emergency lert). Los radios de
la serie MR de su grupo establecerán automáticamente el volumen del
Nota: Cuando conecte auriculares con micrófono, el radio se configurará
altavoz en el nivel máximo y reproducirán un sonido gorjeante de alerta
durante 8 segundos. El tono de alerta se emite desde el altavoz de su
automáticamente en el nivel de sensibilidad que se haya elegido la última vez.
radio y en los radios de recepción en su grupo. Después de la alerta de
Filtrado de ruido Q T
8 segundos, cualquier palabra que se pronuncie o sonidos accidentales
La característica del filtrado de ruido Q T ayuda a asegurar una
de su parte se transmitirán al grupo durante 22 segundos. Durante los
comunicación sin interrupciones con otros radios Motorola que tengan
30 segundos de duración del Modo de alerta de emergencia, los
esta característica. Esta característica filtra las transmisiones no
controles y botones de los radios de la serie MR se bloquearán para
deseadas de otros radios. Esto es útil en lugares donde se presente un
maximizar la recepción del mensaje de emergencia.
tráfico pesado de transmisiones de radio, tales como en los parques de
1. Mantenga presionado el botón de lerta de emergencia (Emergency
diversiones o los centros de esquí.
lert) durante 3 segundos.
Nota: El filtrado de ruido Q T no está disponible cuando el radio está
2. Suelte el botón después de que el indicador LED emita una luz roja y
escaneando.
comience a sonar el tono de alerta. No es necesario continuar
presionando el botón de lerta de emergencia (Emergency lert) o
Para encender o apagar el filtrado de ruido Q T :
usar PTT para que se transmita su mensaje.
1. Presione
hasta que aparezca
. La configuración actual On/Off
3. Después de que el tono de alerta deje de sonar, puede hablar en el
parpadea.
micrófono. Se transmitirá su voz o cualquier sonido accidental. El
2. Presione
o
para encender o apagar el filtrado de ruido.
indicador LED seguirá emitiendo la luz durante el período de 22 segundos.
4. Después de 30 segundos, el altavoz de su radio emitirá un Tono de
3. Presione
para confirmar o
para continuar con la configuración.
confirmación de mensaje (Talk Confirmation Tone) y se apagará la luz
Para transmitir a un radio que tiene la función de filtrado de ruido Q T
de LED. Luego, el funcionamiento volverá al modo normal de dos vías.
activada:
Nota: Todos los radios Motorola Talkabout de las series MT, EM, MJ y MR
1. Seleccione el mismo canal y el mismo código de eliminación de
son totalmente compatibles con la función de lerta de emergencia
interferencia que el otro radio.
(Emergency lert). Los radios que no sean de las series MT, EM, MJ o MR
pueden recibir la señal de alerta en casos de emergencia pero no
2. Presione
para enviar un tono de llamada. Esto permite que la voz
responderán con las configuraciones de ajuste de volumen, bloqueo de
pase por el filtro de ruido en el radio receptor.
controles ni reproducción de sonido gorjeante de alerta. Los usuarios de
3. Presione
y hable normalmente.
otros modelos de radio que estén establecidos en el mismo canal y con el
mismo Código de eliminación de interferencias (Interference Eliminator
Code) podrán escuchar un tono continuo durante 8 segundos seguido por
la transmisión de voz durante 22 segundos.
Advertencia: La característica lerta de emergencia (Emergency lert)
debe usarse solo ante una emergencia real. Motorola no se hace
responsable si el grupo receptor no responde a la alerta de emergencia.
Linterna integrada
Mantenga presionado el botón de linterna para encender la luz y mantenerla
TM
encendida. El interruptor funciona como un control momentáneo de la luz.
es una alerta con vibración que le notifica que su radio está
Nota: Para conservar la batería, apague la linterna cuando no está en uso.
Bloqueo del teclado
Para evitar cambiar accidentalmente las configuraciones de su radio:
hasta que
1. Mantenga presionado el botón
. La configuración actual destellará.
