Danfoss Icon Master Руководство пользователя - Страница 2

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство пользователя для Термостат Danfoss Icon Master. Danfoss Icon Master 2 страницы. Wireless display room thermostat
Также для Danfoss Icon Master: Руководство по применению (12 страниц), Руководство пользователя (2 страниц), Руководство пользователя (2 страниц), Руководство по установке (2 страниц), Руководство пользователя (2 страниц), Руководство по установке (2 страниц), Руководство по установке (2 страниц), Руководство пользователя (2 страниц)

Danfoss Icon Master Руководство пользователя
RU
Активация терморегулятора. Коснитесь экрана. Отображается изме-
ренная температура в помещении (рис. A). Если отопление включено,
отображается значок отопления . Через 10 секунд экран выключается.
Установка температуры. Активируйте терморегулятор. Нажмите
, чтобы установить температуру (цифры мигают, показывая, что акти-
вен процесс установки температуры). Нажмите , чтобы подтвердить
новое значение.
Открытие меню настроек. Активируйте терморегулятор. Нажмите и
удерживайте
, чтобы открыть меню (рис. B). Выберите пункт меню с
помощью
или
, подтвердите с помощью .
Нажмите
, чтобы вернуться обратно в меню.
: ограничение температуры, выберите максимальное и минимальное
значение.
: идентификатор изделия.
Пункты меню
и
предназначены для монтажника.
Дальнейшие инструкции на www.icon.danfoss.com
CZ
Probuzení termostatu: Dotkněte se displeje. Zobrazí se naměřená teplota v
místnosti (obr. A). Pokud je zapnuté vytápění, zobrazí se ikona vytápění .
Displej se za 10 sekund vypne.
Nastavení teploty: Probuďte termostat. Dotkněte se tlačítka
nastavte teplotu (teplota bliká, což označuje, že probíhá nastavení). Dotkněte
se tlačítka
a potvrďte nové nastavení.
Otevření menu Nastavení: Probuďte termostat. Dotkněte se tlačítka
přidržte ho, abyste otevřeli menu (obr. B). Menu můžete přepínat tlačítky
, nastavení potvrdíte tlačítkem . Chcete-li se v menu vrátit zpět, dotkněte
se tlačítka
.
: Omezení teploty, nastavení maximální a minimální teploty.
: ID produktu.
Položky menu
a
jsou určeny pro montážní pracovníky.
Další návod na www.icon.danfoss.com
HU
A termosztát felébresztése: Érintse meg a képernyőt. Megjelenik a mért
szobahőmérséklet (A. ábra). Ha be van kapcsolva a fűtés, akkor a Fűtés ikon
is megjelenik. A képernyő 10 másodperc elteltével kikapcsol.
A hőmérséklet beállítása: Ébressze fel a termosztátot: A hőmérsékletet a
vagy
gomb megérintésével állíthatja be (az érték villogása jelzi, hogy beállí-
tás van folyamatban). Az új beállítás megerősítéséhez érintse meg a
A Beállítások menü megnyitása: Ébressze fel a termosztátot: Tartsa ujját a
gombon a menü megnyitásához (B. ábra). A
a menüben, és a
gombbal erősítheti meg a választást.
A
gomb megérintésével visszatérhet a menühöz.
: az alsó és a felső hőmérsékletkorlát beállítása.
: a termék azonosítója.
és
: menüpontok a telepítő számára.
További utasítások a www.icon.danfoss.com
RO
Activați termostatul: atingeți ecranul. Se va afișa temperatura măsurată a
camerei (fig. A). În cazul în care încălzirea este pornită, va apărea pictograma
pentru modul încălzire . Ecranul se închide după 10 secunde.
Setați temperatura: activați termostatul. Atingeți
temperatura (valoarea temperaturii clipește pentru a arăta că setarea este în
curs de efectuare). Atingeți
pentru a confirma noua setare.
