Baumer UNAM 12I9914/S14D Инструкция по эксплуатации
Просмотреть онлайн или скачать pdf Инструкция по эксплуатации для Аксессуары Baumer UNAM 12I9914/S14D. Baumer UNAM 12I9914/S14D 2 страницы. Sensor with analogue output 0 - 10 ma
Ultraschall-Sensoren
Ultrasonic sensors
Détecteurs à ultrasons
UNAM 12I9914/S14D
Sensor mit
Analogausgang 0 - 10 mA
Sensor with analogue
output 0 - 10 mA
Détecteur avec sortie
analogique 0 - 10 mA
IND. CONT. EQ
11121235
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
Italy
Baumer Inc.
Baumer Italia S.r.l.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
IT-20090 Assago, MI
Phone +1 (1)905 335-8444
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
China
Singapore
Baumer (China) Co., Ltd.
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
CN-201612 Shanghai
SG-339412 Singapore
Phone +86 (0)21 6768 7095
Phone +65 6396 4131
Denmark
Sweden
Baumer A/S
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
SE-56133 Huskvarna
Phone +45 (0)8931 7611
Phone +46 (0)36 13 94 30
France
Switzerland
Baumer SAS
Baumer Electric AG
FR-74250 Fillinges
CH-8501 Frauenfeld
Phone +33 (0)450 392 466
Phone +41 (0)52 728 1313
Germany
United Kingdom
Baumer GmbH
Baumer Ltd.
DE-61169 Friedberg
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +49 (0)6031 60 07 0
Phone +44 (0)1793 783 839
India
USA
Baumer Ltd.
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
US-Southington, CT 06489
Phone +91 20 2528 6833/34
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
1/2
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
SW 1 7
LE D
M12 x 1
1DD2
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Bedienungsanleitung
5 min. nach jedem Power-up,
Teach-in Verriegelung
bzw. nach dem Ende des letzten Teach-in Vorgangs.
Einstellung der Ausgangsfunktion 0...10mA
1. Den Sensor in den Einstellmodus bringen:
Externer Teach-in-Anschluss 2s mit +Vs verbinden
bis die Zweifarb-LED gelb/rot blinkt. Verbindung
ö nen.
2. Die LED blinkt rot. Das Objekt an die gewünschte
sensornahe Bereichsgrenze (Sdc=0mA) bringen und
den externen Teach-in-Anschluss kurz mit +Vs
verbinden.
3. Die LED blinkt gelb. Das Objekt an die gewünschte
sensorferne Bereichsgrenze (Sde=10mA) bringen und
den externen Teach-in-Anschluss kurz mit +Vs
verbinden.
4. Bestätigung des erfolgreichen Teach-Vorgangs durch
Leuchten beider LEDs für 2s.
Einstellung der Ausgangsfunktion 10...0mA
1. Sensor in den Einstellmodus bringen. Siehe 1. oben.
2. Objekt zuerst an die sensorferne Bereichsgrenze
(Sde=0mA) bringen und wie oben unter 2. einlernen.
3. Objekt an die sernsornahe Bereichsgrenze (SDC=
10mA) bringen und wie oben unter 3. einlernen.
4. Bestätigung des erfolgreichen Teach-Vorgangs.
Sensor in die Werkseinstellung zurücksetzten
Wird der Sensor, ohne dass sich ein Objekt im Erfas-
sungsbereich be ndet, geteacht oder wird der externe
Teach-Anschluss länger als 6s mit +Vs verbunden, wird
der Sensor in die Werkseinstellung zurückgesetzt. Der
Sensor zeigt dies durch schnelles Blinken beider LEDs an.
ø
15
ø
8
ø
3
Operating instructions
5 min. after every
Teach-in locking
respectively after the end of the last Teach-in process.
Adjustment of 0...10mA operation range
1. Adjustment mode:
Connect the white Teach-in wire to +Vs for approx.
2 secs until the bicolor LED ashes amber/red.
Disconnect Teach-in wire.
2. LED ashes red. Place the target at the required
sensor close limit (i.e.: the closest the target will get
to the sensor - Sdc=0mA) and connect the external
white Teach-in wire to +Vs.
3. LED ashes amber. Place the target at the required
sensor far limit (i.e.: the farthest the target will be
from the sensor - Sde=10mA) and connect the
external Teach-in wire to +Vs.
4. Successful completion of Teach-in procedure is
con rmed by both LEDs being "on" for approx. 2secs.
Adjustment of 10...0mA operating range
1. Adjustement mode: see paragraph 1. above.
2. Place the object rst at the sensor far limit (Sde=
0mA) and proceed according to paragraph 2. above.
3. Place the object at the sensor close limit (Sdc=
10mA) and proceed according to paragraph 3. above.
4. Successful completion of Teach-in procedure.
Resetting to original factory settings
Performing steps 1 and 2 above without an object
within in the sensor's range, or connecting the white
Teach-in wire to +Vs for > 6secs, will automatically
restore the original factory settings. Fast ashing of
both LEDs indicates completion of the resetting.
Elektrischer Anschluss
Connection diagrams
Schéma de raccordement
BN (1)
+V
S
BK (4)
Analog
output
Z
BU (3)
0V
WH (2)
control/Teach-in
control/Teach-in
+V
S
Anschlussbelegung
2
1
Pin assignment
3
4
Raccordement
output
0V
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten
• Disconnect power before connecting the sensor
• Mettre l'installation hors tension avant le raccordement du détecteur
Notice d'utilisation
p
o
w
r e
u -
, p
Verrouillage du Teach-in
tension resp. après n du dernier processus Teach-in.
Ajustage de la plage de travail 0...10mA
1. Ajustage:
Connecter le Teach-in externe avec +Vs pendant
environ 2 secs jusqu'à ce que la LED bicolore orange/
rouge clignote. Déconnecter le Teach-in externe.
2. LED rouge clignote. Placer I'objet à détecter à la
valeur de départ de la portée de détection (la cible est
proche du détecteur - Sdc=0mA) et connecter le
Teach-in externe briévement avec +Vs.
3. LED orange clignote. Placer I'objet à détecter à la
valeur nale de la portée de détection (la cible est loin
du détecteur - Sde=10mA) et connecter le Teach-in
externe briévement avec +Vs.
4. La procédure Teach-in est validée par le
fonctionnement des 2 LEDs pendant environ 2 sec.
Ajustage de la plage de travail 10...0mA
1. Ajustage: voir paragraphe 1. ci-dessus.
2. Placer I'objet à détecter à la valeur nale de la portée
de dét. (Sde=0mA) et suivre le para. 2 ci-dessus.
3. Placer I'objet à la valeur de départ de la portée de
dét. (Sdc=10mA) et suivre le para. 3 ci-dessus.
4. Voir paragraphe 4. ci-dessus.
Réinitialisation des fonctions originales
Exécuter les étapes 1 et 2 ci-dessus sans objet dans la
zone de détection, ou maintenir le bouton pendant
> 6secs, réinitialisera automatiquement les fonctions
originales. Le clignotement rapide des deux LEDs
indique la validation de la réinitialisation.
BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
WH = Weiss/white/blanc
5
m
n i
a .
r p
s è
chaque mise sous