Clarity XL40D Manual do utilizador - Página 6
Procurar online ou descarregar pdf Manual do utilizador para Telefone Clarity XL40D. Clarity XL40D 6 páginas. Amplified telephone with dcp
Também para Clarity XL40D: Instruções de segurança importantes (1 páginas), Manual do utilizador (6 páginas), Manual do utilizador (2 páginas)
SECCIÓN 7
INTRODUCTION TO CLARITYLOGIC
INTRODUCCIÓN A CLARITYLOGIC
ClarityLogic es el nombre de nuestro servicio de atención al cliente
No hay tono de marcar/el teléfono no funciona
1. Verifique todas las líneas y conexiones del teléfono. Asegúrese de que
simple y fácil de usar. Mientras habla con un representante de Clarity,
todas estén insertadas firmemente.
el teléfono envía información, tal como el nombre del modelo y la
2. Conecte la unidad a un conector telefónico diferente para poder deter-
configuración del teléfono a Clarity. El representante se pone de
minar si la dificultad está en el teléfono o en el conector telefónico.
inmediato al corriente del tipo de teléfono y de la configuración
3. Cambie las líneas del auricular o del teléfono.
actual del mismo. Esto permitirá que cualquier llamada de para la
4. Desconecte cualquier otro equipamiento que pueda estar conectado al
solución de problemas sea rápida y sencilla, ayudándolo a encontrar
teléfono.
exactamente lo que busca. Simplemente llame al 1-877-LOGIC24 (1-
No se pueden efectuar marcacione
1. Asegúrese que el interruptor TONE/PULSE esté en la posición correcta.
877-564-4224) para averiguar de qué forma Clarity está para hacerle
2. El teléfono puede estar en un extremo de una línea larga de teléfonos
la vida más fácil.
(lazo). Puede ser que el teléfono no esté recibiendo suficiente potencia de la
línea telefónica. Puede ser necesario esperar unos pocos segundos después de
Discado de memoria ClarityLogic
levantar el auricular para comenzar a marcar.
Para su conveniencia, la Clarity tiene preprograma el número de
3. El XL40D no es compatible con Sistemas de Centralitas Privadas Digi-
apoyo de cliente en su botón azul de teléfono ClarityLogic.
tales. Si un teléfono estándar funciona en el sistema, el XL40D debe hacerlo
también.
4. Dentro del XL40D funciona una computadora avanzada. A veces
NOTA: ClarityLogic se ha diseñado para trabajar con el viejo servicio
después que se levanta el auricular habrá que esperar un poco menos de un
llano de la telefonía (POTS). Si su servicio telefónico es proporcionado
segundo para utilizar el teléfono. Como que esto no es inme diato, si usted
por un abastecedor de servicio de banda ancha, ClarityLogic puede
marca un número antes de que la computa dora funcione, esta no recibirá el
no trabajar. SOLAMENTE CLARITYLOGIC PUEDE SER LISIADO.
número complete marcado.
La persona que está al otro lado de la línea no puede escucharlo
EL RESTO DEL TRABAJO DE LAS CARACTERÍSTICAS SEGÚN LO
1. Demasiados teléfonos o dispositivos telefónicos en la línea pueden afec-
DESCRITO EN ESTA GUÍA DEL USUARIO.
tar la transmisión de su teléfono. Como regla, más de cinco (5) teléfonos o
dispositivos telefónicos pueden sobrecargar la línea telefónica. Desconecte uno
DATOS DE SUSCRIPCIÓN Y POLÍTICA DE
(1) o dos (2) dispositivos para ver si se elimina el problema. Si no, contacte
PRIVACIDAD
con su empresa telefónica local para conocer los lineamientos de carga.
