Formula baby TRAVEL STAR Руководство по эксплуатации - Страница 15

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по эксплуатации для Коляска Formula baby TRAVEL STAR. Formula baby TRAVEL STAR 15 страниц.

Formula baby TRAVEL STAR Руководство по эксплуатации
However safe and well-designed a child seat may be, the safety of your child depends ultimately on you.
GB
Please read this section before fixing the child seat in your car.
Do not forget that if you do not use your child seat correctly, you could put your child into danger.
• Make sure that the harness is adjusted for the size of the child. Adjustment that allows for winter
clothing would be too loose if the child is dressed for summer.
• Install the child seat carefully using the 3-point lap belt and diagonal belt, as described in this section.
• Make sure that your child's seat is properly secured before every journey.
• Do not use the child seat on a seat with an airbag.
• Always secure the safety belt properly around the car seat.
• Do not place the car seat on high surfaces, on beds, sofas or other soft surfaces.
• Make sure that the seat does not come into contact with corrosive substances such as sulphuric acid or
solvents.
Selbst wenn ein Kindersitz sicher ist, auch dann wenn er einwandfrei konstruiert ist, hängt die Sicherheit
D
Ihres Kindes von Ihnen ab. Lesen Sie daher diese Rubrik aufmerksam durch, bevor Sie den Kindersitz in
Ihrem Fahrzeug befestigen.
Vergessen Sie nicht, dass Sie den Schutz und die Sicherheit Ihres Kindes vermindern, wenn Sie den Kindersitz
nicht ordnungsgemäß verwenden.
• Achten Sie darauf, dass der Gurt auf die Größe Ihres Kindes eingestellt ist. Erfolgte die Gurteinstellung,
als das Kind Winterbekleidung trug, wird der Gurt zu lasch sitzen, wenn das Kind Sommerbekleidung
trägt.
• Installieren Sie den Kindersitz sorgfältig mit Hilfe des Beckengurts mit 3-Punkt-Fixierung und mit Hilfe
des Diagonalgurts wie in dieser Rubrik beschrieben.
• Überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der Sitz Ihres Kindes ordnungsgemäß befestigt ist.
• Verwenden Sie keinen Kindersitz auf einem Fahrzeugsitz, der mit einem Airbag ausgestattet ist.
• Befestigen Sie den Sicherheitsgurt immer korrekt um den Autositz herum.
• Stellen Sie den Autokindersitz nie auf erhöhte Flächen - ein Bett, ein Sofa oder sonstige verformbaren
Flächen.
• Tragen Sie dafür Sorge, dass der Sitz nicht in Kontakt mit ätzenden Stoffen wie Schwefelsäure oder
Lösungsmitteln kommt.
contrôler la sécurité du siège
26
/
seat
überprüfen der sicherheit des kindersitzes
/
checking the security of the
Lorsque le siège est installé, vous pouvez tester sa sécurité en appuyant fermement sur le dossier
F
(comme le montre le schéma). Le siège doit rester très ferme et ne bouger que très légèrement.
Si le siège ne vous semble pas être fixé correctement, suivez scrupuleusement les instructions
d'installation. Lorsque le siège est correctement installé, il est prêt à l'emploi.
When fitted, the security of the child seat can be tested by pressing firmly into the backrest (as shown).
GB
The seat should feel very firm and move only slightly. If you do not consider the seat to be correctly
secured, follow the installation instructions. Only once the seat is secure it is ready for use.
Nach dem Anbringen, kann der Kindersitz auf seine Sicherheit überprüft werden, indem Sie fest
D
auf die Rückenlehne drücken, wie in der Abbildung dargestellt. Der Sitz sollte fest anliegen und sich
nur sehr geringfügig bewegen. Falls Sie das Gefühl haben, dass der Sitz nicht sicher genug sitzt, dann
befolgen Sie exakt die Montageanweisungen. Falls der Sitz abgesichert ist, kann er zum Gebrauch
benutzt werden.
27