Accesați meniul Setări: activați termostatul. Atingeți și mențineți apăsat
pentru a accesa meniul (fig. B). Comutați cu
sau
Atingeți
pentru a vă întoarce în meniu.
: limitare temperatură, setați temperatura High (Mare) sau Low (Mică).
: ID produs.
Elementele
și
din meniu sunt pentru instalator.
Instrucțiuni suplimentare de la www.icon.danfoss.com
RS
Buđenje termostata: Dodirnite ekran. Prikazana je izmerena sobna tempera-
tura (sl. A). Prikazana je ikona grejanja
ako je grejanje uključeno.
Ekran se isključuje nakon 10 sekundi.
Podešavanje temperature: Probudite termostat. Dodirnite
podesili temperaturu (temperatura treperi da bi se označilo da je podešava-
nje u toku). Dodirnite
da biste potvrdili novo podešavanje.
Otvaranje menija podešavanja: Probudite termostat. Dodirnite i zadržite
da biste otvorili meni (sl. B). Prebacujte meni pomoću
sa . Dodirnite
da biste se vratili unazad u meniju.
: Ograničenje temperature, podesite visoku i nisku temperaturu.
: ID proizvoda
Stavke menija
i
su za instalaciju.
Dalje instrukcije u vvv.icon.danfoss.com
BG
Активиране на терморегулатора: Натиснете екрана. Вижда се измере-
ната стайна температура (фиг. A). Показва се иконата за отопление , ако
отоплението е пуснато. Екранът се изключва след 10 секунди.
Задайте температурата: Активирайте терморегулатора. Докоснете
или
, за да зададете температурата (температурата мига, за да
укаже изпълняваната настройка). Натиснете , за да потвърдите новата
настройка.
Отворете менюто за настройки: Активирайте терморегулатора.
Натиснете
и задръжте , за да отворите менюто (фиг. В). Превключете
менюто с
или
, потвърдете с . Докоснете
назад в менюто.
: Ограничаване на температурата, задайте висока и ниска температура.
: ИД на продукт.
Елементите от менюто
и
са за инсталатора.
По-нататъшни инструкции на www.icon.danfoss.com
TR
Termostatı uyandırma: Ekrana dokunun. Ölçülen oda sıcaklığı gösterilir (şe-
kil A). Isıtma açıksa, ısıtma simgesi
Sıcaklığı ayarlama: Termostatı uyandırın. Sıcaklığı ayarlamak için
или
düğmesine dokunun (ayar yapıldığını göstermek için sıcaklık yanıp söner).
Yeni ayarı onaylamak için
Ayarlar menüsünü açma: Termostatı uyandırın. Menüyü açmak için
düğmesine basılı tutun (şekil B).
ile onaylayın. Menüde geri gitmek için
: Sıcaklık sınırlaması, Maksimum ve Minimum sıcaklığı ayarlayın.
: Ürün No.
ve
menü öğeleri kurulumu gerçekleştiren kişi içindir.
CN
唤醒温控器: 触摸屏幕。 显示测量的室温(图 A)。 如果正在加热,则显
示加热图标
设定温度: 唤醒温控器。 触摸
设定。 触摸
打开"设置"菜单: 唤醒温控器。 长按
切换菜单,用
nebo
a
: 温度限制,设定高温和低温。
: 产品 ID。
&
菜单项供安装人员使用。
a
a
gombot.
és
gombbal mozoghat
Menu
sau
pentru a seta
, confirmați cu .
한국어
써모스탯 가동: 화면을 누릅니다. 측정된 실내 온도가 표시됩니다(그림 A). 난방
이 켜지면 난방 아이콘 이 표시됩니다. 10초 후에 화면이 꺼집니다.
온도 설정: 써모스탯을 가동합니다.
정이 진행 중임을 알리기 위해 온도가 점멸합니다).
합니다.
ili
da biste
설정 메뉴 열기: 써모스탯을 가동합니다.