2. Cuando esté en el modo bloqueo, usted puede encender o apagar el
radio, ajustar el volumen, recibir, transmitir, enviar un tono de llamada
o
para cambiar la configuración a encendido/apagado.
y monitorear los canales. Las demás funciones están bloqueadas.
para confirmar o
para continuar con la configuración.
Para desbloquear el radio, mantenga presionado el botón
unos segundos hasta que
Escaneo de canales
Use el escaneo para buscar transmisiones de desconocidos entre los
hasta que aparezca
. La configuración actual On/Off
14 canales, para encontrar a un miembro del grupo que ha cambiado de canal
accidentalmente o para encontrar canales que no están en uso rápidamente.
Para hacer que el escaneo sea más efectivo, hay una función de
o
para encender o apagar.
prioridad y 2 modos de escaneo (básico y avanzado). El modo de
para confirmar o
para continuar con la
escaneo básico usa las combinaciones de canal y código para cada uno
de los 14 canales según como los haya configurado (o con el código de
valor 1 por defecto). El modo de "Escaneo avanzado" escanea todos los
canales para todos los códigos, detecta cualquier código en uso y utiliza
ese valor de código temporariamente para ese canal.
La prioridad la tiene el "canal de inicio"; es decir el canal (y el Código
Eliminador de Interferencia) configurado en su radio cuando inicia el
escaneo. Esto significa que el canal inicial (y las configuraciones de
código) se escanea con más frecuencia que los otros 13 canales.
simismo, su radio responderá más rápidamente a cualquier actividad
que ocurra en el canal de inicio como prioridad.
Para comenzar a escanear:
1. Presione brevemente el botón
aparecerá y el radio comenzará a escanear los canales y
hasta que aparezca
. La
combinaciones de códigos.
2. Cuando el radio detecta actividad en un canal que coincide con la
o
para encender o apagar.
combinación de canal y código, éste deja de escanear y se puede
oir la transmisión.
para confirmar o
para abandonar el modo menú.
3. Para responder y hablar con la persona que transmite, presione el
botón
dentro de los cinco segundos posteriores a la finalización
de la transmisión.
hasta que aparezca el indicador del Escaneo
4. El radio continuará el escaneo de canales cinco segundos después
.
de terminar alguna actividad recibida.
o
para seleccionar el segundo canal para
5. Para dejar de escanear, presione brevemente el botón
Para comenzar el escaneo avanzado:
1. Configure el Código Eliminador de Interferencia en cero (zero) o
apagado (OFF).
o el botón PTT para confirmar la selección del canal.
2. Presione brevemente el botón
aparecerá y el radio comenzará a escanear los canales. Los Códigos
Eliminadores de Interferencia no filtrarán lo que se escucha.
3. Cuando el radio detecta actividad en algún canal con CU LQUIER
código (o SIN código), deja de escanear y se puede oir la
transmisión. Cualquier Código Eliminador de Interferencia que se
Características especiales
encuentre en uso será detectado y aparecerá en pantalla.
4. Para responder y hablar con la persona que transmite, presione el
botón
dentro de los cinco segundos posteriores a la finalización
de la transmisión. El radio transmitirá usando el nuevo Código
Eliminador de Interferencia detectado.
5. El radio continuará el escaneo de canales cinco segundos después
de terminar alguna actividad recibida.
6. Para dejar de escanear, presione brevemente el botón
Notas de escaneo
1. Si usted presiona
canales inactivos, la transmisión estará en el "canal de inicio". El
escaneo continuará cinco segundos después de finalizar su
transmisión. Puede presionar el botón
en cualquier momento.
2. Si el radio se detiene en una transmisión no deseada, puede
continuar inmediatamente el escaneo presionando brevemente
o
.
3. Si el radio se detiene constantemente en una transmisión no
deseada, puede eliminar temporalmente ese canal de la lista de
escaneo manteniendo presionado
De este modo puede eliminar más de un canal.