2. Puede ser que no esté hablando directamente hacia la cápsula transmi
Su dispositivo enviará automáticamente varios tipos de información
sora. Hable siempre directamente hacia la pieza de boca en su tono normal de
a Clarity como parte de los servicios de Clarity, que pueden incluir
voz.
el número de teléfono asociado a su dispositivo. Dicha información
No se puede oír el timbre del teléfono
puede combinarse con la información de la cuenta y cualquier otra
1. Demasiados teléfonos o dispositivos telefónicos en una línea pueden
información que tengamos en registro acerca de usted o de su
causar que su teléfono no dé timbre. Desconecte uno (1) o dos (2) de los
dispositivo o puede sernos transmitida por su dispositivo. Para asistir
dispositivos para ver si se elimina el problema. De no ser así, contacte con su
con diagnósticos remotos y otras funciones de servicio al cliente, su
empresa telefónica local para conocer los lineamien tos de carga.
2. Si el teléfono no está recibiendo alimentación, no trabajará el volumen
dispositivo puede también enviarnos cierta información asociada con
extra del timbre.
su dispositivo, incluyendo configuraciones de software y hardware, la
3. Compruebe el timbre ON/OFF para ver si el timbre está apagado.
agenda telefónica, historial de ID de llamadas y otra información que
El control de volumen no trabaja
usted haya almacenado en el dispositivo. Dicha información, junto
1. Para que funcione la amplificación adicional, tiene que estar activado
con otra información que tengamos en registro acerca de usted y su
BOOST.
dispositivo, es referida en su conjunto como "Datos de suscripción".
2. Compruebe las conexiones de energía. El ALZA no trabajará sin energía
Utilizamos esta información para diagnosticar y solucionar cualquier
o baterías de reserva.
No se puede acceder a los Sistemas Automatizados
problema del dispositivo, así como proporcionarle los servicios.
Los sistemas automatizados utilizados por bancos, correo de voz de larga
Usted está de acuerdo en que Clarity y sus subsidiarios, afiliados,
distancia y otras aplicaciones requieren que el teléfono se configure en mar-
socios, proveedores y agentes (en su conjunto, "Afiliados"), pueden
cación por "tonos". Verifique que el interruptor de la parte trasera del panel
recopilar, almacenar, acceder, revelar, transmitir, procesar y utilizar de
señalizado como "T/P" esté colocado en la posición "T". Esto permitirá que el
cualquier otra manera sus Datos de Suscripción para proporcionarle
teléfono sea compatible con los sistemas automatizados.
los servicios de Clarity, atender sus solicitudes, brindarle soporte
Si no le está llegando alimentación al teléfono.
Si falla la alimentación, o el adaptador de CA está conectado adecuadamente
técnico, procesar transacciones para su cuenta y de cualquier
al teléfono, varias funciones de este no. La amplificación, el volumen adicional
otra manera utilizar tales Datos de Suscripción según la política
del timbre y el teclado iluminado no funcionarán. El teléfono agotará rápida-
de privacidad de Clarity (http://clarityproducts.com/about-clarity/
mente las baterías de respaldo. Esto hará que haya que cambiar con frecuencia
privacy-policy/) la cual se incorpora aquí para referencia. Clarity
las baterías y que la luz indica dora de Batería Baja esté iluminada constante
puede también proporcionar o habilitar ciertos servicios a través de
mente.
su dispositivo que se base en información de ubicación. Para poder
¿Tengo que instalar baterías?
Las baterías son opcionales. Proporcionan respaldo en caso de una falla de la
brindarle dichos servicios, Clarity y sus afiliados pueden recopilar,
alimentación. Se recomienda su uso en áreas de fallas frecuentes de la elec-
almacenar, acceder, revelar, transmitir, procesar y utilizar de cualquier
tricidad. Este teléfono utiliza cuatro (4) baterías alcalinas AA. Mantendrán las
otra manera sus datos de ubicación (incluyendo la información
funciones siguientes: amplificación.
geográfica en tiempo real) de acuerdo a la política de privacidad de
Clarity.
¿Todavía no trabajando? Si, después de pasar a través de esta lista
de comprobación, el XL40D todavía no está funcionando correcta-
mente, llame ClarityLogic en 1-877-LOGIC24 (1-877-564-4224).
