Danze D301058 Руководство - Страница 4
Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство для Сантехническая продукция Danze D301058. Danze D301058 4 страницы. Two-handle lavatory faucet
![Danze D301058 Руководство](/uploads/products/server2/1715686/1715686.jpg)
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants .
Problem/Problema/Problème
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator (11) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (11) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (11) fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
12.
20.
13.
21.
22.
15.
18.
19.
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l'aide additionnels.
Cause/Causa/Cause
Retainer Nut (2) has come loose. O-ring is
dirty or damaged.
Tuerca de secure (2) se ha aflojado. La
arandela circular está sucia o dañada.
L'écrou de blocage (2) s'est desserré. Le
joint torique est sale ou endommagé.
Aerator (11) is dirty or misfitted.
El aireador (11) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (11) est mal ajusté ou sale.
11.
4.
5.
14.
6.
7.
8.
16.
17.
9.
D301058
1.
2.
10.
3-a.
3-b.
Action/Solución/Correctif
Tighten the Retainer Nut (2). Clean or replace o-ring.
Apriete la Tuerca de secure (2). Limpie o reemplace
la arandela circular.
Serrer l'écrou de blocage (2). Nettoyer ou remplacer
le joint torique.
Unscrew the aerator (11) to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador (11) para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Dévisser le brise-jet (11) pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.