Anker A1730 Руководство по приветствию - Страница 7

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по приветствию для Зарядное устройство Anker A1730. Anker A1730 8 страниц. External battery / portable charger

Anker A1730 Руководство по приветствию
RU: Уведомление о высокой температуре
• Этот значок отображается, когда температура PowerHouse превышает верхний предел.
• Если этого значок отображается, прекратите использования PowerHouse до тех пор, пока значок не
исчезнет.
TR: Yüksek sıcaklık uyarısı
• PowerHouse yüksek sıcaklık sınırını aştığında bu simge görüntülenir.
• Bu simge görüntülendiğinde simge kaybolana kadar PowerHouse'u kullanmayı durdurun.
JP: 高温注意
• このアイコンは、本製品が動作上限温度を超えた場合に表示されます。
• このアイコンが表示された場合、アイコンが消えるまで本製品の使用を停止してください。
KO: 고온 경보
• 이 아이콘은 PowerHouse가 고온 한도를 초과했을 때 표시됩니다.
• 이 아이콘이 표시되면 아이콘이 사라질 때까지 PowerHouse 사용을 중지하십시오.
简中:高温警报
• 当PowerHouse 的工作温度超出高温限制时,高温预警会显示。
• 若此图标出现,应停止使用PowerHouse 直至图标消失。
繁中:高溫警示
• 當 PowerHouse 的工作溫度超出高溫限制時,高溫預警會顯示。
• 若此圖標出現,應停止使用 PowerHouse 直至圖標消失。
.‫ حدود درجة الحرارة المرتفعة المسموحة‬PowerHouse ‫• تظهر هذه األيقونة عندما تتجاوز درجة حرارة‬
.‫ حتى تختفي األيقونة‬PowerHouse ‫• عندما تظهر هذه األيقونة، توقف عن استخدام‬
.‫ חורג ממגבלת הטמפרטורה הגבוהה‬PowerHouse-‫• סמל זה מופיע כש‬
.‫ עד שהסמל יעלם‬PowerHouse-‫• כשסמל זה מופיע, הפסק להשתמש ב‬
Output power
DE: Leistungsabgabe | ES: Potencia de salida | FR: Puissance de sortie | IT: Potenza in uscita.
PT: Potência de saída | RU: Выходная мощность | TR: Çıkış gücü | JP: 出力 | KO: 출력 전원
简中:输出功率 | 繁中:輸出功率 | ‫: מתח יציאה‬HE | ‫: طاقة الخرج‬AR
Estimated time remaining before PowerHouse runs out of battery
DE: Geschätzte Restzeit bis zum Entladen des PowerHouse-Akkus
ES: Tiempo estimado hasta que se agote la batería de PowerHouse.
FR: Temps restant estimé avant que le PowerHouse ne manque de batterie
IT: Tempo stimato rimanente prima che PowerHouse esaurisca la batteria.
PT: Tempo restante estimado antes de a PowerHouse ficar sem bateria
RU: Приблизительно время до полной разрядки аккумулятора PowerHouse
TR: PowerHouse'un pili bitene kadar kalan süre
JP: 残りの充電可能時間 | KO: PowerHouse의 배터리 소진 예상 시간
简中:剩余用电时间 | 繁中:剩餘用電時間
11
‫: إنذار بدرجة الحرارة المرتفعة‬AR
‫: התראת טמפרטורה גבוהה‬HE
PowerHouse ‫: الزمن المق د ّر المتبقي قبل تفريغ شحن بطارية‬AR
‫ תתרוקן‬PowerHouse ‫: זמן משוער לפני שהסוללה של‬HE

Specifications

DE: Technische Daten | ES: Especificaciones | FR: Spécifications | IT: Specifiche | PT: Especificações
RU: Технические характеристики | TR: Teknik özellikler | JP: 仕様 | KO: 사양 | 简中:产品参数 | 繁中:規格
Cell Capacity
JP: 電池容量
108000mAh
Rated Capacity
JP: 定格容量
27000mAh 14.4V/388.8Wh
Weight
JP: 重さ
4.62 kg
Size
JP: サイズ
255 × 148 × 139 mm / 10 × 5.8 × 5.5 in
DC Input
JP: DC入力
11-28V
USB-C Input
JP: USB-C 入力
5V
USB-C Output
JP: USB-C 出力
5V
Car Charger Output
JP: シガーソケット出力
12V
AC Output
JP: AC出力
110V~ 2.72A, 50Hz / 60Hz, 300W
USB-A Output
JP: USB-A出力
5V
Operating Temperature
JP: 動作温度
32°F-104°F / 0°C-40°C
Ambient Temperature
JP: 気温
32°F-104°F / 0°C-40°C
Not permitted on aircraft
DE: Nicht in Flugzeugen zugelassen | ES: No permitido a bordo de aviones. | FR: Non autorisé dans les avions
IT: Uso non consentito su aeromobili | PT: Não permitida num avião
RU: Использование на борту самолета не допускается | TR: Uçaklarda kullanımına izin verilmemektedir
JP: 飛行機内には持ち込めません。 | KO: 기내 반입 금지 | 简中:不允许在飞机上使用
繁中:請勿在飛機上使用 | ‫: אסור לשימוש במטוסים‬HE | ‫: غير مسموح به على متن الطائرة‬AR
To preserve battery lifespan, use and recharge at least once every 4 months
DE: Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, ihn mindestens einmal alle vier Monate aufladen und verwenden.
ES: Para conservar la vida útil de la batería, utilice y cargue el dispositivo al menos una vez cada 4 meses.
FR: Pour préserver la durée de vie de la batterie, utilisez et rechargez l'appareil au moins une fois tous les 4 mois
IT: Per preservare la durata della batteria, utilizzare e ricaricare almeno una volta ogni 4 mesi.
PT: Para preservar a duração da bateria, utilize e recarregue, pelo menos, uma vez a cada 4 meses
RU: Чтобы продлить срок службы аккумулятора, используйте и заряжайте его не менее одного раза в 4 месяца
TR: Pilin ömrünü korumak için en az 4 ayda bir kullanın ve tekrar şarj edin
JP: バッテリーを長持ちさせるために、少なくとも4ヵ月に1回は充電してご使用ください
KO: 배터리 수명을 보존하려면 사용 후 최소 매 4개월마다 충전하십시오.
简中:为保证电池的使用寿命,请至少每四个月进行一次充放电
繁中:為維持電池續航力,請至少每 4 個月重新充電一次。
‫: للحفاظ على عمر البطارية، استخدمها وأعد شحنها مر ة ً واحد ة ً على األقل كل 4 أشهر‬AR
‫: כדי לשמור על אורך החיים של הסוללה יש להשתמש בה ולטעון אותה מחדש לפחות פעם אחת בתקופה של 4 חודשים‬HE
‫: מפרט טכני‬HE | ‫: المواصفات‬AR
5.5A (65W Max)
3A/9V
3A/15V
3A/20V
3A (60W Max)
3A / 9V
3A /15V
3A / 20V
3A (60W Max)
10A (120W Max)
7.2A (2.4A Max Per Port)
12