Dungs FRSBV 20010 HD Руководство по эксплуатации - Страница 20

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по эксплуатации для Блок управления Dungs FRSBV 20010 HD. Dungs FRSBV 20010 HD 20 страниц.
Также для Dungs FRSBV 20010 HD: Руководство пользователя (20 страниц)

Dungs FRSBV 20010 HD Руководство по эксплуатации
Sicherheitsrelevante Komponente
Safety relevant component
Composant relatif à la sécurité
Componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza
Ventilprüfsysteme / Valve proving systems /
Systèmes de contrôle de vannes / Sistemi di controllo valvole
Gas / Gas / Gaz / Gas
Druckwächter / Pressure switch / Manostat / Pressostati
Luft / Air / Air / Aria
Druckwächter / Pressure switch / Manostat / Pressostati
Gasmangelschalter / Low gas pressure switch /
Pressostat gaz basse pression / Pressostati gas di minima pressione
Feuerungsmanager / Automatic burner control /
Dispositif de gestion de chauffage / Gestione bruciatore
UV-Flammenfühler
1
Flame detector (UV probes)
1
Capteur de flammes UV
1
Sensore fiamma UV
1
Gasdruckregelgeräte
1
Gas pressure regulators
1
Dispositifs de réglage de pression du gaz
Regolatori della pressione del gas
Gasventil mit Ventilprüfsystem
2
Gas valve with valve testing system
Vanne de gaz avec système de contrôle de vanne
Valvola del gas con sistema di controllo valvola
Gasventil ohne Ventilprüfsystem
2
Gas valve without valve testing system
Vanne de gaz sans système de contrôle de vanne
Valvola del gas senza sistema di controllo valvola
Gas-Luft-Verbundsysteme / Gas-air ratio control system /
Systèmes combinés gaz/air / Sistemi di miscelazione gas-aria
Nachlassende Betriebseigenschaften wegen Alterung / Performance decrease due to ageing /
1
Réduction de performance due au viellissement / Riduzione delle prestazioni dovuta all'invecchiamento
Gasfamilien II, III / Gas families II, III / Familles de gaz II, III / per i gas delle famiglie II, III
2
Betriebsstunden / Operating hours / Heures de service / Ore di esercizio
3
N/A nicht anwendbar / not applicable / ne peut pas être utilisé / non può essere usato
Lagerzeiten ≤ 1 Jahr verkürzen nicht die konstruktionsbedingte Lebensdauer.
Storage time ≤ 1 year does not reduce the designes lifetime.
Les périodes de stockage ≤ 1 an ne réduisent pas la durée de vie liée à la conception.
I tempi di stoccaggio ≤ 1 anno non riducono la durata di vita legata al design.
DUNGS empfiehlt eine maximale Lagerzeit von 3 Jahren.
DUNGS recommends a maximum storage time of 3 years.
DUNGS recommande une durée de stockage maximale de 3 ans.
DUNGS raccomanda un tempo massimo di stoccaggio di 3 anni.
We reserve the right to make modifications in the course of technical development.
Hausadresse
Head Offices and Factory
Usine et Services Administratifs
Amministrazione e Stabilimento
The
Pressure
Equipment
(PED) and the Directive on the energy
performance of buildings (EPBD) require
a regular inspection of heat generators
to guarantee a high degree of efficiency
long term and minimum environmental
impact as a result.
1
1
2
2
2
2
2
2
Lagerzeiten / Storage times / Périodes de stockage / Tempi di stoccaggio
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Karl-Dungs-Platz 1
D-73660 Urbach, Germany
Telefon +49 7181-804-0
Telefax +49 7181-804-166
Directive
It  is  therefore  necessary  to  replace 
safety-relevant  components  once 
their service life has elapsed.
Konstruktionsbedingte Lebensdauer
Designed Lifetime
Durée de vie prévue
Durata di vita di progetto
Zyklenzahl
Operating cycles
Cycle d'opération
Numero di cicli di
funzionamento di progetto
250 000
50 000
250 000
N/A
250 000
N/A
N/A
nach erkanntem Fehler
after error detection
après détection d'erreur
dopo segnalazione di errore
DN ≤ 25
200 000
25 < DN ≤ 80
100 000
80 < DN ≤ 150
50 000
N/A
Briefadresse
Postal address
Adresse postale
Indirizzare la corrispondenza a
Norm
Standard
Norme
Norma
Jahre
Years
Année
Anni
10
EN 1643
10
EN 1854
10
EN 1854
10
EN 1854
EN 298
10
EN 230
10 000 h
---
3
EN 88-1
15
EN 88-2
EN 1643
10
EN 161
EN 88-1
10
EN 12067-2
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Postfach 12 29
D-73602 Schorndorf
e-mail
Internet www.dungs.com
Dauerhafte
Lagertemperatur
Durable storage
temperature
Température de
stockage permanente
Temperatura di
stoccaggio
permanente
0...45 °C
32...113 °F
20 ... 20