Ankarsrum N30 Инструкции по безопасности - Страница 9

Просмотреть онлайн или скачать pdf Инструкции по безопасности для Блендер Ankarsrum N30. Ankarsrum N30 19 страниц.

Ankarsrum N30 Инструкции по безопасности

Prescrizioni di sicurezza

Leggere attentamente le istruzioni prima di adoperare Assistent
Original ® per evitare un uso errato ed inutili rischi d'infortunio.
è necessario utilizzare soltanto accessori originali Assistent
Original ® . Conservare le istruzioni d'uso dal momento che queste
dovranno sempre essere allegate alla macchina nel caso di vendita
o cessione ad altre persone.
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
• La macchina è progettata per un normale uso in casa e in
conformità a queste istruzioni.
• La macchina non è destinata ad uso commerciale.
• Non adoperare mai macchina o accessori danneggiati.
Neppure effettuare mai interventi sulla macchina. Questo può
provocare danni a persone e cose. Consegnare la macchina
danneggiata ad un tecnico autorizzato per la riparazione.
La garanzia non copre danni provocati dall'inosservanza dei
punti più sopra.
• Al momento dell'uso, la macchina va posizionata su super ficie
piana e stabile.
UTILIZZO
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.
Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
pari o superiore a 8 anni a condizione che venga loro fornita
la supervisione o le istruzioni relative all'uso dell'apparecchio
in modo sicuro e che comprendano i relativi rischi. Gli interventi
di pulizia e manutenzione utente non devono essere effettuati
da bambini, a meno che essi non abbiano un'età pari o superiore
a 8 anni e siano supervisionati. Tenere l'apparecchio e il relativo
cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
• Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di es-
perienza e competenze a condizione che venga loro fornita
la supervisione o le istruzioni relative all'uso dell'apparecchio
in modo sicuro e che comprendano i relativi rischi.
• I bambini non devono giocare con gli apparecchi.
• Questo prodotto non deve essere usato da persone (anche
bambini) con capacità fisiche o mentali limitate o mancanza
di esperienza e conoscenza, a meno che non vengano control-
late o istruite all'uso del prodotto da persona responsabile della
loro sicurezza.
• I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con
questo prodotto. Non lasciarli mai soli con la macchina in
funzione.
• Con la macchina in funzione evitare il contatto con parti mobili.
Non usare accessori non completamente assemblati oppure
non destinati alla macchina.
• Non inserire mai le mani o corpi estranei nella macchina o negli
accessori quando questa è in funzione. Sia le mani che la
macchina possono venire gravemente danneggiate.
• Alcune parti come ad esempio le lame del mixer e i tamburi
del tagliaverdure sono taglienti. Fare attenzione sia durante
l'impiego, sia durante la pulizia. Tenerli lontani dalla portata
dei bambini.
• Non miscelare liquidi caldi.
• Non utilizzare le dita per rimuovere pezzi di cibo dalla macchina
o dagli accessori mentre la macchina è in funzione. Ciò potrebbe
provocare ferite da taglio.
• Prima dell'uso, controllare sempre che la macchina e gli
accessori non contengano oggetti estranei.
• Non avviare mai il mixer senza il coperchio protettivo. Tenere
sempre la mano sul coperchio quando in funzione.
• Staccare la spina dalla presa a parete quando la macchina
non viene usata o quando va pulita oppure quando si inseriscono
o disinseriscono gli accessori. Per staccare tirare la spina
e non il filo elettrico.
16
• Controllare che il filo elettrico non sia danneggiato o venga
danneggiato da bordi taglienti o superfici molto calde.
• La macchina non va mai immersa in acqua. Questo può
provocare un corto circuito quindi pericolo di vita.
• Non utilizzare all'aperto.
• Evitare che il cavo rimanga sospeso oltre il bordo del tavolo o del
bancone.
ROTTAMAZIONE
• Contattare il proprio comune per avere informazioni sulla
rotta mazione della macchina.
DISIMBALLO
• Al momento del disimballo controllare che la macchina sia integra
e che tutti i pezzi siano inclusi.
