Datalogic Skorpio X5 Краткое руководство по эксплуатации - Страница 2
Просмотреть онлайн или скачать pdf Краткое руководство по эксплуатации для КПК Datalogic Skorpio X5. Datalogic Skorpio X5 8 страниц. 4 slot battery charger
Также для Datalogic Skorpio X5: Краткое руководство по эксплуатации (2 страниц), Краткое руководство по эксплуатации (2 страниц)
WARNING: Do not disassemble or modify (i.e. bend, crush or deform) the battery
pack. The battery pack contains safety and protection devices, which, if damaged,
may cause the battery pack to generate heat, explode or ignite.
In case of leakage of liquid from the battery, avoid contact with liquid the skin or
eyes. If the contact occurs, immediately wash the affected area with water and
consult a doctor.
Do not solder directly onto the battery pack.
Do not expose the battery pack to liquids.
Avoid any knocks or excessive vibrations. If the device or the battery is dropped,
especially on a hard surface, you should take it to the nearest Authorised Repair
Centre for inspection before continuing to use it.
If your device stops working for any reason, do not use its battery on other electronic
devices without a prior check and approval by an Authorised Repair Centre.
Do not replace the battery pack when the device is turned on.
Do not remove or damage the battery pack's label.
Do not use the battery pack if it is damaged in any part.
Battery pack usage by children should be supervised.
Collect and recycle waste batteries separately from the device in compliance with
European Directive 2006/66/EC, 2011/65, 2002/96/EC and subsequent modifications,
with US and China regulatory laws and regulations about the environment.
Turn off the device when in any area with a potentially explosive atmosphere.
Observe restrictions and follow closely any laws, regulations, warnings and best
practices on the use of radio equipment near fuel storage areas or fuel distribution
areas, chemical plants or where any operation involves use of explosive materials.
Do not store or carry flammable liquids, explosive gases or materials with the device
or its parts or accessories.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly
marked or shown.
Sparks in such areas could cause an explosion or fire, resulting in injury or even
death.
WIRELESS AND RADIO FREQUENCIES WARNINGS
WARNING: Use only the supplied or an approved replacement antenna. Unauthorized
antennas, modifications or attachments could damage the product and may violate
laws and regulations.
Most modern electronic equipment is shielded from RF signals. However, certain
electronic equipment may not be shielded against the RF signals generated by
Skorpio X5.
Datalogic recommends persons with pacemakers or other medical devices to follow
the same recommendations provided by Health Industry Manufacturers Associations
for mobile phones.
Persons with pacemakers:
• Should ALWAYS keep this device more than twenty five (25) cm from their
pacemaker and/or any other medical device;
• Should not carry this device in a breast pocket;
• Should keep the device at the opposite side of the pacemaker and/or any other
medical device;
• Should turn this device OFF or move it immediately AWAY if there is any reason
to suspect that interference is taking place.
• Should ALWAYS read pacemaker or any other medical device guides or should
consult the manufacturer of the medical device to determine if it is adequately
shielded from external RF energy.
In case of doubt concerning the use of wireless devices with an implanted medical
device, contact your doctor.
Turn this device OFF in health care facilities when any regulations posted in these
areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may use equipment
that could be sensitive to external RF energy.
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic
systems in motor vehicles. Check with the manufacturer or its representative
regarding your vehicle. You should also consult the manufacturer of any equipment
that has been added to your vehicle.
An air bag inflates with great force. DO NOT place objects, including either installed
or portable wireless equipment, in the area over the air bag or in the air bag
deployment area. If a vehicle's wireless equipment is improperly installed and the
air bag inflates, serious injury could result.
WARNING: Turn off the device when in any area with a potentially explosive
atmosphere. Observe restrictions and follow closely any laws, regulations, warnings
and best practices on the use of radio equipment near fuel storage areas or fuel
distribution areas, chemical plants or where any operation involves use of explosive
materials.
Do not store or carry flammable liquids, explosive gases or materials with the device
or its parts or accessories.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly
marked or shown.
Sparks in such areas could cause an explosion or fire, resulting in injury or even
death.
LASER SAFETY
The following information applies to Laser Aiming System, used on Skorpio X5 variants with 2D
imager. The laser radiation is visible to the human eye and is emitted from the window indicated
in the figure below.
LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
MAX OUTPUT RADIATION 1 mW
COMPLIANT WITH EN 60825-1 (2007) and EN 60825-1 (2014)
NOTE: The artwork below may be only a draft. Please refer to the label attached to
the product for information about certification marks.
Laser Aperture/Ouverture Laser
Laser Label
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
LA LUCE LASER È VISI-
DIE LASER-STRAHLUNG
LE RAYON LASER EST
BILE ALL'OCCHIO UMANO
IST FÜR DAS MEN-
VISIBLE À L'OEIL NU
E VIENE EMESSA DALLA
SCHLICHE AUGE
ET IL EST ÉMIS PAR LA
FINESTRA INDICATA
SICHTBAR UND WIRD AM
FENÊTRE DÉSIGNÉE SUR
NELLA FIGURA.
STRAHLAUS TRITTSFEN-
L'ILLUSTRATION DANS
STER AUSGESENDET
LA FIGURE.
(SIEHE BILD).