SECCIÓN 8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ACATAMIENTO A LA NORMATIVA
Sección 68 de la Normativa de la FCC Información
a) Este equipo cumple con la Sección 68 de la normativa de la FCC y los requi-
sitos adoptados por la ACTA. En la base de este equipo hay una etiqueta, donde
consta entre otra información, un identificador de producto en el formato
US:AAAEQ##TXXXX. De ser solicitado, este número debe facilitárselo a la
compañía telefónica.
b) El enchufe y toma utilizados para conectar este equipo al cableado local y
red telefónica deben cumplir con Sección 68 de la normativa de la FCC y los
requisitos adoptados por la ACTA según corresponda. Con este producto se
suministra un cable telefónico y conector RJ11C USOC que cumplen con esta
normativa. Está diseñado para conectarlo a un toma que también debe cumplir
con la normativa.Vea Instrucciones de Instalación, donde hallará más detalles.
c) El REN se utiliza para determiner la cantidad de aparatos que pueden co-
nectarse a una línea telefónica. Un REN excesivo en una línea telefónica puede
dar como resultado que los aparatos no suenen cuando entre una llamada. En
la mayoría de las áreas, aunque no en todas, la suma de los RENs no debe ser
mayor a cinco (5). Para estar seguro de la cantidad de aparatos que pueden
conectarse a una línea, determinando el número total de RENs, contáctese
con la compañía local de teléfonos. En los productos aprobados con posterio-
ridad al 23 de julio de 2001, el número de REN de este producto es parte del
identificador de producto que posee el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los
dígitos que representa ## son el REN sin el decimal (Por Ej.: 03 es un REN de
0,3). En productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta.
d) Si este teléfono genera daños en la red telefónica, la compañía telefónica
deberá avisarle con antelación que posiblemente se necesite suspender el ser-
vicio temporalmente. De no ser practicable el aviso con antelación, la compañía
de teléfonos notificará al cliente lo antes posible.También le deberán informar
de su derecho de presentar una denuncia ante la FCC si usted lo considera
necesario.
e) La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones o procedimientos que podrían afectar la operación del equipo. De
ocurrir esto, la compañía telefónica deberá notificarle los cambios con antel-
ación para que usted pueda llevar a cabo los cambios necesarios para mantener
el servicio ininterrumpido.
f) Si tiene problemas con el teléfono, contáctese con Clarity para información
sobre reparaciones y garantía al 1-800-426-3738. Si el equipo genera daños en
la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle que lo desconecte
hasta que se solucione el problema.
g) Este teléfono no debe ser reparado y no contiene partes que puedan ser
reparadas por usted. Cualquier intento de reparación, así como la apertura
del equipo anularán la garantía. Para información sobre service y reparaciones
llame al 1-800-426-3738.
h) La conexión a servicios de línea está sujeta a tarifas estatales. Contáctese
con la comisión de servicios públicos estatal, o la comisión corporativa para
más información.
i) Si su hogar tiene una alarma con cableado especial conectada a la línea
telefónica, asegúrese que la instalación de este teléfono no inhabilita el sistema
de alarmas. Si tiene dudas sobre qué puede inhabilitar su equipo de alarmas,
contáctese con la compañía telefónica o con un stalador calificado.
j) Este teléfono es compatible con elementos de asistencia de la audición.
Teléfono conTarjeta de Crédito o Monedas Propiedad del Cliente:
Para que se cumpla con las tarifas estatales, debe notificarse a la compañía
telefónica antes de la conexión. En algunos estados, la comisión de servicios
públicos estatal, o la comisión corporative deben otorgar su aprobación antes
de la conexión.
SECCIÓN 9
SECCIÓN 10
ACATAMIENTO A LA NORMATIVA
Sección 15 de la Normativa de la FCC Información
Este aparato cumple con la Sección 15 de la Normativa de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no
debe generar interferencia dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo aquella que pudiera causar uncionamiento indebido.
