Andis ML Использование и уход - Страница 2
Просмотреть онлайн или скачать pdf Использование и уход для Машинка для стрижки волос Andis ML. Andis ML 2 страницы. Andis company model ml hair clipper - use and care guide
Также для Andis ML: Руководство пользователя (2 страниц), Технические характеристики (1 страниц)
IMPORTANT SAFEGUARDS
DANGER:
Improper use of the grounding plug can
When using an electrical appliance, basic precautions should
result in a risk of electric shock.
always be followed, including the following: Read all instructions
If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to
either flat-blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green with or
before using the Andis clipper/trimmer.
without yellow stripes is the grounding wire. Check with a qualified electrician or serviceman if
DANGER:
the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided; if it will not fit the outlet,
To reduce the risk of electric shock:
have the proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
120-volt circuit, and has a grounding plug (Diagram A). A temporary adapter, (Diagrams B &
Unplug immediately.
C) may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle (Diagram B) if a properly grounded
outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded
2. Do not use while bathing or in a shower.
outlet (Diagram A) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug,
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
properly grounded outlet-box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by
a metal screw.
liquid.
GROUNDING METHODS
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
GROUNDED
GROUNDED
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
OUTLET
OUTLET
assembling parts.
BOX
WARNING:
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
GROUNDING
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
Diagram A
Diagram B
PIN
on or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in
OPERATING INSTRUCTIONS
this manual. Do not use attachments not recommended by
Please read the following instructions before using your new Andis clipper/trimmer. Give it the
care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. Before
Andis.
starting clipper remove blade guard (some models may not have a blade guard). Plug cord into
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
electrical outlet, operate 120 volt, 60 cycle AC electrical current or as noted on unit. To start
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
clipper, move switch button to on position; to stop, move switch button back to original
position. After using your Andis Clipper, rewrap cord and store in a safe place.
damaged, or dropped into water. Return the appliance to an
Andis Service Center for examination and repair.
USER MAINTENANCE
5. Keep the cord away from heated surfaces.
The internal mechanism of your motor clipper has been permanently lubricated at the factory.
6. Never drop or insert any object into any opening.
Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance
7. Do not use outdoors or operate with aerosol (spray) products
should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Repair Service Station.
are being used or where oxygen is being administered.
POWER ADJUSTMENT FOR MODELS ML & GC
8. Do not use this appliance with a damaged comb or broken
Your Andis clipper/trimmer has been adjusted to line voltage at the factory. However, because
blade, as injury to the skin may occur.
of voltage variations it may be necessary to adjust the power setting for your area. If the power
adjustment is off, you will usually notice a "clatter", when the clipper is "on" or introduced into
9. To disconnect turn control to "off" then remove plug from
the hair. (It is normal for your clipper to "clatter" for an instant when initially turned on).
outlet.
10. If this clipper/trimmer has means for grounding, connect to a
TO ADJUST YOUR CLIPPER/TRIMMER:
properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
1. Oil the blades (see Diagram D).
2. The power screw is located in the lower part of the housing
11. If used as an animal clipper/trimmer or shear: during use, do
opposite the switch (see Diagram E).
not place or leave appliance where it may be: 1. damaged by
3. Turn your clipper/trimmer "on".
an animal or 2. exposed to the weather.
4. Using a standard screwdriver that fits the slot, turn the
power screw counter clockwise until the clipper clatters
continuously. Then turn the screw clockwise carefully until
SAVE THESE INSTRUCTIONS
the clatter ceases.
5. Your clipper/trimmer is now adjusted to its optimum power
THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE.
setting.
(These instructions only apply for clippers that have a 2-prong plug). To reduce the risk of
electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
POWER ADJUSTMENT
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way.
