Dupont Tyvek 200 EasyCafe CHF5 Руководство по эксплуатации - Страница 16

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по эксплуатации для Оборудование для обеспечения безопасности Dupont Tyvek 200 EasyCafe CHF5. Dupont Tyvek 200 EasyCafe CHF5 20 страниц.

Dupont Tyvek 200 EasyCafe CHF5 Руководство по эксплуатации
lādiņus izkliedējošu aizsargapģērbu nedrīkst izmantot vidē ar augstu skābekļa piesātinājumu, ja iepriekš nav saņemta atbildīgā drošības speciālista atļauja.
Elektrostatiskos lādiņus izkliedējoša aizsargapģērba disipatīvās īpašības var ietekmēt relatīvais mitrums, nolietojums, iespējami traipi uz apģērba un tā
novecošanās. Elektrostatiskos lādiņus izkliedējošam aizsargapģērbam parastas lietošanas laikā (tostarp locīšanās un kustību laikā) ir vienmēr jānodrošina
aizsardzība pret visiem neatbilstošiem materiāliem. Ja statiskās elektrostatisko lādiņu izkliedēšanas līmenis ir kritiski svarīga īpašība, lietotājiem ir jāizvērtē
visas izmantojamo aizsarglīdzekļu grupas (kāda tiek lietota, tostarp virsdrēbju, apakšā velkamo drēbju, apavu un citu individuālās aizsardzības līdzekļu)
īpašības. Plašāku informāciju par zemēšanu var sniegt uzņēmums DuPont. Lūdzu, pārliecinieties, vai esat izvēlējies veicamajam darbam piemērotu apģērbu.
Lai saņemtu papildinformāciju, lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai uzņēmumu DuPont. Lietotājam ir jāveic risku analīze, lai izvēlētos tai atbilstošus
individuālās aizsardzības līdzekļus. Tikai pats lietotājs var izlemt par pareizo pilno ķermeņa aizsargapģērba un palīgaprīkojuma (cimdu, zābaku, elpošanas
ceļu aizsarglīdzekļu utt.) kombināciju, kā arī par to, cik ilgi šo aizsargapģērbu var valkāt konkrēta darba veikšanai, lai saglabātos tā aizsargājošās īpašības,
valkāšanas ērtums vai siltumīpašības. DuPont neuzņemas nekādu atbildību par šī aizsargapģērba nepareizu lietošanu.
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS PRIEKŠNOSACĪJUMI. Nelietojiet aizsargapģērbu, ja tomēr konstatējat kādu tā defektu.
UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA. Šis aizsargapģērbs ir uzglabājams no 15 līdz 25°C temperatūrā tumšā vietā (kartona kastē), kur tas nav
pakļauts UV starojuma iedarbībai. Uzņēmums DuPont ir veicis līdzīgu audumu dabisku un paātrinātu novecošanas testēšanu un secinājis, ka šis audums saglabā
atbilstošu fizikālo stiprību un aizsardzības īpašības 10 gadu periodā. Apģērba antistatiskās īpašības laika gaitā var pasliktināties. Lietotājam ir jāpārliecinās,
vai aizsargapģērba disipatīvās īpašības ir pietiekamas tā paredzamajam lietojumam. Produkts ir jātransportē un jāuzglabā tā oriģinālajā iepakojumā.
LIKVIDĒŠANA. Šis aizsargapģērbs ir sadedzināms vai aprokams kontrolētā atkritumu poligonā, šādi nenodarot kaitējumu apkārtējai videi. Notraipītu apģērbu
likvidēšanas kārtību regulē valsts vai vietējie tiesību akti.
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA. Lai lejupielādētu atbilstības deklarāciju, apmeklējiet vietni www.safespec.dupont.co.uk.
EESTI
SISEETIKETI MÄRGISTUSED
kaitsekombinesooni mudeli nimi. Kombinesoonil on elastikribad ümber kätiste, pahkluude, näo ja vöö. Selles kasutusjuhendis on teave selle kombinesooni kohta.
CE-vastavusmärgis — kombinesoon vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/425 kohaselt III kategooria isikukaitsevahendite nõuetele.
Tüübihindamise ja kvaliteedi tagamise sertifikaadid väljastas SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland, EÜ teavitatud asutuse
tunnusnumbriga 0598.
Tähistab vastavust kemikaalide eest kaitsva riietuse kohta kehtivatele Euroopa standarditele.
töödeldud ja kui kombinesoon on korralikult maandatud, tagab see elektrostaatilise kaitse vastavalt standardile EN 1149-1:2006 (sh EN 1149-5:2008).