LUCE LASER NON FIS-
LASERSTRAHLUNG
RAYON LASER EVITER DE
SARE IL FASCIO
NICHT IN DEN STRAHL
REGARDER LE RAYON
APPARECCHIO LASER
BLICKEN PRODUKT
APPAREIL LASER DE
DI CLASSE 2 MASSIMA
DER LASERKLASSE 2
CLASSE 2 PUISSANCE DE
POTENZA D'USCITA: 1
MAXIMALE AUSGANG-
SORTIE: 1 mW
mW
SLEISTUNG: 1 mW
LONGUEUR D'ONDE
LUNGHEZZA D'ONDA
WELLENLÄGE: 630~680
EMISE: 630~680 nm
EMESSA: 630~680 nm
nm
CONFORME A EN
CONFORME A EN
ENTSPR. EN 60825-1
60825-1 (2007) et EN
60825-1 (2007) e EN
(2007) und EN 60825-1
60825-1 (2014).
60825-1 (2014).
(2014).
The following information is provided to comply with the rules imposed by international authori-
ties and refers to the correct use of your device.
STANDARD LASER SAFETY REGULATIONS
This product conforms to the applicable requirements of both CDRH 21 CFR 1040.10, CFR 1040.11
and EN 60825-1 at the date of manufacture.
For installation, use and maintenance, it is not necessary to open the device.
The product utilizes a low-power laser diode. Although staring directly at the laser beam momen-
tarily causes no known biological damage, avoid staring at the beam as one would with any very
strong light source, such as the sun. Avoid that the laser beam hits the eye of an observer, even
through reflective surfaces such as mirrors, etc.
Le seguenti informazioni vengono fornite dietro direttive delle autorità internazionali e si riferi-
scono all'uso corretto del terminale.
NORMATIVE STANDARD PER LA SICUREZZA LASER
Questo prodotto risulta conforme alle normative vigenti sulla sicurezza laser alla data di produ-
zione: CDRH 21 CFR 1040.10, CFR 1040.11 e EN 60825-1.
Non si rende mai necessario aprire l'apparecchio per motivi di installazione, utilizzo o manuten-
zione.
Data Label
Patents/Markings Label
Il prodotto utilizza un diodo laser a bassa potenza. Sebbene non siano noti danni riportati dall'oc-
chio umano in seguito ad una esposizione di breve durata, evitare di fissare il raggio laser così
come si eviterebbe qualsiasi altra sorgente di luminosità intensa, ad esempio il sole. Evitare inol-
tre di dirigere il raggio laser negli occhi di un osservatore, anche attraverso superfici riflettenti
come gli specchi.
ESPAÑOL
A LUZ LÁSER ES VISIBLE
AL OJO HUMANO Y ES
Die folgenden Informationen stimmen mit den Sicherheitshinweisen überein, die von internatio-
EMITIDA POR LA VEN-
nalen Behörden auferlegt wurden, und sie beziehen sich auf den korrekten Gebrauch vom Termi-
TANA INDICADA EN LA
nal.
FIGURA.
NORM FÜR DIE LASERSICHERHEIT
Dies Produkt entspricht am Tag der Herstellung den gültigen EN 60825-1 und CDRH 21 CFR
1040.10, CFR 1040.11 Normen für die Lasersicherheit.
RAYO LÁSER NO MIRAR
FIJO EL RAYO APARATO
Es ist nicht notwendig, das Gerät wegen Betrieb oder Installations- und Wartungs-Arbeiten zu
LÁSER DE CLASE 2
öffnen.
MÁXIMA POTENCIA DE
SALIDA: 1 mW
LONGITUD DE ONDA
EMITIDA:
630~680 nm
CONFORME A EN
60825-1 (2007) y EN
60825-1 (2014).
Der Produkt benutzt eine Laserdiode. Obwohl zur Zeit keine Augenschäden von kurzen Ein-
strahlungen bekannt sind, sollten Sie es vermeiden für längere Zeit in den Laserstrahl zu schauen,
genauso wenig wie in starke Lichtquellen (z.B. die Sonne). Vermeiden Sie es, den Laserstrahl
weder gegen die Augen eines Beobachters, noch gegen reflektierende Oberflächen zu richten.
ENGLISH
WARNING: Do not attempt to open or otherwise service any components in the optics
cavity. Opening or servicing any part of the optics cavity by unauthorized personnel
may violate laser safety regulations. The optics system is a factory only repair item.
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in exposure to hazardous visible laser light.
Use of optical systems with the scanner will increase eye hazard. Optical instruments
include binoculars, microscopes, eye glasses and magnifying glasses.
ITALIANO
ATTENZIONE: Non tentare di accedere allo scomparto contenete i componenti ottici
o di farne la manutenzione.
L'apertura dello scomparto, o la manutenzione di qualsiasi parte ottica da parte di
personale non autorizzato, potrebbe violare le norme della sicurezza. Il sistema
ottico può essere riparato solamente alla fabbrica.
L'utilizzo di procedure o regolazioni differenti da quelle descritte nella
documentazione può provocare un'esposizione pericolosa a luce laser visibile.
L'uso di strumenti ottici assieme allo scanner può aumentare il pericolo di danno
agli occhi. Tali strumenti ottici includono cannocchiali, microscopi, occhiali e lenti
di ingrandimento.
DEUTSCH
ACHTUNG: Unter keinen Umständen darf versucht werden, die Komponenten im
Optikhohlraum zu öffnen oder auf irgendwelche andere Weise zu warten. Das
Öffnen bzw. Warten der Komponenten im Optikhohlraum durch unbefugtes Personal
verstößt gegen die Laser-Sicherheitsbestimmungen. Das Optiksystem darf nur
werkseitig repariert werden.
Jegliche Änderungen am Gerät sowie Vorgehensweisen, die nicht in dieser
Betriebsanleitung beschrieben werden, können ein gefährliches Laserlicht
verursachen.
Die Verwendung von Optiksystemen mit diesem Scanner erhöht die Gefahr einer
Augenbeschädigung. Zu optischen Instrumenten gehören unter anderem Ferngläser,
Mikroskope, Brillen und Vergrößerungsgläser.