4. Para restablecer los canales eliminados de la lista de escaneo,
apague el radio y luego vuélvalo a encender o salga del modo
escaneo y vuelva a entrar presionando
5. No se puede eliminar el canal de inicio de la lista de escaneo.
6. En Escaneo avanzado, el código detectado solamente se usará para
una transmisión. Para usar permanentemente el código detectado,
debe salir del escaneo y configurar el código detectado en el canal.
hasta que aparezca
.
durante
ya no aparezca.
. El indicador de escaneo
.
. El indicador de escaneo
.
mientras el radio se está desplazando por
para detener el escaneo
o
por tres segundos.
.
¿Qué otras limitaciones existen?
Garantía
TOD G R NTÍ IMPLÍCIT , INCLUID S ENTRE OTR S, L S
G R NTÍ S IMPLÍCIT S DE COMERCI BILID D E IDONEID D P R UN
Productos y accesorios de radio de dos vías para consumidores,
FIN EN P RTICUL R, DEBERÁN EST R LIMIT D S
comprados en Perú.
EST G R NTÍ LIMIT D , DE LO CONTR RIO, L REP R CIÓN,
¿Qué cubre esta garantía?
REEMPL ZO O REEMBOLSO SEGÚN SE DISPONE EN VIRTUD DE L
Sujeto a las exclusiones indicadas en el lado derecho, Giant
PRESENTE G R NTÍ LIMIT D EXPRES ES EL RECURSO EXCLUSIVO
International Ltd. garantiza que los radios de dos vías para consumidores
DEL CONSUMIDOR, Y SE PROPORCION EN LUG R DE TOD S L S
que llevan la marca Motorola y que funcionan por medio del Servicio de
DEMÁS G R NTÍ S, EXPRES S O IMPLÍCIT S. EN NINGÚN C SO,
Colectivo Familiar que éste fabrica ("Productos"), y los accesorios que
MOTOROL SOLUTIONS, INC. O GI NT INTERN TION L LTD. SERÁN
llevan la marca Motorola o están certificados que se venden para
RESPONS BLES, BIEN SE POR VÍ CONTR CTU L O
usarse con estos Productos que fabrica (" ccesorios") están libres de
EXTR CONTR CTU L (INCLUID L NEGLIGENCI ), POR LOS D ÑOS Y
defectos de materiales y mano de obra bajo el uso normal del
PERJUICIOS EN EXCESO DEL PRECIO DE COMPR DEL PRODUCTO O
consumidor durante el (los) período(s) indicado(s) a continuación. Esta
CCESORIOS, O POR CU LQUIER D ÑO Y PERJUICIO INDIRECTO,
garantía limitada es el recurso exclusivo del consumidor y se aplica de
INCIDENT L, ESPECI L O CONSECUENTE DE CU LQUIER TIPO, O POR
la siguiente manera a los Productos y ccesorios nuevos que llevan la
L PÉRDID DE INGRESOS, G N NCI S, NEGOCIOS, INFORM CIÓN O
marca Motorola y que han sido fabricados por Giant International Ltd. y
CU LQUIER OTR PÉRDID FIN NCIER QUE SURJ O SE REL CIONE
comprados por consumidores en los paises arriba mencionados,
CON L C P CID D O INC P CID D DE UTILIZ R LOS PRODUCTOS O
acompañados por esta garantía escrita:
CCESORIOS H ST EL MÁXIMO GR DO EN QUE ESTOS D ÑOS Y
PERJUICIOS PUED N SER NEG DOS POR LEY.
¿Quiénes están cubiertos?
lgunas jurisdicciones no permiten la limitación ni la exclusión de los
Esta garantía se ofrece sólo al primer comprador consumidor y no es
daños y perjuicios incidentales o consecuentes ni la limitación sobre la
transferible.
duración de una garantía implícita, por esa razón, es posible que las
limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen para usted. Esta
¿Qué hará GIANT INTERNATIONAL LTD.?
garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podría
GI NT INTERN TION L LTD., a juicio propio, reparará, reemplazará o
tener otros derechos que varíen según el estado o la jurisdicción.
reembolsará el precio de todos los Productos y ccesorios que no se
conformen a esta garantía, sin cargo. Podremos usar Productos,
ccesorios o partes reacondicionados/ renovados/ usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes.
