Air Delights OneShot Руководство по установке и обслуживанию - Страница 5
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по установке и обслуживанию для Диспенсер Air Delights OneShot. Air Delights OneShot 6 страниц. Automatic soap system
5
Attach Battery Pack
5.1
Place battery pack (N) in a convenient location ensuring
easy access.
5.2
Secure to wall with screws & anchors.
Note: The battery pack may be mounted using one screw &
anchor with the top slot facilitating easy removal for battery
replacement. You may also use double-sided tape or velcro
(not included).
5.3
Install the 4 alkaline "D"- cell batteries (not included).
5.4
Connect the power cord from the battery pack to the
cord from the motor assembly (O).
This activates the soap dispenser.
5.5
Wall Clip Set may be used to hold the power cord
against the wall.
5.1
Coloque el compartimento para las baterías en un lugar
conveniente y de fácil acceso.
5.2
Asegúrelo a la pared con los tornillos y tarugos.
NOTA: el compartimento para las baterías puede instalarse
utilizando tarugos y tornillos con una ranura visible que facilite el
reemplazo de las baterías. También puede emplearse cinta
abrojo de doble faz (no incluida).
5.3
Coloque las 4 baterías alcalinas tamaño "D" (no incluidas).
5.4
Conecte el cable del compartimento de las baterías al cable del
ensamblaje del motor (O).
Esto activa el expendedor automático de jabón.
5.5
El gancho puede emplearse para sostener el cable contra la
pared.
5.1
Placer le compartiment des batteries dans une place adéquate
et facile à accéder.
5.2
Assurez-le contre le mur avec les vis et les cales.
NOTE: le compartiment des batteries peut être installé en
utilisant des cales et de vis avec rainures visibles qui facilitent la
rechange des batteries. On peut employer aussi même fermeture
velcro double (pas comprise).
5.3
Placer 4 "D" batteries alcalines (pas comprises).
5.4
Brancher la corde de compartiment des batteries au
connecteur d'assemblage de moteur (O). Le système
automatique pour délivrer savon sera déjà en fonctionnement.
5.5
Les crocs peuvent être utilisés pour accrocher la corde au mur.
ACOPLE EL COMPARTIMENTO PARA LAS BATERIAS
ATTACHEMENT DE COMPARTIMENT DES BATTERIES
N
5.1
5.2
5.3
5.4
O
6
Install Soap Cartridge
ATTENTION
When handling the soap refill cartridge, do not handle by
tube. For proper operation, ensure that tubing is not
loose or bent.
6.1
Unlock pump on refill (P) by twisting counter-clockwise.
Actuator will pop-up.
6.2
Guide refill tube up through bottom of motor assembly
(L) and up the spout.
6.3
Lock soap refill into place by turning clock-wise a 1/4
turn.
IMPORTANT
6.4
Press the refill reset button (M). This will
automatically prime the soap refill bottle and
initiate counting mechanism.
ATENCION
Cuando esté manipulando el cartucho de recarga de jabón, no tome
el dispositivo por la parte del tubo. Para manejarlo en una forma
adecuada, asegúrese que el tubo no esté demasiado flojo ni
doblado.
6.1 Bloquee la bomba en el lugar de la recarga (P) girando en el sentido
contrario a las agujas del reloj. El dispositivo saltará por sí mismo.
6.2 Oriente el tubo de rellenado hacia el fondo del motor de montaje
(L) y por arriba del vertedor.
6.3 Bloquee la recarga de jabón en su lugar girando 1/4 de vuelta en el
sentido de las agujas del reloj.
IMPORTANTE
6.4 Presione el botón de recarga (M). Esto dejará automáticamente
preparada la recarga de jabón e iniciado el mecanismo de
conteo.
ATENTTION
Ne prenez pas le dispositif par le tube quand vous manipulez la
cartouche de recharge. Pour manipuler le même en forme
adéquate, assurez-vous que le tube ne sera plié ni lâche.
6.1 Bloquez la pompe située à la position de recharge(P) dans le sens
des aiguilles d'une montre. Le dispositif partira tout de suite.
6.2 Orientez le tube de remplissage au fond de moteur de montage (L)
en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et sur
la pointe de robinet.
6.3 Bloquez la recharge du savon á la position correcte en faisant un
quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
IMPORTANT
6.4 Poussez le bouton de recharge (M). La recharge de savon sera
prête à utiliser en forme automatique e commencera le
compteur du mécanisme.
INSTALACION DEL CARTUCHO DE JABON
INSTALLATION DE LA CHARGE DE SAVON
P
6.1
L
6.2
6.3
6.4
M