Se ha probado su equipo y cumple con los límites de un aparato digital Clase
B, según la normativa de la FCC, Sección 15. Estos límites están diseñados
para roporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en
instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio,
y si no se instala de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existen garantías de
que no habrá interferencias en una instalación eterminada; si este equipo causa
en verdad interferencias dañinas a la recepción radial o televisiva, que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo; se le insta a intentar corregir
la interferencia tomando alguna de las siguientes medidas:
1. Donde se pueda hacer con seguri dad, reoriente la antena de televisión o
radio.
2. Dentro de lo posible, reubique el televisor, la radio u otro receptor con
respecto al equipo telefónico. (Esto aumenta la separación entre el teléfono y
el receptor).
3. Conecte el teléfono en un toma que se encuentre en un circuito diferente al
que esté conectado el televisor, radio u otro receptor.
4. Consulte al distribuidor oa un expe riencia de radio / televisión para
obtener ayuda.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones que no estén aprobados
explícitamente por el fabricante responsible del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Especificaciones técnicas de Canadá de la industria
Este producto resuelve las especificaciones técnicas de Canadá de la
industria aplicable.
Luego de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que está
permitido conectarlo a las instalaciones de la empresa telefónica local. El
equipo debe además instalarse utilizando un método de conexión aceptable. En
algunos casos, el cableado telefónico interior única puede extenderse mediante
un conector certificado (cable telefónico de alargue). El cliente deberá saber
que el cumplimiento de las condiciones arriba descritas en algunas situaciones
puede no evitar la degradación del servicio. Las reparaciones al equipo
certificado deberán ser realizadas por una instalación de mantenimiento
canadiense autorizada, designada por el proveedor.
Cualquier reparación o modificaciones realizada por el usuario a este equipo,
o funcionamiento defectuoso del equipo, puede darle razones a la compañía de
telecomunicaciones de solicitarle al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deberán asegurarse por su propia seguridad que las conexiones
de puesta a tierra de la electricidad, la línea eléctrica y los sistemas de cañerías
internos metálicos estén conectados entre sí. Esta precaución puede ser de
importancia especial en zonas rurales.
ADVERTENCIA: Los usuarios no deben procurar hacer tales conexiones
ellos mismos, sino deben entrar en contacto con la autoridad eléctrica
apropiada de la inspección, o a electricista, como apropiado.
El Número de Equivalencia de Repiques (REN) es una indicación del número
máximo de terminales permitido por línea telefónica. El extremo de la línea
telefónica puede consistir cualquier combinación de aparatos, atendiendo
al requisito de que la suma de los Números de Equivalencia de Repiques de
todos los aparatos no sea mayor a cinco.
(El término "IC" antes del número de certificado/registro sólo significa que se
cumplieron con las especificaciones técnicas de Industry Canada).
La división responsable por el cumplimiento normativo:
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
Teléfono: 1-800-426-3738
SECCIÓN 11
GARANTIA Y SERVICIO
La siguiente garantía e información de servicio sólo es aplicable a productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos y Canadá. Contáctese con su
distribuidor o vendedor local para mayor información acerca de la información
de garantía en otros países.
Garantía Limitada: Clarity, una división de Plantronics, Inc. ("Clarity")
garantiza al comprador usuario original que, salvo las limitaciones y
excepciones delineadas más abajo, este producto estará libre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha
original de compra ("Período de Garantía"). La obligación de Clarity según
la presente garantía será elección de Clarity, sin cargo, de cualquier parte o
unidad que sea en efecto defectuosa por materiales o mano de obra durante el
Período de Garantía.
Excepciones a la Garantía: Esta garantía sólo es aplicable a defectos
en los materiales de fabricación y mano de obra de fabricación. Cualquier
condición que haya sido causada por accidentes, abuso, mal uso u operación
inadecuada, violación a las instrucciones provistas por Clarity, destrucción o
modificación, corrientes o voltajes inapropiados, o reparación o mantenimiento
a cargo de alguien distinto a Clarity o sus centros de servicios autorizados,
no es un defecto cubierto por la presente garantía. Las companies telefónicas
fabrican distintos tipos de equipos y Clarity no garantiza que este equipo sea
compatible con los equipos de determinada compañía telefónica.