GROUNDING INSTRUCTIONS
(These instructions only apply for clippers that have a 3-prong plug). This appliance should be
grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric
POWER SCREW
shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged
Diagram E
into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
CARE AND SERVICING OF YOUR
CLIPPER BLADE ADJUSTMENT
ANDIS CLIPPER BLADES
Your Andis Adjustable Clipper Blade set is easy to adjust. From coarse to
fine cuts, all that's needed is a flick of the adjustment lever with your
Blades should be oiled before, during, and after each use.
thumb. In the upright position, blades are set for the finest, or shortest
If your trimmer blades leave streaks or slows down, it's a
cuts.
sure sign blades need oil. The trimmer should be held in a
position shown to prevent oil from getting into motor. Place a few drops of Andis Trimmer Oil
on the front and side of the cutter blades (Diagram D). Wipe excess oil off blades with a soft
dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication, but are an excellent
trimmer coolant. Always replace broken or nicked blades to prevent injury. You can clean the
excess hair from your blades by using a small brush or worn out tooth brush. To clean the
blades we suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Trimmer Oil, while
the clipper is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between the blades
should come out. After cleaning, turn your clipper off and dry blades with a dry cloth and start
Description
clipping again.
Standard Andis Blade
PLEASE NOTE:
Persons familiar with replacing and adjusting Andis Models ML & GC
blades, please read the following blade replacement instructions. Those
1/16" Blade Attachment
ADAPTER
persons not familiar with this procedure, please return clipper/trimmer to
your supplier or Andis Authorized Repair Station for blade replacement
and adjustment.
1/8" Blade Attachment
METAL
Diagram F
FOR MODELS ML & GC
SCREW
Unplug clipper, turn clipper/trimmer over around and place on hard,
TAB FOR
flat surface so teeth of clipper face down. Unscrew blade screws with
1/4" Blade Attachment
GROUNDING
standard screwdriver (see Diagram F). Remove lower blade. Place
SCREW
thumb and forefinger on upper blade (see Diagram G). Push upper
Diagram C
blade with thumb to one side of clipper/trimmer while your forefinger
3/8" Blade Attachment
unsnaps blade from the connecting fork (cover of clipper/trimmer
Diagram G
removed in picture to show detail only. It is not necessary to remove
cover when changing blades.) To install new blade set (keep clipper
unplugged) remove upper blade (smaller of the set) from the wrapped
1/2" Blade Attachment
package. Place the upper blade towards the connector fork. Slant the
blade slightly so one side of the upper angle (white nylon bracket on upper
blade) "hooks" onto one prong of the connector fork, making sure the
3/4" Blade Attachment
small indentation on connector fork "seats" itself on the inside "point" on
the nylon bracket. Push upper blade slightly to opposite side of bracket on
the connector fork. Place lower blade on top of the upper blade and
Diagram H
1" Blade Attachment
align the screw holes of blade to blade pad (see Diagram H) and replace
screws. Do not tighten down screws completely. Turn clipper over and
align lower blade so teeth of both blades are parallel but with lower blade
teeth slightly above the upper blade teeth (see Diagram I). Failure to do this
may result in nipping the skin of your customer when cutting the hair.
MEASUREMENT OF ADJUSTABLE CLIPPER BLADE WHEN CUTTING
Diagram I
Position
On Edge
Flat
OIL
FACTORY REPAIR SERVICE
ATTACHING THE CLIPPER COMBS
When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull after repeated use, it is advised to
(Some units may not be supplied with combs)
purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis
OIL
OIL
Authorized Repair Station listed in this manual. (On Models ML, & SM, only blade sets can be
The clipper comb blade attachments mount easily. Just snap them on. Snap them off. Combs
resharpened by an Authorized Andis Repair Service Station. Please check the blades for
help guide hair to cutting blades and give you precise control of hair lengths. Each comb
missing teeth, as this is considered a broken blade and not resharpenable). If you wish your
allows a different length of cut which is indicated on the combs: 1/16", 1/8", 1/4", 3/8", 1/2",
clipper/trimmer to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel
3/4" & 1". You can always set the blades for a coarser cut by attaching any of the snap-on
Post Insured, or U.P.S. to any of the Service Centers listed on the enclosed slip sheet.
blade attachments made for your Andis Clipper. To use blade attachment, slip the cutter blade
Diagram D
teeth into blade attachment. Snap the blade attachment down, they snap on and off easily.
These attachments guide hair into the clipper blades and give you precise control of hair
lengths. The length of trim is indicated on the blade attachment. Use the clipping guide to find
the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin, thickness and
texture of the hair will vary the cutting length.
S P A N I S H
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben tomar ciertas
precauciones básicas entre las que se incluyen: leer todas las
instrucciones antes de utilizar la recortadora Andis para cortar el
CLIPPING GUIDE
cabello.
