Toshiba TDP-P5-US Manual do utilizador - Página 6

Procurar online ou descarregar pdf Manual do utilizador para Projetor Toshiba TDP-P5-US. Toshiba TDP-P5-US 44 páginas. Brochure
Também para Toshiba TDP-P5-US: Brochura e especificações (2 páginas)

Toshiba TDP-P5-US Manual do utilizador
C
SETUP PROCEDURE
PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE
1
PROJECTING FROM A COMPUTER
ORDENADOR PROIEZIONE DAL COMPUTER A
Connect the projector to the data source with the M1-A Computer Cable (A) (figure Aa: black connector to the projector, blue connector to the computer).
Schließen Sie den Projektor mit dem M1-A Computerkabel/USB an die Datenquelle an (s. Abbildung Aa: schwarzer Stecker an den Projektor, blauer Stecker an den
Computer).
Branchez le projecteur à la source de données à l'aide du câble d'ordinateur M1-A/USB (fig. Aa : connecteur noir sur le projecteur, connecteur bleu sur l'ordinateur).
Conecte el proyector a la fuente de datos con el cable del ordenador M1-A/USB (figura Aa: conector negro al proyector, conector azul al ordenador).
Collegare il proiettore alla fonte dati con il cavo computer M1-A/USB (figura Aa: connettore nero al proiettore, connettore blu al computer).
Koble projektoren til datakilden med datamaskinkabelen M1-A/USB (figur Aa: svart koblingsstykke til projektoren, blått til datamaskinen).
For wireless remote mouse control, connect the USB cable (A) (figure Ab) to the USB port connector on your computer.
Für die kabellose Fernbedienung der Maus schließen Sie das USB Kabel (s. Abbildung Ab) an die USB Schnittstelle an Ihrem Computer an.
Pour utiliser une souris sans fil, branchez le câble USB (figure Ab) sur le connecteur de port USB de votre ordinateur.
Para el control remoto sin cable del ratón, conecte el cable USB (figura Ab) al puerto USB de su ordenador.
Per il telecomando con mouse senza fili, collegare il cavo USB (figura Ab) al connettore del porto USB sul computer.
For trådløs fjernstyring med musen kobles USB-kabelen (figur Ab) til kontakten for USB-porten på datamaskinen.
For computer sound connection use the Audio Cable (C) to Audio In.
Für den Anschluss des Computer-Klangs stecken Sie das Audiokabel (C) in den Anschluss "Audio In".
Pour le connecter avec la sortie audio de votre ordinateur, utilisez le Câble Audio (C) sur Audio In.
Para conectar el sonido al ordenador, conecte el cable de audio (C) a Audio In.
Per il collegamento dell'audio del computer usare il cavo audio (C) ed inserirlo nella presa Audio In.
For lyd fra datamaskinen kobles audio-kabelen (C) til Audio In.
Connect Power Cord* (B) to the projector.
Anschließen des Stromkabels* (B) an den Projektor.
Brancher le projecteur avec le cordon d'alimentation* (B).
Conecte el cable de corriente* (B) en el proyector.
Collegare il Cavo di Alimentazione* (B) al proiettore.
Koble strømledningen* (B) til projektoren.
Turn the projector on. See Ch. D
Schließen Sie der Projektor an. Siehe Kap. D
Allumez le projecteur. Voir chap. D
Encienda el proyector. Ref. cap. D
Accendere il proiettore. Rif. cap. D
Slå på projektoren. Se kap. D
B
* Country dependent
Länder abhängig
SETUP PROCÉDURE DE DÉMARRAGE INSTALACIÓN
PROJEKTION VON EINEM COMPUTER
Dépendant du pays
Depende del país
OPPSETT
PROJECTION À PARTIR D'UN ORDINATEUR
Switch to external monitor
Schalter für externen Monitor
Commutateur pour écran autonome
Enchufe para monitor externo
Interruttore per monitor esterno
Bytt til ekstern skjerm
Aa
A
C
Dipendentemente al paese di destinazione
6
PROYECCIÓN DESDE UN
PROJISERE FRA EN DATAMASKIN
Ab
Områdeavhengig