Garantías Implícitas: Según la ley estatal, puede tener derecho a ciertas
garantías implícitas. Estas garantías implícitas continuarán en vigor sólo durante
el período de garantía. En algunos estados las garantías implícitas no prescriben,
© 2010 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life,
por lo que las limitaciones arriba descritas pueden no ser aplicables a usted.
Clarity, the amplification device, Clarity and the amplification device combined, Clarity
Daños Incidentales o Consecuentes: Ni Clarity ni su vendedor local
Professional, XL40D, Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered
o distribuidores tienen ninguna responsabilidad sobre daños Incidentales o
trademarks of Plantronics, Inc.
Rev. K (09-10)
consecuentes, incluyendo, sin límites, lucro cesante o pérdidas comerciales, o
de cualquier gasto, pérdida de tiempo o inconveniente incidental. En algunos
estados los daños incidentales o consecuentes no tienen excepciones o
limitaciones, por lo que las limitaciones arriba descritas pueden no ser
aplicables a usted.
Su paquete incluye todos los artículos como se muestra aquí. Si hay
Otros Derechos Legales: Esta garantía le confiere derechos legales
cualquier cosa que falta, entre en contacto con por favor nuestro
específicos y puede tener otros derechos que varían de estado en estado.
departamento del cuidado del cliente inmediatamente.
Cómo Conseguir el Service EnGarantía: Para obtener service en garantía,
NOTA: CONSERVE POR FAVOR UN COPY DE LA
por favor pague el envío por adelantado y envíe la unidad a la instalación
PRUEBA DE LA COMPRA PARA SUS EXPEDIENTES.
adecuada abajo listada:
Plantronics Service Centre
Clarity Service Center
2732 Etienne Lenoir
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga,Tennessee 37406
Laval, Que. H7R 0A3
Tel: 423-629-3500 o 800-426-3738
Canada
Fax: 423-622-7646 o 800-325-8871
Tel: 800-540-8363 o 514-956-8363
Fax: 514-956-1825
Auricular de
Por favor utilice la caja original, o embale la(s) unidad(es) en una caja de cartón
mano
embalada de tal forma que no se dañe(n).
Incluya la siguiente información:
Comprobante de compra indicando número de modelo y fecha de compra;
Dirección para enviar la factura;
Dirección para enviar la reparación;
Cantidad y descripción de las unidades enviadas;
Nombre y número de teléfono de una persona a la que se pueda con tactar
Adaptador de CD
de ser necesario.
Razón de la devolución y de scripción del problema. Los daños considerados
responsabilidad del transportista, y los reclamos de berán efectuarse directa-
mente con el transportista.
IMPRESO EN CHINA
GUÍA DEL USUARIO
XL40D
TM
M8
M9
M10
XL40D
™
Teléfono amplificado
con DCP™
HOLD/
PROGRAM
RD/P
FLASH
SPKR
BOOST
OSA
TONE
VOLUME
1
2
3
4
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
1-800-426-3738
www.clarityproducts.com
LISTA DE REVISIÓN DE PIEZAS
M8
M9
M10
USER GUIDE
XL40D
XL40D
™
M9
M8
TM
M10
XL40D
™
Amplified Telephone
with DCP™
Línea telefónica
PROGRA M
HOLD/
RD/ P
BOOST
FLASH
SPK R
TONE
1
2
3
4
OSA
VOLUME
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
(une longue
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-426-3738
www.clarityproducts.com
corde et une
PROGRAM
HOLD/
RD/P
FLASH
SPKR
BOOST
corde courte)
OSA
TONE
VOLUME
1
2
3
4
Guía de Usuario
Unidad de Base
Soporte de montaje
Cordón helicoidal del
auricular de mano