aldes 11071138 Manual de instruções de instalação - Página 2
Procurar online ou descarregar pdf Manual de instruções de instalação para Aspirador de pó aldes 11071138. aldes 11071138 8 páginas. Wall bracket for c.axpir initia & c.axpir comfort
Installation du support mural / Installation of the wall bracket / Einbau der Wandhalterung /
Installatie van de Wandhouder / Instalación del soporte mural / Installazione del supporto a parete
Laissez suffisamment d'espace pour la centrale autour du
FR
berceau mural.
Installez le berceau mural sur la surface du mur. Le mur
d'installation du berceau mural doit être droit. Utilisez un
niveau à bulle pour vous en assurer. Si nécessaire, le mur peut
être redressé avec un panneau de montage supplémentaire.
Laissez des marges suffisantes sur les fils basse tension.
Leave sufficient space for the central unit around
EN
the wall bracket.
Install the wall bracket onto the surface of the wall panel.
The installation wall of the wall bracket must be straight.
Use a spirit level to ensure this. If necessary, the wall can
be straightened using an additional installation panel. Leave
sufficient margins on the low voltage wires.
Um die Wandhalterung herum ausreichend Platz für die
DE
Saugzentrale lassen. Die Wandhalterung an die Oberfläche der
Wandplatte montieren. Die Wand, an der die Wandhalterung
montiert wird, muss gerade sein. Mit einer Wasserwaage
prüfen. Bei Bedarf kann die Wand mit einer zusätzlichen
Einbauplatte begradigt werden. Ausreichend Spielraum an den
Niederspannungsdrähten belassen.
Laat voldoende ruimte vrij voor de stofzuigunit rond de wandhouder.
NL
Installeer de wandhouder op het oppervlak van het wandpaneel. De wand waarop de wandhouder wordt
bevestigd, moet recht zijn. Controleer dit met een waterpas. Zo nodig kan de wand worden rechtgemaakt met
een extra montagepaneel. Laat voldoende extra speling over op de zwakstroomkabels.
Deje espacio suficiente para la central de aspiración alrededor del soporte mural. Instale el soporte mural en la
ES
superficie del panel de pared. La pared de instalación del soporte mural debe ser recta. Ayúdese de un nivel de
burbuja para asegurarse. En caso necesario, la pared puede enderezarse con un panel de instalación adicional.
Deje márgenes suficientes en los cables de baja tensión.
Lasciare spazio sufficiente per l'unità centrale attorno al supporto a parete. Installare il berceauo sulla parete. La
IT
parete dove si installa il supporto deve essere diritta. A tal fine utilizzare una livella a bolla d'aria. Se necessario,
la parete può essere raddrizzata montando un contro pannello aggiuntivo. Lasciare un margine sufficiente per i
cavi a bassa tensione.
Conseil pour une installation plus facile : Si la
FR
centrale doit être installée dans un placard étroit, fixez
les coudes des tuyaux à la partie intérieure du berceau
mural avant d'installer cette partie intérieure sur le mur.
Tip for easier installation: If the central unit is to be
EN
installed in a narrow closet, attach the pipe elbows to
the inner part of the wall bracket before installing the
inner part on the wall.
Tipp für die einfachere Montage: Falls die Saugzentrale in einen schmalen Wandschrank einzubauen ist,
DE
bringen Sie die Rohrbögen im Inneren der Wandhalterung an, bevor Sie den Innenteil an der Wand montieren
Tips om de installatie te vergemakkelijken: Als de stofzuigunit in een smalle kast moet worden geïnstalleerd,
NL
bevestigt u de buisbochten aan het binnenste deel van de wandhouder voordat u het binnenste deel op de
wand monteert.
Consejo que facilita la instalación: Si la central de aspiración va a instalarse en un armario estrecho, acople
ES
los codos de los conductos a la parte interior del soporte mural antes de instalar dicha parte interior en la pared.
Suggerimento per facilitare l'installazione: Se l'unità centrale deve essere installata in un armadio di piccole
IT
dimensioni, fissare i gomiti del tubo alla parte interna del supporto a parete prima di installare la parte interna sul muro.
2
A (mm)
C.Axpir
Initia
479
®
C.Axpir
Comfort
684
®