Astralpool 00250 Руководство по установке и обслуживанию - Страница 2

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по установке и обслуживанию для Осветительное оборудование Astralpool 00250. Astralpool 00250 2 страницы.
Также для Astralpool 00250: Руководство по установке и обслуживанию (10 страниц)

Astralpool 00250 Руководство по установке и обслуживанию
4
• THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY GLUING DONE BY THE INSTALLER. • LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE COLLAGE RÉALISÉ PAR L'INSTALLATEUR. • EL
FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA DE LA ENCOLADURA REALIZADA POR EL INSTALADOR. • IL FABBRICANTE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ PER L'INCOLLAGGIO ESEGUITO DALL'INSTALLATORE. • DER HERSTELLER
HAFTET NICHT FÜR VERKLEBUNGEN, DIE VON DEM INSTALLATEUR DURCHGEFÜHRT WURDEN. • O FABRICANTE NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER COLAGEM REALIZADA PELO INSTALADOR. • DE FABRIKANT
KAN NIET VERANTWOORDELIJK WORDEN GEHOUDEN VOOR DE VERLIJMING DOOR DE INSTALLATEUR. • TILLVERKAREN ÄR INTE ANSVARIG FÖR NÅGON LIMNING GJORT AV INSTALLATÖREN. • PRODUCENTEN ER IKKE
ANSVARLIG FOR LIMNING UDFØRT AF INSTALLATØREN. • PRODUCENT NIE BIERZE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KLEJENIE WYKONANE PRZEZ INSTALATORA. • VÝROBCE NEODPOVÍDÁ ZA LEPENÍ PROVEDENÉ MONTÁŽNÍ
FIRMOU. • A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A TELEPÍTŐ ÁLTAL VÉGZETT RAGASZTÁSÉRT. • ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА НИКАКВО ЗАЛЕПВАНЕ, ИЗВЪРШЕНО ОТ МОНТАЖИСТА.
• VÝROBCA NIE JE ZODPOVEDNÝ ZA LEPENIE VYKONANÉ INŠTALÁTOROM • PROIZVOĐAČ NE ODGOVARA ZA LIJEPLJENJE KOJE OBAVLJA UGRADITELJ. • PRODUCĂTORUL NU ESTE RESPONSABIL PENTRU ÎMBINĂRILE
EXECUTATE PRIN LIPIRE DE CĂTRE INSTALATOR. • ПРОИЗВОЂАЧ НИЈЕ ОДГОВОРАН ЗА ЛЕПЉЕЊЕ КОЈЕ ОБАВИ МОНТЕР. • ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРОКЛЕИВАНИЕ, ВЫПОЛНЕННОЕ
mm
The life span of the product is 10 years. / La durée de vie du produit est de 10 ans. / El periodo de vida del producto es de 10 años. / Il periodo di vita
del prodo�o è di 10 anni. / Die Produktlebensdauer beträgt 10 Jahre. / O período de vida do produto é de 10 anos. / De levensduur van het product
bedraagt 10 jaar. / Produktens livslängd är 10 år. / Produktets leve�d er 10 år. / Trwałość produktu wynosi 10 lat. / Životnost produktu je 10 let. / A
termék éle�artama 10 év. / Продължителността на живота на продукта е 10 години. / Životnosť výrobku je 10 rokov. / Vijek trajanja proizvoda je
10 godina. / Durata de viață a produsului este de 10 ani. / Радни век уређаја је 10 година. / Срок службы изделия 10 лет. / Ürünün kullanım ömrü
10 yıldır. / Η διάρκεια ζωής του προϊόντος είναι 10 χρόνια. / ‫/ אורך חיי המוצר הוא 01 שנים‬
• Only use glue for PVC. The manufacturer assumes no responsibility for the use of any other product such as adhesive sealants, pu�y, silicone, etc. •
U�lisez uniquement de la colle PVC. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'u�lisa�on de tout autre produit comme des mas�cs-colles, des
colles d'étanchéité, des colles à base de silicone, etc. • Solo u�litzar cola PVC. El fabricante no se responsabiliza de la u�lización de cualquier otro
producto como adhesivos selladores, masillas, siliconas, etc. • U�lizzare soltanto colla per PVC. Il fabbricante non si assume responsabilità per l'u�lizzo
di qualsiasi altro prodo�o come adesivi sigillan�, stucchi, siliconi, ecc • Nur PVC-Kleber verwenden. Der Hersteller ha�et nicht für die Verwendung
jeglicher anderer Produkte wie Abdichtungskleber, Ki�, Silikon, etc. • U�lizar apenas cola PVC. O fabricante não se responsabiliza pela u�lização de
qualquer outro produto, como adesivos selantes, massas, silicones, etc. • Alleen pvc-lijm gebruiken. De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden
gehouden voor het gebruik van een ander product, zoals afdichtmiddelen, ki�en, siliconen, enz." • Använd endast PVC -lim. Tillverkaren är inte ansvarig
för användningen av någon annan produkt som tätningsmedel, ki�, silikon, osv. • Brug kun PVC -lim. Producenten er ikke ansvarlig for brugen af andre
produkter såsom fugemasse, spartel, silikone, osv. • Używać wyłącznie kleju do PVC. Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku zastosowa-
nia innych produktów, takich jak kleje uszczelniające, kity, silikony, itp. • Používejte pouze lepidlo na PVC. Výrobce neodpovídá za použi� jiných výrobků
jako jsou adhezní lepidla, tmely, silikony atd. • Csak PVC ragasztót használjon. A gyártó nem vállal felelősséget semmilyen más termék, például tömítő
ragasztó, gi�, szilikon stb. használata esetén. • Използвайте само лепило за PVC. Производителят не поема отговорност за използването на
каквито и да е други продукти, като адхезивни лепила, замазки, силикон и др. • Používajte len lepidlo na PVC. Výrobca nezodpovedá za používanie
iných výrobkov, ako je tesniaci materiál, tmel, silikón a pod. • Za PVC upotrebljavajte isključivo ljepilo. Proizvođač ne preuzima odgovornost za upotrebu
drugih proizvoda kao što su ljepljiva brtvila, kit, silikon itd. • U�lizați doar adeziv pentru PVC. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru u�lizarea
niciunui alt produs precum adezivi de sigilare, chituri, silicon, etc. • Користите искључиво лепак за ПВЦ материјале. Произвођач није одговоран
уколико се користи било који други производ, као што је везивно средство за заптивање, кит, силикон и сл. • Используйте только клей ПВХ.
Производитель не несет ответственности за использование любых других продуктов, таких как герметики, замазки, силиконы и т. д. • Yalnızca
PVC yapış�rıcı kullanın. Mas�k, macun, silikon v.b. gibi başka herhangi bir ürünün kullanımından dolayı üre�ci herhangi bir sorumluluk kabul etmez. •
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά κόλλα για PVC. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τη χρήση οποιουδήποτε άλλου προϊόντος όπως
αυτοκόλλητα στεγανοποιητικά, στόκος, σιλικόνη κ.λπ. •
Distributed by: Fluidra S.A.-Astralpool
Avda. Alcalde Barnils, 69, 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelona (Spain) - www.astralpool.com
Made by NIF A-17092610
• ©2022 Fluidra S.A. All rights reserved. This document is subject to changes without prior warning. • ©2022 Fluidra S.A. Tous droits réservés. Ce
document est sujet à modifica�on sans no�fica�on préalable. • ©2022 Fluidra S.A. Reservados todos los derechos. Este documento está sujeto a
cambios sin previo aviso. • ©2022 Fluidra S.A. Tu� i diri� riserva�. Questo documento è sogge�o a modifiche senza preavviso. • ©2022 Fluidra S.A.
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • ©2022 Fluidra S.A. Todos os direitos reservados.
Este documento está sujeito a alterações sem aviso prévio. • ©2022 Fluidra S.A. Alle rechten voorbehouden. Dit document kan worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving. • ©2022 Fluidra S.A. Alla rä�gheter förbehållna. De�a dokument kan ändras utan föregående varsel. • ©2022
Fluidra S.A. Alle re�gheder forbeholdes. De�e dokument kan ændres uden varsel. • ©2022 Fluidra S.A. Wszystkie prawa zastrzeżone. Niniejszy
dokument może ulec zmianie bez uprzedzenia. • ©2022 Fluidra S.A. Všechna práva vyhrazena. Tento dokument může být upraven bez předchozího
upozornění. • ©2022 Fluidra S.A. Minden jog fenntartva. Jelen dokumentum előzetes értesítés nélkül megváltozható. • ©2022 Fluidra S.A. Всички
права запазени. Този документ може да бъде променен без предварително известие. • ©2022 Fluidra S.A. Všetky práva vyhradené. Tento
dokument sa môže zmeniť bez upozornenia. • ©2022 Fluidra S.A. Sva prava pridržana. Ovaj se dokument može mijenja� bez prethodnog upozorenja.