그림 B).
또는
를 눌러 메뉴에서 뒤로 이동합니다.
: 온도 제한, 최고 온도와 최저 온도를 설정합니다.
ili
, potvrdite
: 제품 ID.
메뉴 항목은 설치업자를 위한 항목입니다.
‫تنبيه الترموستات: المس الشاشة. يتم عرض درجة حرارة الغرفة المقيسة (الشكل أ). يتم عرض رمز‬
‫لضبط درجة الحرارة (تومض درجة الحرارة‬
‫مع االستمرار لفتح القائمة (الشكل ب). قم بتبديل‬
.‫للرجوع للخلف في القائمة‬
, за да се върнете
gösterilir. Ekran 10 saniye sonra kapanır.
düğmesine dokunun.
ya da
düğmeleriyle menüde gezinin ve
düğmesine dokunun.
www.icon.danfoss.com daha ileri talimatlar
。 10 秒后屏幕关闭。
以设定温度(温度闪烁指示正在
以确认新设置。
以打开菜单(图 B)。 用
进行确认。 触摸
返回菜单上一级。
在www.icon.danfoss.com进一步的说明
Fig. A
Min.
Max.
5°C
35°C
Product ID / Version
Fig. B
또는
를 눌러 온도를 설정합니다(설
를 눌러 새 설정을 확인
를 누른 상태에서 메뉴를 엽니다(
로 메뉴를 검색하고
로 재확인합니다.
www.icon.danfoss.com에서 추가 지침
. ٍ ‫التدفئة ، إذا تم تشغيل الحرارة. يتم إيقاف تشغيل الشاشة بعد 01 ثوان‬
‫أو‬
‫ضبط درجة الحرارة: تنبيه الترموستات. المس‬
.‫لتأكيد اإلعداد الجديد‬
‫لإلشارة إلى أن اإلعداد قيد التقدم). المس‬
‫افتح قائمة اإلعدادات: تنبيه الترموستات. المس‬
‫. المس‬
‫، وقم بالتأكيد باستخدام‬
‫أو‬
.‫: حد درجة الحرارة، ضبط درجة الحرارة المرتفعة والمنخفضة‬
.‫: مع ر ّف المنتج‬
.‫مخصصان لعامل التركيب‬
‫و‬
www.icon.danfoss.com ‫مزيد من التعليمات في‬
HR
Pokretanje termostata: dodirnite zaslon. Prikazuje se izmjerena temperatura
prostorije (sl. A). Prikazuje se ikona grijanja , ako je grijanje uključeno.
Zaslon se isključuje nakon 10 sekundi.
ya da
Postavljanje temperature: Pokrenite termostat. Dodirnite
biste postavili temperaturu (temperatura treperi kako bi označila da je postu-
pak postavljanja u tijeku). Dodirnite
Otvorite izbornik Postavke: Pokrenite termostat. Dodirnite i držite
biste otvorili izbornik (sl. B). Prebacite se u izbornik pomoću
te s . Dodirnite
kako biste se vratili u izbornik.
: Ograničenje temperature, postavljanje visoke i niske temperature.
: ID proizvoda
Stavke izbornika
i
namijenjene su za instalatera.
Daljnje upute na www.icon.danfoss.com
SI
Zbudite termostat: Dotaknite se zaslona. Prikaže se izmerjena temperatura
prostora (slika A). Prikaže se ikona ogrevanja , če je ogrevanje vklopljeno.
Zaslon se izklopi po 10 sekundah.
Nastavite temperaturo: Zbudite termostat. Dotaknite se
vite temperaturo (temperatura utripa, kar prikazuje, da je postopek nastavitve
v teku). Dotaknite se , da potrdite novo nastavitev.
Odprite meni z nastavitvami: Zbudite termostat. Dotaknite se in zadržite
da odprete meni (slika B). Z dotikom
Dotaknite se
, da se pomaknete nazaj v meniju.
