Dahle 10550 Руководство по эксплуатации - Страница 2
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по эксплуатации для Фальцевальные машины Dahle 10550. Dahle 10550 15 страниц. Letter folder
Также для Dahle 10550: Руководство по эксплуатации (16 страниц)
D
Allgemeine Angaben
GB
General data
F
Données générales
E
Datos generales
I
Dati generali
NL
Algemene instructies
DK
Generelle angivelser
Allmänt
S
Yleiset tiedot
SF
Generelle opplysninger
N
P
Indicações gerais
TR
Genel bilgiler
GUS
CZ
Vöeobecné údaje
PL
Dane ogólne
H
Átalános adatok
SLV
Sploöni podatki
HR
Op i podaci
GR
RO
Date generale
JAP
ARA
CHIN
Nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden
D
Do not use in the vicinity of inflammable liquids or gases
GB
Ne pas utiliser à proximité de liquides inflammables ou de gaz
F
E
No usar estando cerca de líquidos inflamables o de gases
I
Non impiegare in vicinanza di liquidi o gas infiammabili
NL
Niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen gebruiken
DK
Må ikke benyttes i nærheden af brændbare væsker eller gasarter
S
Får ej användas i närheten av brännbar vätska eller gas
SF
Ei saa käyttää palavien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä
N
Skal ikke brukes i nærheten av brennbar væske eller gass
P
Não utilizar na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis
TR
GUS
CZ
Nepou ívat v blízkosti ho
PL
Ne használja gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében
H
Ne uporabljati v bli
SLV
Ne upotrebljavati u blizini zapaljivih teku ina ili plinova
HR
GR
RO
A nu se folosi în apropierea lichidelor inflamabile sau a gazelor
JAP
ARA
CHIN
D
Nicht in der Nähe von ätzenden Stoffen verwenden
GB
Do not use in the vicinity of corrosive materials
F
Ne pas utiliser à proximité de matières corrosives
E
No usar estando cerca de materiales corrosivos
I
Non impiegare in vicinanza di materiali corrosivi
NL
Niet in de buurt van bijtende stoffen gebruiken
DK
Må ikke anvendes i nærheden af ætsende stoffer
S
Får ej användas i närheten av frätande ämnen
SF
Ei saa käyttää syövyttävien aineiden läheisyydessä
N
Skal ikke brukes i nærheten av etsende stoffer
P
Não utilizar na proximidade de substâncias corrosivas
TR
GUS
Nepou ívat v blízkosti lepta
h l tek
CZ
Nie u ytkowa w pobli u rodków r cych
PL
H
Ne használja maró anyagok közelében
SLV
Ne uporabljati v bli ini jedkih materialov
HR
Ne upotrebljavati u blizini agresivnih materijala
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Gerät standsicher aufstellen
GB
Place in a stable position
F
Installer l'appareil de façon stable
E
Colocar la máquina de manera estable
I
Porre l'apparecchio in posizione stabile
Stel de machine stabiel op
NL
Opstil apparaten stabilt
DK
Ställ upp apparaten stabilt
S
Aseta leikkuri niin, että se pysyy varmasti paikallaan
SF
N
Oppstill apparatet stabilt
P
Colocar a máquina numa posição esatável
TR
Cihaz
GUS
CZ
PL
Ustawi
H
A készüléket szilárd talapzatra állítsa
SLV
Pripravo stabilno namestiti
HR
Uredaj stabilno postaviti
GR
RO
A se pune aparatul în pozi ie sigur
JAP
ARA
CHIN
Nicht der Nässe aussetzen
D
Do not expose to the wet
GB
Ne pas exposer à l'humidité
F
No exponer a la humedad
E
Non esporre all'umidità
I
NL
Niet aan vocht blootstellen
DK
Må ikke udsættes for væde
S
Får ej utsättas för väta
SF
Ei saa altistaa kosteudelle
N
Skal ikke utsettes for væte
P
Não expor à humidade
TR
GUS
CZ
Nevystavovat vlhkosti
PL
Nie nara a na wilgo
H
Ne tegye ki nedvességnek
SLV
Ne izpostavljati vlagi
Ne izlagati vlazi
HR
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung / Vorsicht
GB
Warning / Caution
F
Attention / Prudence
E
Atenci n / Cuidado
I
Attenzione / prudenza
Attentie / voorzichtig
NL
Bem rk / forsigtig
DK
OBS / var f rsiktigt
S
Huomio / varo
SF
N
OBS / Forsiktig
P
Aten o / Cuidado
TR
Dikkat / htiyat
GUS
CZ
Pozor / opatrn
PL
Uwaga / Ostro nie
H
Figyelem / Vigy zat
SLV
Pozor / Previdnost
HR
Pozor / oprez
GR
RO
/ Precau
JAP
ARA
CHIN
D
Stromversorgung (muß jederzeit frei erreichbar sein)
GB
Power supply (must be accessible at all times)
F
Alimentation en courant (son accès doit être toujours libre)
E
Suministro de corriente (tiene que ser accesible en cualquier momento).
I
Alimentazione di corrente (deve esserne sempre garantito l'accesso)
NL
Stroomtoevoer (moet altijd toegankelijk zijn)
DK
Strømforsyning (skal altid være frit tilgængelig)
Strömförsörjning (måste alltid vara åtkomlig)
S
Virran saatavuus on taattava joka hetki
SF
Strømforsyning (man må alltid ha fri tilgang til den)
N
P
Alimentação de corrente (manter sempre o livre-acesso)
TR
Elektrik ikmali (herzaman ula
GUS
CZ
PL
H
SLV
HR
GR
RO
Alimentare cu curent (
JAP
ARA
CHIN
)