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y Accesorios según
Un ( 1) año a partir de la fecha
Desgaste normal. El mantenimiento periódico, la reparación y el
lo definido anteriormente salvo
de compra por el primer
reemplazo de piezas debido al uso y desgaste normal están
especificación contraria a
comprador consumidor del
excluidos de la cobertura.
continuación.
producto salvo especificación
Baterías. Sólo están cubiertas las baterías cuya capacidad
contraria a continuación.
cargada total está por debajo del 80% de su capacidad máxima y
las baterías con fugas.
1. Accesorios de radios de
1. Noventa ( 90) días contados
dos vías para
Abuso y mal uso. Quedan excluidos de la cobertura los defectos o
a partir de la fecha de
consumidores.
compra por el primer
daños resultantes de: (a) operación o almacenamiento no apropiados,
comprador consumidor del
mal uso o abuso, accidente o negligencia, tal como el daño físico
producto.
(grietas, raspaduras, etc.) a la superficie del producto que resulte del
mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
2. Productos y Accesorios
transpiración fuerte, arena, polvo o similares, calor extremo o
reparados o reemplazados.
2. El resto de la garantía
alimentos; (c) uso del Producto o los ccesorios para fines
original o noventa ( 90) días
comerciales o someter el Producto o ccesorio a un uso o
a partir de la fecha de
condiciones anormales; o (d) otros actos que no sean responsabilidad
devolución al consumidor,
de Motorola Solutions, Inc. o Giant International Ltd.
el que sea más largo.
Uso de Productos y Accesorios de marcas distintas a Motorola.
Los defectos o daños que resulten del uso de Productos,
ccesorios u otros equipos periféricos que no sean de Motorola
ni estén certificados por éste, quedarán excluidos de la cobertura.
Servicio o modificación no autorizados. Los defectos o daños que
resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento,
alteración o modificación en alguna manera por parte de alguien
distinto a Motorola, Giant International Ltd. o sus centros de
servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura.
Productos alterados. Quedan excluidos de la garantía los
Productos o ccesorios con (a) números seriales o etiquetas con
fechas que se hayan removido, alterado o borrado; (b) sellos rotos
o que muestren evidencia de adulteración; (c) números de serial
del tablero diferentes; o (d) carcasas o partes irregulares de otras
marcas distintas a Motorola.
Servicios de comunicación. Los defectos, los daños o las fallas de
los productos o accesorios debido a cualquier servicio de
comunicación o señal al que usted podría suscribirse o utilizar
con los productos o accesorios están excluidos de la cobertura.
¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?
Para los Accesorios, sírvase llamar al número de teléfono antes
Para obtener el servicio o información, comuníquese con:
indicado para el producto con el cual se usan.
Usted recibirá instrucciones acerca de cómo enviar los Productos o
Perú
ccesorios, a cargo suyo, a un centro de reparación autorizado de
GI NT INTERN TION L LTD. Para obtener el servicio, deberá incluir: (a)
0-800-52-470
una copia de su recibo, factura u otro comprobante de compra similar;
(b) una descripción escrita del problema; (d) el nombre del proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y la ubicación de la empresa
instaladora (si corresponde) y, fundamentalmente, (e) su dirección y
número de teléfono.
Información sobre patente y derechos de autor
Fabricado, distribuido o vendido por Giant International Ltd.,
concesionario oficial para este producto. MOTOROL , MOTOROL
SOLUTIONS, y el logo de la M estilizada son marcas o marcas
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se usan con
licencia. Todas las otras marcas son propiedad de sus propietarios
respectivos. © 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos
reservados.
L DUR CIÓN DE
Exclusiones
Serie MT