Electrolux RH36WC55GS (Английский) Руководство по установке, использованию и уходу - Страница 13

Просмотреть онлайн или скачать pdf (Английский) Руководство по установке, использованию и уходу для Вентиляционная вытяжка Electrolux RH36WC55GS. Electrolux RH36WC55GS 25 страниц. 30” et 36” hotte aspirante
Также для Electrolux RH36WC55GS: Заводской каталог деталей (4 страниц), Брошюра и технические характеристики (2 страниц), Руководство по установке, использованию и уходу (20 страниц), Руководство по установке, использованию и уходу (20 страниц), Руководство по установке, использованию и уходу (20 страниц), (Французский) Руководство по установке, использованию и обслуживанию (21 страниц)

Electrolux RH36WC55GS (Английский) Руководство по установке, использованию и уходу
Instalar la campana
52
52
52
52
52
Realización de las conexiones eléctri-
Realización de las conexiones eléctri-
Realización de las conexiones eléctri-
Realización de las conexiones eléctri-
Realización de las conexiones eléctri-
cas
cas
cas
cas
cas
Riesgo de choque eléctrico
Riesgo de choque eléctrico
Riesgo de choque eléctrico
Riesgo de choque eléctrico
Riesgo de choque eléctrico
Advertencia: apagar el panel de servicio antes de
conectar esta unidad.
Cir
Cir
Cir
Cir
Circuito r
cuito requerido de 120 V
cuito r
cuito r
cuito r
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
ESTE APARATO TIENE UNA CAJA DE CONEXIÓN
ELÉCTRICA CON 3 ALAMBRES, UNO DE LOS
CUALES (VERDE/AMARILLO) SIRVE A TIERRA EL
APARATO. PARA PROTEGERLE CONTRA DESCAR-
GA ELÉCTRICA, EL ALAMBRE VERDE Y EL ALAM-
BRE AMARILLO DEBEN SER CONECTADOS AL
ALAMBRE DE TIERRA EN EL SISTEMA ELÉCTRICO
DE SU CASA, Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
DEBE SER CORTADO O QUITADO.
Si no se cumple con lo que ha sido detallado, se
Si no se cumple con lo que ha sido detallado, se
Si no se cumple con lo que ha sido detallado, se
Si no se cumple con lo que ha sido detallado, se
Si no se cumple con lo que ha sido detallado, se
corr
corr
corre el riesgo de muerte o descarga eléctrica
e el riesgo de muerte o descarga eléctrica
e el riesgo de muerte o descarga eléctrica
e el riesgo de muerte o descarga eléctrica
corr
corr
e el riesgo de muerte o descarga eléctrica
• Quite la cubierta de la caja de conexión y el
prepunzonado en la parte superior del lado
izquierdo.
equerido de 120 VAC, 15 o 20 Amp.
equerido de 120 V
equerido de 120 V
equerido de 120 V
AC, 15 o 20 Amp.
AC, 15 o 20 Amp.
AC, 15 o 20 Amp.
AC, 15 o 20 Amp.
Prepunzonado
Cubierta de la caja
de conexión
• • • • • Si no ha sido ya hecho, instalar el conducto
conector de1/2" a la caja de conexiones.
Alojamiento
de cables
con
Pernos
aislante
aprobados
pro U.L
• Pasar los cables negro (linea), blanco (neutro) y
verde(tierra) (#14 AWG) de acuerdo al código
eléctrico nacional, la normativa CSA o normas y
disposiciones legales locales; por el tubo de
corriente eléctrica de 1/2", desde el suministro de
corriente eléctrica hasta la caja de conexiones en
la campana.
• • • • • Conectar los cables negros (linea), blancos
(neutro) y verdes (tierra) desde el suministro de
poder hacia los cables negros, blancos y verdes
respectivamente en la caja de conexiones.
• Estas conexiones deben ser realizadas siempre
haciendo referencia al diagrama eléctrico que se
encuentra dentro la campana.
• • • • • Cerrar la caja de conexiones y vuelva a instalar los
tornillos.
Conducto
eléctrico
de metal