: Omejitev temperature, nastavite najvišjo in najnižjo temperaturo.
: ID izdelka.
Elementa menija
in
Nadaljnja navodila na www.icon.danfoss.com
SK
Zobuďte termostat: Dotknite sa obrazovky. Zobrazí sa nameraná teplota v
miestnosti (obr. A). Ak je vykurovanie zapnuté, zobrazí sa ikona vykurovania .
Obrazovka sa po 10 sekundách vypne.
Nastavte teplotu: Zobuďte termostat. Teplotu nastavíte stlačením tlačidiel
alebo
(blikanie označuje, že prebieha nastavovanie teploty). Nové nasta-
venie potvrdíte stlačením tlačidla .
Otvorte ponuku Nastavení: Zobuďte termostat. Ponuku otvoríte stlačením a
podržaním tlačidla
(obr. B). Ponuku môžete prepínať pomocou tlačidiel
alebo
, výber potvrdíte tlačidlom .
Stlačením tlačidla
sa v rámci ponuky presuniete späť.
: Obmedzenie teploty: nastavte vysokú a nízku teplotu.
: ID produktu
Položky ponuky
a
sa týkajú inštalačného programu.
Ďalšia návod na www.icon.danfoss.com
UA
Активація термостата: торкніться екрана. Відображається поточна
температура в приміщенні (рис. A). Якщо опалення ввімкнено, на екрані
відображається значок . Екран вимикається через 10 секунд.
Встановлення температури: активуйте термостат. Натискайте на екрані
або
, щоб установити потрібну температуру (значення температури
блимає, вказуючи на те, що відбувається налаштування). Натисніть , щоб
підтвердити нове значення.
Відкрийте меню настройок: активуйте термостат. Торкніться і утримуй-
те
, щоб відкрити меню (рис. B). Здійснюйте перехід між настройками
кнопками
або
, підтверджуйте вибрані настройки кнопкою .
Для повернення назад у меню натискайте кнопку
: Обмеження температури: установіть найвищу та найнижчу темпе-
ратуру.
: № виробу.
Розділи меню
і
призначені для встановника.
Подальші інструкції на www.icon.danfoss.com
‫بيدار کردن ترموستات از حالت خواب: صفحه نمايش را لمس کنيد. دمای اتاق نشان داده می شود‬
.‫نشان داده می شود‬
‫را برای تنظيم دما (دما چشمک می‬
.‫را لمس کنيد‬
،‫زند، يعنی تنظيم در حال انجام است) لمس کنيد. برای تأييد تنظيم جديد‬
‫را‬
‫منوی «تنظيمات» را باز کنيد: ترموستات را از حالت خواب بيدار کنيد. برای باز کردن منو‬
.‫تأييد کنيد‬
‫منو را پنهان کرده يا نمايش دهيد و با‬
www.icon.danfoss.com ‫از دستورالعملهای بيشتر در‬
‫العربية‬
‫القائمة باستخدام‬
‫عنصرا القائمة‬
13664 000 00 Manual User WRT SI 230V
ili
kako
kako biste potvrdili novu postavku.
kako
ili
, potvrdi-
ali
, da nasta-
,
ali
preklopite meni, potrdite z .
sta namenjena monterju.
.
‫فارسی‬
‫). اگر حرارت روشن باشد، نماد گرمايش‬A ‫(عکس‬
.‫پس از 01 ثانيه صفحه نمايش خاموش می شود‬
‫يا‬
.‫تنظيم دما: ترموستات را از حالت خواب بيدار کنيد‬
‫يا‬
‫). با‬B ‫لمس کنيد و نگه داريد (شکل‬
.‫را لمس کنيد‬
،‫برای برگشت به عقب در منو‬
.‫: محدوديت دما، دمای «باال» و «پايين» را تنظيم کنيد‬
.‫: شناسه محصول‬
.‫برای نصب کننده است‬
‫و‬
‫موارد منوی‬