Akitio Thunder3 Duo Pro Manual de configuração - Página 6

Procurar online ou descarregar pdf Manual de configuração para Placa de rede Akitio Thunder3 Duo Pro. Akitio Thunder3 Duo Pro 10 páginas. Raid station
Também para Akitio Thunder3 Duo Pro: Manual de configuração (9 páginas), Manual de configuração (4 páginas), Manual de configuração (4 páginas)

Akitio Thunder3 Duo Pro Manual de configuração
Step 5

Initial Setup

Select the RAID mode and assemble the device. Turn on the computer, plug in the power adapter to
turn on the device and then connect the Thunderbolt cable. Format the drives to complete the initial
setup.
Seleccione el modo RAID y ensamble el dispositivo. Encienda el equipo, enchufe el adaptador de
alimentación para encender el dispositivo y, a continuación, conecte el cable Thunderbolt. Dé
formato a las unidades para completar la instalación inicial.
Wählen Sie den RAID-Modus aus und bauen Sie das Gerät zusammen. Schalten Sie den Computer
ein, schliessen Sie das Netzteil an und verbinden Sie dann das Thunderbolt-Kabel, um das Gerät
einzuschalten. Formatieren Sie die Festplatten, um die Neueinrichtung abzuschließen.
Sélectionnez le mode RAID et assemblez l'appareil. Allumez l'ordinateur, branchez l'adaptateur
secteur pour allumer l'appareil puis connectez le câble Thunderbolt. Formatez les lecteurs pour
terminer la configuration initiale.
裝上磁碟後選擇磁碟陣列模式 , 打開電腦 , 裝置先連接電源 , 然後連接Thunderbolt 傳輸線啟動裝置 。 格式
化組建完成的陣列磁碟 , 以完成初始設置 。
装上硬盘后选择硬盘阵列模式, 打开电脑, 装置先连接电源, 然后连接Thunderbolt 电缆启动装置。 格式化
组建完成的阵列硬盘, 以完成初始设置。
RAID 모드를 선택하고 장치를 조립합니다. 컴퓨터를 켜고, 전원 어댑터를 연결하여 장치를 켠 후 Thunderbolt
케이블을 연결합니다. 드라이브를 포맷하여 초기 설정을 완료합니다.
本製品にHDD/SSDを装着して、 RAIDモードを選んで下さい。 コンピュータの電源を入れ、 電源アダプタを接
続して、 デバイスの電源を入れ、 そしてサンダーボルトケーブルを接続して下さい。 そして、 本製品に装着した
HDD/SSDをフ ォーマッ トして下さい。
How to format the drives
https://www.akitio.com/information-center/
formatting-external-hard-drives
Power On
The disks and the fan will only turn on when the Thunderbolt cable is connected and the computer is
powered on.
Los discos y el ventilador solamente se activarán si cuando el cable Thunderbolt esté conectado y el
equipo encendido.
Die Festplatten und der Lüfter werden sich erst einschalten, wenn das Thunderbolt-Kabel
angeschlossen und der Computer eingeschaltet ist.
Les disques et le ventilateur ne se mettent en marche que lorsque le câble Thunderbolt est connecté et
l'ordinateur est sous tension.
硬碟和風扇只有連接 Thunderbolt 傳輸線並且電腦抓取到時才會啟動 。
磁盘和风扇只有连接 Thunderbolt 电缆并且计算机抓取到时才会启动。
Thunderbolt 케이블이 연결되고 컴퓨터가 켜져 있는 상태에서만 디스크와 팬이 켜집니다.
ドライブとファンは、 Thunderboltケーブルが接続され、 コンピュータの電源が入っている場合にのみオンになり
ます。

Thunderbolt Cable

Always use the Thunderbolt cable that came included with your product to achieve the best data
transfer rates and to support power delivery.
Utilice siempre el cable Thunderbolt incluido con el producto para lograr las máximas tasas de transferen-
cia de datos y para admitir la entrega de alimentación.
Verwenden Sie immer das mitgelieferte Thunderbolt-Kabel, um die besten Datenübertragungsraten zu
erzielen und Power-Delivery zu unterstützen.
Utilisez toujours le câble Thunderbolt inclus avec votre produit pour obtenir les meilleurs taux de
transfert de données et pour prendre en charge l'alimentation électrique.
請使用產品附帶的Thunderbolt傳輸線 , 以達到最佳傳輸速率與充電功能 。
请使用产品附带的Thunderbolt传输线, 以达到预定的传输速率与充电功能。
최고의 데이터 전송 속도를 달성하고 전원 공급을 지원하는 데는 제품과 함께 제공되는 Thunderbolt 케이블을
사용하십시오.
最高のデータ転送速度を達成し、 電力供給をサポートするには、 製品に同梱されているThunderboltケーブルを
必ず使用して下さい。