See kombinesoon vastab järgmistele keha täieliku kaitse „tüüpidele", mis on määratletud kemikaalide eest kaitsva riietuse kohta kehtivates Euroopa
standardites: EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 (tüüp 5) ja EN 13034:2005+A1:2009 (tüüp 6).
standardile EN 1073-2:2002.
süttimise eest. Selle kombinesooni puhul vastupidavust süttimisele siiski ei katsetatud.
Suuruse piktogramm tähistab kehamõõte (cm) ja vastavust tähekoodile. Kontrollige oma kehamõõte ja valige õige suurus.
Tootmise kuupäev.
Kergestisüttiv materjal. Hoidke tulest eemal. See rõivas ja/või kangas pole tulekindel ja seda ei tohi kasutada soojusallika,
lahtise leegi ega sädemete läheduses ega potentsiaalselt tuleohtlikes keskkondades.
peale CE-vastavusmärgise ja Euroopa teavitatud asutuse antud sertifikaatide.
SELLE KOMBINESOONI OMADUSED.
KANGA FÜÜSIKALISED OMADUSED
Katse
Hõõrdekindlus
Paindetugevus
Trapetsmeetodil määratud rebenemiskindlus
Tõmbetugevus
Läbistuskindlus
Pindtakistus suhtelise niiskuse 25% korral**
P/K = pole kohaldatav * Vastavalt standardile EN 14325:2004 ** Vt kasutuspiiranguid *** Visuaalne lõpp-punkt
KANGA VASTUPIDAVUS VEDELIKE LÄBITUNGIMISE SUHTES (EN ISO 6530)
Kemikaal
Väävelhape (30%)
Naatriumhüdroksiid (10%)
KOGU KAITSERIIETUSE KATSETULEMUSED
Tüüp 5: aerosoolsete peenpulbrite lekkekatse (EN ISO 13982-2)
Kaitsetegur vastavalt standardile EN 1073-2
Tüüp 6: madala rõhuga pihustuskatse (EN ISO 17491-4 meetod A)
Õmbluste tugevus (EN ISO 13935-2)
** 82/90 tähendab, et 91,1% L
Kui soovite kaitseomaduste kohta lisateavet, võtke ühendust tarnija või DuPontiga: www.ipp.dupont.com
OHUD, MILLE EEST TOODE ON ETTE NÄHTUD KAITSMA. See kombinesoon on ette nähtud töötajaid kaitsma ohtlike ainete eest või
tundlikke tooteid ja protsesse inimreostuse eest. Olenevalt keemilisest mürgisusest ja keskkonnatingimustest kasutatakse seda kombinesooni tavaliselt kaitseks
osakeste (tüüp 5) ja väheste vedelikupritsmete või pihustuvate vedelike (tüüp 6) eest. Nõutud kaitse saavutamiseks on vajalik täielik näomask koos filtriga,
mis vastab keskkonnatingimustele ja on kindlalt ühendatud kapuutsiga. Kapuutsi, kätiste ja pahkluude ümber ning tõmblukul peab olema täiendav teip.