Approximate Length of Cut
PELIGRO:
Clipping Direction
Fine
Coarse
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica:
With hair grain
1/16"
to
3/16"
1. No recoja ningún aparato eléctrico que haya caído al agua.
Against hair grain
1/32"
to
1/8"
Desenchúfelo de inmediato.
2. No utilice el aparato estando en la bañera o en la ducha.
With hair grain
3/16"
to
5/16"
Against hair grain
3/32"
to
5/32"
3. No coloque ni guarde el aparato en un lugar del que pueda
caerse o del que pueda ser tirado accidentalmente a una bañera
With hair grain
1/4"
to
3/8"
o un lavabo. No lo coloque en un lugar con agua ni vierta agua
Against hair grain
1/8"
to
1/4"
u otros líquidos sobre él.
4. Siempre desenchufe este aparato del toma corriente
With hair grain
3/8"
to
1/2"
inmediatamente después de usarlo.
Against hair grain
1/4"
to
3/8"
5. Desenchufe este aparato antes de limpiarlo o de desmontar o
With hair grain
1/2"
to
5/8"
montar piezas.
Against hair grain
3/8"
to
1/2"
ADVERTENCIA:
With hair grain
5/8"
to
7/8"
A fin de eliminar el riesgo de
Against hair grain
1/2"
to
5/8"
quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones a
With hair grain
7/8"
to
1 1/8"
personas:
Against hair grain
3/4"
to
1"
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está
enchufado.
With hair grain
1 1/8"
to
1 3/8"
2. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este
Against hair grain
1"
to
1 1/4"
artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato para el fin con el que ha sido diseñado, tal
y como se describe en este manual. No utilice accesorios no
000
•
•
•
1
recomendados por Andis.
.030
.060
.090
.150
.180
4. Nunca ponga en funcionamiento este aparato si tiene el cable
.030
.040
.050
.060
.080
o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha
caído o ha sufrido daños, o si se ha caído en agua. Devuelva
el artefacto a un Centro de Servicio de Andis para su
verificación y reparación.
5. No acerque el cable a superficies calientes.
6. Nunca coloque ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
7. No utilice el aparato al aire libre, ni si se están utilizando
productos en aerosol, o si se está administrando oxígeno.
8. No utilice este aparato con una cuchilla o peine dañados o
rotos, ya que podría causar lesiones en la piel.
9. Para desconectar, coloque el control en la posición "off" y
luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
10. Si esta recortadora tiene medios para la conexión a tierra,
conéctela únicamente a un tomacorriente correctamente
conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a
tierra.
11. Si se utiliza como recortadora o cizalla para animales: durante
el uso, no coloque ni deje el dispositivo donde: 1. pueda ser
dañado por un animal o 2. pueda quedar expuesto a la
intemperie.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
AJUSTE DE POTENCIA PARA LOS MODELOS ML Y GC
Su recortadora Andis ha sido ajustada al voltaje de línea en la fábrica. Sin embargo, debido a
ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA USO PROFESIONAL.
las variaciones de voltaje, es posible que resulte necesario modificar el ajuste de potencia para
su región. Si el ajuste de potencia está apagado, por lo general observará un "traqueteo",
(Estas instrucciones sólo corresponden a las recortadoras que tienen un enchufe de 2 patillas.)
cuando la recortadora está "encendida" o se introduce en el cabello. (Es normal que la
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una
recortadora "traquetee" durante un instante en el momento inicial de encendido).
patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no puede insertarse completamente en el tomacorriente, invierta el
PARA AJUSTAR SU RECORTADORA:
enchufe. Si aún no puede insertarse, póngase en contacto con un electricista calificado para
instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de manera alguna.
1. Lubrique las hojas (Diagrama D).
2. El tornillo de encendido se encuentra en la
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
parte inferior de la caja, frente al interruptor
(Diagrama E).
(Estas instrucciones sólo corresponden a las recortadoras que tienen un enchufe de 3 patillas.)
