Electrolux ZUFCLASSIC Книга инструкций - Страница 13
Просмотреть онлайн или скачать pdf Книга инструкций для Пылесос Electrolux ZUFCLASSIC. Electrolux ZUFCLASSIC 23 страницы. Ultraflex
42
Dust emptying
MAX
1. Кошът за прах не трябва да се пълни над
линията MAX (максимално ниво). (В случай на
bul
препълване трябва да почистите филтъра зад коша
за прах)
1. Prašina u spremniku ne smije biti iznad oznake
cro
MAX (ako se spremnik prepuni, morat ćete očistiti
filtar koji se nalazi iza njega).
1. Zásobník na prach nesmí být naplněn nad rysku
MAX. (Pokud dojde k přeplnění, je nutné vyčistit filtr
cze
za zásobníkem na prach.)
1. Støvbeholderen må ikke fyldes mere end til MAX-
dan
linjen. (Hvis den fyldes for meget, skal filteret bag
støvbeholderen renses)
1. Der Staubbehälter darf maximal bis zur MAX-Linie
gefüllt sein. (Ist das Füllvolumen überschritten, muss
de
der Filter hinter dem Staubbehälter gereinigt werden).
1. The dust bin must not be filled higher than the
eng
MAX-line. (If overfilled, the filter behind the dust bin
need to be cleaned)
1. El depósito de polvo no debe llenarse por encima
esp
de la línea indicadora del máximo. (Si se llena en
exceso, será necesario limpiar el filtro que hay detrás
del depósito).
1. Tolmukambrit ei tohi lasta täituda üle MAX-joone.
est
(Ületäitmisel tuleb tolmukambri taga olevat filtrit
puhastada.)
1. Ne remplissez jamais le bac au-delà du niveau
fra
MAX. ( Le cas échéant, il faudra impérativement
nettoyer le filtre situé derrière le bac à poussière )
2. Освободете коша за прах чрез натискане
на бутона от горната страна на уреда за
почистване и едновременно с това внимателно
изтеглете коша за прах от прахосмукачката.
2. Otkvačite spremnik prašine tako da pritisnete
gumb na vrhu uređaja te istovremeno lagano
povucite spremnik s uređaja.
2. Uvolněte zásobník na prach stisknutém tlačítka
v horní části vysavače a současně opatrně vytáhněte
zásobník na prach z vysavače.
2. Frigør støvbeholderen ved at trykke på knappen
ovenpå støvsugeren, samtidig med at du forsigtigt
trækker støvbeholderen ud af støvsugeren.
2. Entriegeln Sie den Staubbehälter, indem Sie die
Taste oben am Staubsauger drücken und gleichzeitig
den Staubbehälter vorsichtig herausziehen.
2. Release the dust bin by pushing the button on top
of cleaner and at the same time carefully pull the dust
bin out from the cleaner.
2. Extraiga el depósito de polvo. Para ello, presione el
botón de la parte superior del aparato y, sin dejar de
pulsarlo, extraiga cuidadosamente el depósito.
2. Tolmukambri vabastamiseks vajutage tolmuimeja
ülaosas olevat nuppu ja tõmmake tolmukamber
samal ajal tolmuimejast välja.
2. Retirez le bac à poussière en appuyant sur le
bouton de déverrouillage situé sur le dessus de
l'aspirateur, tout en tirant délicatement le bac à
poussière hors de l'aspirateur.
3. Бутонът за отваряне на коша за прах е
разположен под капака. Освободете чрез
изтегляне на бутона.
3. Gumb za otvaranje spremnika za prašinu nalazi se
ispod poklopca. Spremnik otvorite tako da povučete
gumb.
3. Tlačítko pro otevření zásobníku na prach se
nachází pod víčkem. Zatáhnutím za tlačítko zásobník
odemknete.
3. Knappen til åbning af støvbeholderen sidder
under låget. Frigør den ved at trække i knappen.
3. Die Taste zum Öffnen des Staubbehälters befindet
sich unten am Deckel. Ziehen Sie zum Öffnen die
Taste zurück.
3. The button for opening the dust bin is placed
under the lid. Unlock by pulling the button.
3. El botón para abrir el depósito de polvo se
encuentra debajo de la tapa. Para desbloquear el
depósito, pulse el botón.
3. Tolmukambri avamisnupp asub kaane all.
Avamiseks tõmmake nuppu.
3. Pour vider le bac à poussière,tirez sur le bouton de
déverrouillage situé sur le dessous du couvercle.