KASUTUSPIIRANGUD. See rõivas ja/või kangas pole tulekindel ja seda ei tohi kasutada soojusallika, lahtise leegi ega sädemete läheduses ega potentsiaalselt
tuleohtlikes keskkondades. Kangas sulab temperatuuril 135 °C. Kokkupuutel teatud ülipeenosakeste, intensiivselt pihustuvate vedelike ja ohtlike ainete pritsmetega
võib olla vaja kombinesoone, mis on suurema mehaanilise tugevuse ja paremate kaitseomadustega kui see kombinesoon. Enne kaitserõivastuse kasutamist tuleb
veenduda, et kasutatav reaktiiv oleks rõivastuse jaoks sobiv. Kaitseomaduste parandamiseks ja nõutud kaitse tagamiseks võib teatud olukordades olla vajalik
kätiste, pahkluude, kapuutsi ja tõmbluku kinniteipimine. Kasutaja peab veenduma, et juhul, kui olukord seda nõuab, oleks võimalik tugev teipimine. Teipimisel
tuleb olla ettevaatlik, et riides või teibis ei tekiks kortse, sest need võivad toimida kanalitena. Kapuutsi teipimisel tuleb kasutada väikesi teibitükke (± 10 cm) ning
pinnad nendega üle katta. See rõivas vastab standardi EN 1149-5:2008 pindtakistuse nõuetele (mõõdetud vastavalt standardile EN 1149-1:2006). Antistaatiline
töötlus on tõhus ainult siis, kui suhteline õhuniiskus on vähemalt 25% ja nii rõivas kui ka selle kandja on õigesti maandatud. Nii kaitseriietuse kui ka selle kandja
elektrostaatilist laengut hajutav toime tuleb pidevalt tagada sellisel viisil, et elektrostaatilist laengut hajutava kaitseriietuse kandja ja maanduse vaheline takistus
oleks alla 10
oomi, nt sobivate jalatsite, sobiva põrandasüsteemi või maanduskaabli või mõne muu sobiva abinõu kasutamise abil. Elektrostaatilist laengut hajutavat
8
kaitseriietust ei tohi avada ega eemaldada tule- või plahvatusohtlikus keskkonnas või tule- või plahvatusohtlike ainete käsitsemisel. Elektrostaatilist laengut hajutavat
kaitseriietust ei tohi kasutada hapnikuga rikastatud keskkonnas ilma vastutava ohutusinseneri eelneva heakskiiduta. Kaitseriietuse elektrostaatilist laengut hajutavat
toimet võib mõjutada suhteline õhuniiskus, kulumine ning võimalik saastumine ja vananemine. Elektrostaatilist laengut hajutav kaitseriietus peab tavakasutuse
(sh kummardamise ja liigutuste) ajal püsivalt katma kõik elektrostaatilise lahenduse vältimise nõuetele mittevastavad materjalid. Olukordades, kui staatilise
laengu hajutamise tase on väga oluline, peavad lõppkasutajad hindama kogu kantava rõivakomplekti (sh välimiste rõivaste, seesmiste rõivaste, jalatsite ja muude
isikukaitsevahendite) toimivust. Lisateavet maanduse kohta annab DuPont. Veenduge, et oleksite töö jaoks valinud sobiva rõiva. Nõu saamiseks pöörduge tarnija või
DuPonti poole. Kasutaja peab tegema riskianalüüsi, mille põhjal ta valib isikukaitsevahendid. Tema peab ainuisikuliselt otsustama, milline on õige kombinatsioon
kogu keha katvast kaitsekombinesoonist ja lisavarustusest (kindad, saapad, respiraator jne) ning kui kaua võib seda kombinesooni konkreetse töö puhul kanda,
võttes arvesse selle kaitseomadusi, kandmismugavust ja kuumataluvust. DuPont ei võta endale mingit vastutust selle kombinesooni ebaõige kasutamise eest.
KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE. Ärge kandke kombinesooni, kui sellel esineb defekte (see on ebatõenäoline).
HOIUSTAMINE JA TRANSPORT. Seda kombinesooni võib hoida temperatuuril 15-25 °C pimedas (pappkastis), kuhu ei pääse UV-kiirgus. DuPont sooritas
sarnaste kangastega loomuliku ja kiirendatud vananemise katsed ning nende tulemused näitavad, et see kangas säilitab piisava füüsilise tugevuse ja kaitseomadused
10 aasta vältel. Antistaatilised omadused võivad aja jooksul halveneda. Kasutaja peab veenduma, et elektrostaatilise laengu hajutamise võime oleks kasutusala jaoks
piisav. Toodet tuleb transportida ja hoida originaalpakendis.
JÄÄTMETE KÕRVALDAMINE. Kombinesooni võib põletada või matta seaduslikule prügimäele ilma, et see kahjustaks keskkonda. Saastunud riietuse
kõrvaldamist reguleeritakse riiklike või kohalike õigusaktidega.
VASTAVUSDEKLARATSIOON. Vastavusdeklaratsiooni saate alla laadida aadressilt www.safespec.dupont.co.uk.
TÜRKÇE
İÇ ETİKET İŞARETLERİ
bölgelerinde elastikliğe sahip koruyucu başlıklı bir tulum modelinin adıdır. Kullanım talimatlarında bu tuluma ilişkin bilgi verilmektedir.
AB mevzuatının (AB) 2016/425 sayılı Tüzüğündeki kategori III — kişisel koruyucu donanımlara ilişkin gereksinimlere uygundur. Tip inceleme ve kalite güvenlik
sertifikaları, Avrupa Birliği Komisyonu'nun 0598 numaralı onayıyla, SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland tarafından düzenlenmiştir.