• Danni da trasporto vanno subito denunciati (entro 7 giorni)
al negozio di acquisto o a chi ne ha effettuato il trasporto.
Notificare subito al rivenditore i pezzi mancanti.
Come usare Assistent Original
®
PRIMA DI USARE ASSISTENT LA PRIMA VOLTA
• Lavare a mano tutte le parti che verranno in contatto con i cibi.
START/STOP
• Inserire la spina nella presa. Staccare sempre la spina dalla
presa a parete quando la macchina non viene usata.
• Per avviare Assistent Original ® girare l'interruttore timer in
posizione On per un movimento continuo oppure scegliere il
tempo desiderato, da 1 a 12 minuti.
• Per fermare o interrompere il tempo programmato girare il timer
su Off.
• Con l'interruttore della velocità è possibile regolare il numero
dei giri nella ciotola, da ca. 40 fino a 180 giri al minuto.
• Nella descrizione dei diversi accessori viene indicata la velocità
adatta.
• La macchina usa la corrente al massimo, ma gli accessori più
consigliati possono richiedere molta meno elettricità o corrente.
PULIZIA
• Prima di effettuare la pulizia staccare sempre la spina.
• Usare la spatola per vuotare la ciotola.
• Per pulire la frusta a rullo servirsi del lato della spatola.
• Dopo l'uso pulire la macchina. È spesso sufficiente usare un
panno umido e, se necessario, un po' di detersivo per piatti.
• Non adoperare detersivi forti o abrasivi.
• Ciotola, frusta a rullo, lama e spatola sono lavabili in lavastoviglie.
• La ciotola delle doppie fruste è lavabile in lavastoviglie. Le fruste
vanno lavate a mano.
• Lo spremiagrumi è lavabile in lavastoviglie.
• Per pulire con facilità il mixer, riempirlo con acqua calda
e un po' di detersivo per piatti. Farlo funzionare per alcuni
secondi e poi risciacquare.
• Il tritacarne e relativi accessori vanno lavati a mano per evitare
che si macchino.
• Asciugare accuratamente la lama e i dischi forati e ingrassarli
con olio da cucina.
• Lavare il rebandor de verduras e i tambori in lavastoviglie ma
non il pestello che va lavato a mano.
• Pulire con un panno o con una spazzola il macina per ceriali
in fiocci.
• Pulire il rullo per pasta con una spazzola a setole fini o un panno
morbido. Il rullo non deve mai essere lavato con acqua o immerso
nell'acqua, poiché in tal modo potrebbe arrugginire.
CONSERVARE LE PRESENTI INSTRUZIONI.
www.ankarsrum.com visitare per maggiori informazioni.
Per vedere i video con le istruzioni, visita il nostro canale
YouTube su: www.youtube.com/AnkarsrumAssistent
Инструкция по безопасности
Прочитайте внимательно инструкцию по использованию
перед тем, как Вы используете Assistent Original
®
, для
избежания несчастного случая и неправильного
использования. Используйте только оригинальные
аксессуары. Сохраните инструкцию по эксплуатации, так как
она всегда должна сопровождать машину при передаче её
другому лицу или перепродаже.
Установка и обслуживание
• Машина предназначена для нормального домашнего
использования и в соответствии с данным руководством.
• Машина не предназначена для коммерческого
использования.
• Никогда не используйте неисправную машину или насадки.
Это может привести к несчастному случаю или ущебу
имущества. Обращайтесь в службы сервиса и ремонта.
• Машина должна стоять на плоской устойчивой поверхности
во время использования.
Эксплуатация
• Дети не допускаются к работе с данным прибором. Держите
прибор и шнур питания в недоступном для детей месте.
• Дети от 8 лет могут пользоваться прибором только
в присутствии взрослых или после инструктажа по
обращению с ним. При этом детям следует объяснить, с
какими опасностями связана работа с прибором. К чистке
и обслуживанию прибора допускаются дети от 8 лет в
присутствии взрослых. Держите прибор и шнур питания в
недоступном для детей младше 8 лет месте.