• ©2022 Fluidra S.A. Toate drepturile rezervate. Prezentul document poate fi modificat fără no�ficare prealabilă. • ©2022 Fluidra S.A. Сва права
задржана. Овај документ је подложан изменама без претходног упозорења. • ©2022 Fluidra S.A. Все права защищены. Данный документ
может быть изменён без предварительного уведомления. • ©2022 Fluidra S.A. Tüm hakları saklıdır. Bu dokümanda, önceden uyarıda
bulunulmaksızın değişiklik yapılabilir. • ©2022 Fluidra S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Αυτό το έγγραφο υπόκειται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση.
.
.
©2022 Fluidra S.A.
• .
00249E201-05
УСТАНОВЩИКОМ. • ÜRETİCİ, TESİSATÇI TARAFINDAN GERÇEKLEŞTİRİLEN YAPIŞTIRMA İLE İLGİLİ SORUMLULUK KABUL ETMEMEKTEDİR.
• Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΚΟΛΛΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΘΑ ΓΙΝΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. • ‫• היצרן אינו אחראי על ההדבקה שבוצעה על ידי המתקין‬
‫ﻊ ﻣﺴﺆوﻟ�ﺔ اﻟﻠﺼﻖ اﻟﺬي �ﻘﻮم �ﻪ اﻟﻘﺎﺋﻢ ﻋ� اﻟ� � ﻛ�ﺐ‬
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
232
70
210
260
405
67,5
67,5
67,5
388
8
‫اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓ� � ا� � � ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﻮ 01 ﺳﻨﻮات‬
8A
8B
8C
.
©2022 Fluidra S.A.
ّ
‫ﻻ ﻳﺘﺤﻤﻞ اﻟﻤﺼﻨ‬
prefabricated pool
B
15 l.
01461
01463
06469
06472
Clean the basket as needed depending on pool use. / Lavez le panier en fonc�on de l'u�lisa�on de la piscine.
/ Limpiar el cesto según el uso de la piscina. / Pulire il cestello in base all'uso della piscina. / Den Korb je
nach Benutzung des Schwimmbads reinigen. / Limpar o cesto em função da u�lização da piscina. / Het
mandje schoonmaken naargelang het gebruik van het zwembad. / Rengör korgen e�er behov beroende på
poolanvändning. / Rengør kurven e�er behov a�ængig af poolbrug. / Czyścić koszyk w zależności od częstości
korzystania z basenu. / Košík čistěte podle použi� bazénu. / A kosarat a medence használatának megfelelően
kell meg�sz�tani. / Почиствайте кошницата, когато се налага в зависимост от използването на басейна.
/ Košík čis�ť podľa používania bazéna. / Košaru očis�te prema potrebi ovisno o upotrebi bazena. / Curățați
coșul în funcție de gradul de u�lizare a piscinei. / У зависности од коришћења базена, по потреби очистите
посуду. / Очищать корзину следует в соответствии с использованием бассейна. / Havuzun kullanım
durumuna göre sepe� temizleyin.cΚαθαρίστε το καλάθι όπως χρειάζεται, ανάλογα με τη χρήση της πισίνας. /
‫ﯾﺗم ﺗﻧظﯾف اﻟﺳﻠﺔ ﺣﺳب اﺳﺗﺧدام ﺣوض اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ יש לנקות את הסלסלה לאחר השימוש בבריכה‬
/
No flow, Q= 0m
H= 4cm
Skimmers 17.5 L
B
15 l.
00249
00250
00251
00252
concrete pool + liner
17,5 l.
01462
11309
11310
01464
11311
11313
06470
11314
11317
34413
17109
35664
35665
68108
B
9
133
15 L
3
17,5 L
2" BSP
concrete pool
17,5 l.
11302
11303
11304
11305
11306
11307
Ø220
366
202
Ø50
1"1/2 BSP
2" BSP
393
250
202
248
1"1/2 BSP
mm