3. Encienda la recortadora.
Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión
4. Usando un destornillador estándar que
a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la
HUILE
encaje en la ranura, gire el tornillo de
corriente eléctrica. Este aparato tiene un cable con un hilo de conexión a tierra y el enchufe
encendido hacia la izquierda hasta que la
apropiado de conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente correctamente
recortadora traquetee continuamente. Luego
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
gire el tornillo hacia la derecha con sumo
PELIGRO:
cuidado hasta que cese el traqueteo.
5. Su recortadora ahora está ajustada a su
Un uso incorrecto del enchufe de conexión a
óptimo ajuste de potencia.
tierra puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica.
Si es necesario reparar o reemplazar el cable o enchufe, no conecte el hilo de conexión a tierra
a ninguno de los terminales de hoja plana. El hilo sin aislamiento que tiene una superficie
AJUSTE DE POTENCIA
externa verde con o sin rayas amarillas es el hilo de conexión a tierra. Consulte con un
electricista o técnico calificado si no comprende completamente las instrucciones de conexión
a tierra o si tiene dudas si el aparato ha sido conectado correctamente a tierra. No modifique el
enchufe provisto; si no encaja en el tomacorriente, solicite que un electricista calificado instale
el tomacorriente correcto. Este aparato sirve para usarse en un circuito nominal de 120 voltios,
y tiene un enchufe de conexión a tierra (Diagrama A). Puede usarse un adaptador temporal
(Diagramas B y C) para conectar este enchufe a un receptáculo bipolar (Diagrama B) si no está
TORNILLO DE ENCENDIDO
disponible un tomacorriente correctamente conectado a tierra. El adaptador temporal sólo debe
usarse hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente correctamente
Diagram E
conectado a tierra (Diagrama A). La oreja u orejeta rígida de color verde o cualquier elemento
similar que se extienda desde el adaptador deberá conectarse a una tierra permanente tal como
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE SUS
la cubierta de una caja de tomacorrientes correctamente conectada a tierra. Cada vez que se
utilice el adaptador, deberá mantenerse en posición mediante un tornillo metálico.
HOJAS RECORTADORAS ANDIS
Las hojas deben lubricarse antes, durante y después de
MÉTODOS DE CONEXIÓN A TIERRA
cada uso. Si las hojas de su recortadora dejan manchas o
CAJA DE
si se reduce su velocidad, es un indicio certero de que las
TOMACORRIENTE
TOMACORRIENTES
mismas necesitan aceite. La recortadora debe sujetarse en
ADAPTADOR
CONECTADO
CONECTADOS
la posición mostrada para evitar que el aceite penetre en
A TIERRA
A TIERRA
el motor. Coloque unas pocas gotas de Aceite Andis para recortadoras en las partes frontal y
laterales de las hojas cortadoras (Diagrama E). Limpie el exceso de aceite de las hojas usando
TORNILLO
METÁLICO
un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad insuficiente de aceite
para lograr una buena lubricación, pero son un excelente refrigerante para la recortadora.
LENGÜETA PARA
Siempre reemplace las hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de
EL TORNILLO
cabello de sus hojas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. Para limpiar
PASADOR DE
DE CONEXIÓN
las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en una bandeja de poca profundidad de Aceite
CONEXIÓN A TIERRA
A TIERRA
Diagrama A
Diagrama B
Diagrama C
para Recortadoras Andis, mientras la recortadora esté en funcionamiento. Debe eliminarse
todo exceso de cabello o suciedad que se hubiera acumulado entre las hojas. Después de la
limpieza, apague la recortadora y seque las hojas con un paño seco y comience a recortar una
vez más.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar su nueva recortadora Andis para cortar el
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
cabello por primera vez. Trátela como se merece un instrumento delicado y de precisión, y le
Las personas familiares con el reemplazo y ajuste de las hojas Andis modelos ML y GC,
durará muchos años. Antes de arrancar la recortadora, desmonte el protector de la hoja (es
deberán leer las siguientes instrucciones de reemplazo de las hojas. Aquellas personas no
posible que algunos modelos no tengan un protector de la hoja). Conecte el cable a un enchufe
familiarizadas con este procedimiento deberán devolver la recortadora al proveedor o a una
con corriente alterna de 120 voltios, 60 ciclos, o como se especifique en la unidad. Para
Estación de Reparación Autorizada de Andis para el reemplazo y ajuste de las hojas.
encender la recortadora ponga el interruptor de encendido en la posición "ON". Para apagarla,
regrese el interruptor de encendido a la posición original. Después de utilizar su recortadora
PARA LOS MODELOS ML Y GC
Andis, enrolle el cable y guárdela en un lugar seguro.