• Люди с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди с недостаточным
опытом использования таких приборов допускаются к работе
с ними только в присутствии других лиц или после
инструктажа. При этом они должны осознавать, с какими
опасностями связана работа с приборами.
• Не допускается использование приборов детьми в качестве
игрушки.
• Этот продукт не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими или
умственными
способностями, или с недостатком опыта и знаний, если
они не
контролируются лицом, ответственным за их безопасность.
• Не допускается игры детьми с этим продуктом. Никогда
не оставляйте детей без присмотра наедине с машиной,
которая находится в использовании.
• Избегайте контакта с движущимися частями, когда машина
работает. Не используйте принадлежности, которые собраны
не полностью, или не предназначены для машины.
• Никогда не помещайте руки или посторонние предметы
или ее принадлежности в машину при включённой машине.
Это может привести к травме рук и поломке машины.
• Всегда держите руку на крышке блендера во время работы.
Блендер должен быть закрытым крышкой во время
эксплуатации.
• Выньте вилку из розетки, когда машина не используется
так же как и при чистке или установке или съёмке
аксессуаров.
• Убедитесь, что электрический кабель не поврежден
например острыми краями или горячей поверхностью.
• Машина не должна быть погружена в воду. Это может
вызвать короткое замыкание и смертельный исход.
Слом
• Свяжитесь с муниципалитетом для информации о том, где
вы можете сдать на слом свои использованые машины.
Распаковка
• Убедитесь, что комплект машины является полным, когда
вы распаковываете его, и что все части включены.
• Транспортный ущерб должен быть немедленно (в течение
7 дней) заявлен в магазин или к лицу, которое совершало
пересылку. Об отсутствующих частях должно быть
немедленно сообщено продавцу.
Использование Assistent Original ®
Перед первым использованием Ассистента
• Вымойте вручную все детали, контактирующие с
пищевыми продуктами.
Старт / Стоп
• Включите вилку в розетку. Когда машина не в эксплуатации
провод должен быть отсоединен от розетки.
• Чтобы запустить машину, поверните ручку таймера в
положение для непрерывной работы или на заданное
время 1-12 минут.
• Для остановки машины или отмены заданного время,
поверните ручку обратно в режим Off.
• С помощью ручки регулятора скорости, вы можете
регулировать скорость чаши между примерно 40–180
оборотов в минуту.
• В описании различных аксессуаров приводятся
рекомендации по надлежащей скорости.
Чистка
• Всегда выключайте вилку из розетки перед очисткой.
• Используйте лопаточку для отскабливания миски.
• Для очистки ролика, используйте соответствующую
сторону скребка.
• Протирайте машину после использования влажной
тряпкой, но при необходимости, можно использовать
немного моющего средства.
• Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.
• Миску, тестомешалку, ролик, нож и скребок можно мыть в
посудомоечной машине.
• Миску для двойной взбивалки можно мыть в посудомоечной
машине. Двойные взбивалки необходимо мыть вручную.
• Соковыжималку для цитрусовых можно мыть в
посудомоечной машине.
• Блендер лучше всего очищается путём заполнения его
горячей водой с моющим средством. Запустите его на
несколько секунд и прополощите.
• Мясорубка и аксессуары к ней следует мыть вручную,
чтобы избежать изменения цвета.
• Нож и решётку высушить и тщательно смазать
растительным маслом.
• Овощерезку и барабаны можно мыть в посудомоечной
машине, однако плунжер следует мыть вручную.
• Мельницы нужно только протирать или очистить щёткой.
• Очищайте насадку для пасты тонкой щеткой или мягкой
тряпкой. Не проводите очистку при работе комбайна.
Запрещается мыть насадку или погружать ее в воду,
поскольку это может вызвать появление ржавчины.
Сохраните инструкцию.
Визит www.ankarsrum.com для получения дополнительной
информации.
Обучающие видеоматериалы вы найдете на нашем
канале YouTube: www.youtube.com/AnkarsrumAssistent
17