Danze D5001-55 Руководство по установке - Страница 5

Просмотреть онлайн или скачать pdf Руководство по установке для Сантехническая продукция Danze D5001-55. Danze D5001-55 6 страниц. Two handle pressure balance tub and shower faucet

Danze D5001-55 Руководство по установке
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter
les correctifs suivants :
Problem/Problema/Problème
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Water will not shut off completely.
El agua no se cierra completamente.
L'eau ne cesse pas complètement de couler.
Water temperature can not be adjusted
by limiting device (19), or no hot or cold water.
La temperatura del agua no se ajusta con el
dispositivo de limitación (19), o no hay agua
caliente o fría.
On ne peut régler la température de l'eau en
utilisant le régulateur de température (19) ou
encore il n'y a pas d'eau chaude ou d'eau
froide.
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service.
Requiere asistencia?
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 pour obtenir du
service ou de l'aide additionnels.
Cause/Causa/Cause
Retainer nut (5) has come loose. O-ring is
dirty or damaged.
La manga (5) se ha aflojado. La arandela
circular está sucia o dañada.
Le manchon (5) s'est desserré. Le joint torique
est sale ou endommagé.
Rubber valve seat (16) is dirty or broken.
El asiento (16) de caucho está sucio o roto.
Le siège (16) de caoutchouc est sale ou brisé.
Dirty balance spool (18).
Bobina de balance (18) está sucia.
La bobine régulatrice (18) est sale.
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio.
Action/Solución/Correctif
Tighten the retainer nut (5). Clean or replace o-ring.
Apriete la tuerca de ajuste (5). Limpie o reemplace
la arandela circular.
Serrer l'écrou de fixation (5). Nettoyer ou remplacer
le joint torique.
Remove handle (3) and cartridge (24) to check the
rubber valve seat (16). Clean or replace it.
Remueva la manija (3) y el cartucho (24) para
chequear el asiento (16) de caucho.
Enlever la manette (3) et la cartouche (24) pour
vérifier le siège (16) de caoutchouc. Le nettoyer ou le
remplacer.
Turn off water supply. Unscrew the balance spool (18)
and remove piston (19) and clean with a brush and
vinegar water for both parts.
Cierre el suministro del agua. Desatornille la
bobina de balance (18) y quite el pistón (19). Limpie
ambas partes con un cepillo y agua de vinagre.
Fermer l'alimentation d'eau. Dévisser la bobine
régulatrice (18) et enlever le piston (19), puis nettoyer
à l'aide d'une brosse et d'un mélange d'eau et de
vinaigre, et ce, pour les deux orifices d'entrée.