Desenchufe la recortadora, voltéela y colóquela sobre una superficie plana y dura, de modo
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
que los dientes de la recortadora queden orientados hacia abajo. Destornille los tornillos de la
hoja usando un destornillador estándar (consulte el diagrama F). Retire la hoja inferior.
El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de forma permanente en fábrica. No
Coloque el pulgar y el dedo índice en la hoja superior (consulte el diagrama G). Empuje la hoja
es necesario realizar ningún mantenimiento aparte del mantenimiento recomendado descrito
superior con el pulgar hacia un lado de la recortadora mientras su dedo índice desengancha la
en este manual, excepto por técnicos de mantenimiento de Andis Company o centros de
servicio autorizados de Andis.
Diagrama F
Diagrama G
hoja de la horquilla del conector (en la ilustración, se ha quitado la tapa de la recortadora para
mostrar únicamente los detalles. No es necesario quitar la tapa al cambiar las hojas). Para
instalar un nuevo juego de hojas (manteniendo siempre la recortadora desenchufada),
desmonte la hoja superior (la menor del juego) del paquete envuelto. Coloque la hoja superior
hacia la horquilla del conector. Incline la hoja ligeramente de modo que un lado del ángulo
superior (soporte de nilón blanco en la hoja superior) "se enganche" en una patilla de la
horquilla del conector, asegurándose de que la pequeña hendidura de la horquilla del conector
"calce" en la "punta" interna del soporte de nilón. Empuje la hoja superior ligeramente hacia el
lado opuesto del soporte en la horquilla del conector. Coloque la hoja inferior por encima de la
HUILE
hoja superior y alinee los orificios del tornillo de la hoja con el soporte de la hoja (consulte el
diagrama H) y reemplace los tornillos. No apriete los tornillos completamente. Vuelva a voltear
la recortadora y alinee la hoja inferior de modo que los dientes en ambas hojas queden
paralelos, pero con los dientes de la hoja inferior ligeramente por encima de los dientes de la
hoja superior (consulte el diagrama I). Si no hace esto, puede pellizcar la piel de su cliente al
HUILE
cortar el cabello.
Diagrama D
COLOCACIÓN DE PEINES EN LA RECORTADORA
(Es posible que algunas unidades no vengan equipadas con peines)
Los adaptadores para peines de la recortadora se instalan con facilidad. Sólo tiene que
encajarlos a presión y soltarlos de golpe. Cada peine produce una longitud diferente de corte,
la cual viene indicada en los peines: 1/16 de pulgada, 1/8 de pulgada, 1/4 de pulgada, 3/8 de
pulgada, 1/2 pulgada, 3/4 de pulgada y 1 pulgada (1.6 mm, 3.2 mm, 6.4 mm, 9.5 mm,
12.7 mm, 19 mm y 25.4 mm). Puede ajustar las cuchillas a que hagan un corte más grueso
colocando cualquiera de los adaptadores a presión hechos para su recortadora Andis. Para
usar un adaptador de peine, deslice los dientes de las cuchillas dentro del adaptador. Presione
el adaptador hacia abajo. Es fácil presionar los adaptadores hacia abajo para instalarlos y hacia
arriba para soltarlos. Estos adaptadores guían el cabello hacia las cuchillas de la recortadora y
controlan con precisión la longitud del cabello. La longitud de corte está indicada en el
adaptador. Use la guía de corte para determinar la longitud de corte aproximada. Los distintos
ángulos de la cuchilla en relación con la piel, así como el grosor y la textura del cabello harán
que varíe la longitud del corte.
AJUSTE DE LAS CUCHILLAS DE LA
RECORTADORA
El juego de cuchillas de su recortadora Andis es fácil de ajustar. Para
hacer cortes de gruesos a finos todo lo que tiene que hacer es mover
la palanca de ajuste con el dedo pulgar. En posición vertical, las
cuchillas harán cortes más finos o cortos.
Diagrama H
Diagrama I