Kimyasal koruyucu giysilere ilişkin Avrupa standartlarına uygunluğu gösterir.
EN 1149-5:2008 dahil EN 1149-1:2006 standartlarına göre elektrostatik koruma sağlar.
tarafından tanımlanmış vücut koruma "tipleri": EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (Tip 5) ve EN 13034:2005 + A1:2009 (Tip 6).
partikül kontaminasyonuna karşı koruma.
madde 4.2. ayrıca, tutuşmaya karşı direnç de gerektirir. Ancak tutuşma direnci, bu tulum üzerinde test edilmemiştir.
Resimli boyut şeması, vücut ölçülerini (cm) ve harf kodu karşılığını göstermektedir. Vücut ölçülerinizi kontrol edin ve doğru boyutu seçin.
Üretim tarihi.
Yanıcı malzeme. Ateşten uzak tutun. Bu tulum ve/veya kumaş, aleve dayanıklı değildir. Isı, çıplak alev, kıvılcım veya yanma potansiyeli bulunan
ortamlarda kullanılmamalıdır.
BU TULUMUN PERFORMANSI:
KUMAŞIN FİZİKSEL ÖZELLİKLERİ
Test
Aşınma direnci
Esnek çatlama direnci
Trapez yırtılma direnci
KASUTUSJUHISED
Kaubamärk.
Kombinesooni tootja.
EN 1073-2 punkt 4.2 nõuab 2. klassi läbistuskindlust. See rõivas vastab 1. klassile. EN 1073-2 punkt 4.2. nõuab ka kaitset
Katsemeetod
EN 530 meetod 2
EN ISO 7854 meetod B
EN ISO 9073-4
EN ISO 13934-1
EN 863
EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008 sise- ja välispind ≤ 2,5 × 10
* Vastavalt standardile EN 14325:2004
Katse
P/K = pole kohaldatav * Katsetati teibitud kapuutsi, kätiseid, pahkluuosa ja tõmblukku
väärtustest ≤ 30% ja 8/10 tähendab, et 80% L
jnm

KULLANIM TALIMATLARI

Ticari Marka.
Tulum üreticisi.
EN 1073-2, madde 4.2., sınıf 2 seviyesinde delinme direnci gerektirir. Bu tulum, yalnızca sınıf 1'i karşılar. EN 1073-2,
Tekrar kullanmayın.
CE işareti ve Avrupa onaylı kuruluştan bağımsız diğer sertifikasyon bilgileri.
Test yöntemi
EN 530 Yöntem 2
EN ISO 7854 Yöntem B
EN ISO 9073-4
N/A = Yok * EN 14325:2004'e göre ** Kullanım sınırlamalarına bakın *** Görsel bitiş noktası
Mudeli tunnus — toote Tyvek® 200 EasySafe model CHF5 on kapuutsiga
Kaitse tahkete radioaktiivsete peenosakeste vastu vastavalt
Kombinesooni kandja peab selle kasutusjuhendi läbi lugema.
Ärge korduvkasutage.
Tulemus
> 10 tsüklit
> 40 000 tsüklit
> 10 N
> 30 N
> 5 N
Läbitungimisindeks — EN-klass*
2/3
2/3
Katse tulemus
Läbis katse* • L
82/90 ≤ 30% • L
jnm
> 5
Läbis katse
> 50 N
väärtustest ≤ 15% *** Vastavalt standardile EN 14325:2004
s
Model tanıtımı — Tyvek® 200 EasySafe model CHF5 manşet, bilek, yüz ve bel
Bu tulum, antistatik işleme tabi tutulmuştur. Uygun şekilde topraklandığı zaman,
Bu tulumla elde edilen, kimyasal koruyucu giysilere ilişkin Avrupa standartları
Sonuç
> 10 devir
> 40.000 devir
> 10 N
IFU . 16
See kombinesoon on antistaatiliselt
Teave muude sertifikaatide kohta
oomi
9
Hülgavusindeks — EN-klass*
8/10 ≤ 15%**
s
EN 1073-2:2002 uyarınca radyoaktif
Kullanacak kişi, bu kullanım talimatlarını okumalıdır.
Päritoluriik.
EN-klass*
1/6***
5/6***
1/6
1/6
1/6
P/K
2/3
3/3
EN-klass
P/K
1/3*
P/K
2/6***
CE işareti — Tulum,
Menşe ülke.
EN Sınıfı*
1/6***
5/6***
1/6