DKB TurMix Juicepresso A34106 Manual - Página 5

Procurar online ou descarregar pdf Manual para Espremedor de sumos DKB TurMix Juicepresso A34106. DKB TurMix Juicepresso A34106 12 páginas.

Was tun wenn ...
Que faire lorsque ...
Cosa fare se ...
What to do when ...
... das Gerät nicht funktioniert?
... l'appareil ne fonctionne pas?
... l'apparecchio non funziona?
... the appliance is not functioning?
... das Gerät nicht weiter läuft / verstopft ist?
... l'appareil s'arrête / est obstrué?
... l'apparecchio non gira / è intasato?
... the appliance stops / is blocked?
... das Gerät ausschaltet?
... l'appareil se met hors service?
... l'apparecchio si spegne?
... the appliance switches off?
... das Gerät quietscht und leicht vibriert?
... l'appareil grince et vibre légèrement?
... l'apparecchio cigola e vibra leggermente?
... the appliance squeaks or slightly vibrates?
... der Saft zu dick- oder dünnflüssig ist?
... le jus est trop épais ou trop fluide?
... il succo è denso o fluido?
... the juice is too thick or too thin?
Eingesteckt? Eingeschaltet? Korrekt zusammengebaut? Zu grosse Mengen?
Branché? Mis en service? Correctement monté? Quantité trop importante?
Collegato? Acceso? Montato correttamente? Quantità eccessiva?
Plugged in? Switched on? Assembled correctly? Quantities too large?
Einige Sekunden im Rückwärtsgang laufen lassen (REV). Funktioniert es dann immer noch nicht: Gerät ausschalten,
Einzelteile auseinandernehmen, verstopfte Zutaten entnehmen.
Faire fonctionner l'appareil pendant quelques secondes en sens inverse (REV). S'il ne fonctionne toujours
pas, arrêtez-le, démontez les éléments, retirez les ingrédients bloqués.
Lasciare funzionare per alcuni secondi in senso contrario (REV). Non funziona ancora: Spegnere l'apparecchio,
smontare le singole parti, rimuovere gli ingredienti intasati.
Run in reverse gear for a few seconds (REV) In case it is still not functioning: Switch off appliance, disassemble
parts, remove blocked ingredients.
Gerät ist überhitzt, 1 Stunde abkühlen lassen.
L'appareil est en surchauffe, laissez-le refroidir 1 heure.
L'apparecchio è surriscaldato, lasciar raffreddare per 1 ora.
Appliance is overheated, leave to cool down for 1 hour.
Normal: Beim Entsaften entstehen Quietschgeräusche und die Trommel vibriert leicht.
C'est normal: la pression du jus s'accompagne de grincements et d'une légère vibration du tambour.
Normale: Quando si centrifuga il succo produce rumore e il cestello vibra leggermente.
Normal: When juicing, some squeaking noise occurs and the bowl slightly vibrates.
Gummidichtungen korrekt eingesetzt? Frische Zutaten verwendet?
Les joints en caoutchouc sont correctement insérés? Des ingrédients frais sont utilisés?
Guarnizioni di gomma posizionate in modo corretto? Sono utilizzati ingredienti freschi?
Are the rubber seals correctly fitted? Used fresh ingredients?
5